登陆注册
5585800000031

第31章 THE TRIAL.(2)

Valois, and she, full of friendly zeal, had undertaken to speak to the queen in his behalf. Some days later she told the cardinal that she had fulfilled her promise; she had painted his sadness in such moving words that the queen appeared to be very much affected, and had told the countess that she would pardon all, if the cardinal would send her in writing an apology for the mortifications which he had inflicted upon herself and her mother Maria Theresa. The cardinal, of course, joyfully consented to this. He sent to the countess a document in which he humbly begged pardon for asking the Empress Maria Theresa, years before, when Marie Antoinette was yet Dauphiness of France, and he, the cardinal, was French ambassador in Vienna, to chide her daughter on account of her light and haughty behavior, and to charge herself with seeing it bettered. This was the only offence against the queen of which he felt himself guilty, and for this he humbly implored forgiveness. He had, at the same time, begged the queen for an audience, that he might pay his respects to her, and on bended knee ask her pardon. Some days after, the Countess Lamotte-Valois had handed him a paper, written with the queen's hand, as an answer to his letter.

The president here interrupted the cardinal: "Are you still in possession of this document, your eminence?"

The cardinal bowed. "I have always, since I had the fortune to receive them, carried with me the dear, and to me invaluable, letters of the queen. On the day when I was arrested in Versailles, they lay in my breast coat-pocket. It was my fortune, and the misfortune of those who, after I had been carried to the Bastile, burst into my palace, sealed my papers, and at once burned what displeased them. In this way these letters escaped the auto-da-fe.

Here is the first letter of the queen."

He drew a pocket-book from his robe, took from it a small folded paper, and laid it upon the table before the president.

The president opened it and read: "I have received your brief, and am delighted to find you no longer culpable; in the mean while, I am sorry not to be able to give you the audience which you ask. As soon, however, as circumstances allow me, I shall inform you; till then, silence. Marie Antoinette of France." [Footnote: Goncourt.--

"Histoire de Marie Antoinette," p. 143.]

A murmur of astonishment arose among the judges after this reading, and all looks were directed with deep sympathy to the cardinal, who, with a quiet, modest bearing, stood over against them. The glances of the president of the high court, directed themselves, after he had read the letter and laid it upon the green table, to the great dignitary of the Church, and then he seemed to notice for the first time that the cardinal, a prince and grand almoner of the King of Prance, was standing like a common criminal.

"Give the lord cardinal an arm-chair," he ordered, with a loud voice, and one of the guards ran to bring one of the broad, comfortable chairs of the judges, which was just then unoccupied, and carried it to the cardinal.

Prince Rohan thanked the judges with a slight inclination of his proud head, and sank into the arm-chair. The accused and the judges now sat on the same seats, and one would almost have suspected that the cardinal, in his magnificent costume, with his noble, lofty bearing, his peaceful, passionless face, and sitting in his arm-chair, alone and separated from all others, was himself the judge of those who, in their dark garments and troubled and oppressed spirits, and restless mien, were sitting opposite him.

"Will your eminence have the goodness to proceed?" humbly asked the president of the court, after a pause. The cardinal nodded as the sign of assent, and continued his narrative.

This letter of the queen naturally filled him with great delight, particularly as he had a personal interview with her majesty in prospect, and he had implored the Countess Valois all the more to procure this meeting, because, in spite of the forgiveness which the queen had given to the cardinal, she continued on all occasions, where he had the happiness to be in her presence, to treat him with extreme disdain. On one Sunday, when he was reading mass before their majesties, he took the liberty to enter the audience-room and to address the queen. Marie Antoinette bestowed upon him only an annihilating look of anger and scorn, and turned her back upon him, saying, at the same time, with a loud voice, to the Duchess of Polignac: "What a shameless act! These people believe they may do any thing if they wear the purple. They believe they may rank with kings, and even address them."

These proud and cutting words had naturally deeply wounded the cardinal, and, for the first time, the doubt was suggested to him whether, in the end, all the communications of the Countess Valois, even the letter of the queen, might not prove to be false, for it appeared to him impossible that the queen could be secretly, favorably inclined to a man whom she openly scorned. In his anger he said so to the Countess Lamotte, and told her that he should hold all that she had brought him from the queen to be false, unless, within a very short time, she could procure what he had so long and so urgently besought, namely, an audience with the queen. He desired this audience as a proof that Marie Antoinette was really changed, and, at the same time, as a proof that the Countess Lamotte-Valois had told him the truth. The countess laughed at his distrust, and promised to try all the arts of address with the queen, in order to gain for the cardinal the desired audience. The latter, who thought he recognized in the beautiful and expressive countenance of the lady innocence and honorableness, now regretted his hasty words, and said to Madame Lamotte, that in case the queen would really grant him a private audience, he would give her (the countess) fifty thousand francs as a sign of his gratitude.

同类推荐
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Quack

    The Autobiography of a Quack

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝护诸童子经

    太上洞玄灵宝护诸童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科补要

    伤科补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道士不想下山

    道士不想下山

    清心观小道长叶汐年满18,听从师父之命下山历练。叶汐:“师父,我不想下山。”老道长:“知道你舍不得这里,但是你需要下山磨砺成长。”叶汐:“师父,其实是因为下山这么多台阶好难走,你背我下山好了。”老道长:“滚。”
  • 末世之我为地狱主宰

    末世之我为地狱主宰

    我逆晨,为杀戮之神正名!为地狱屠夫正名!要让辽阔的疆土遍布血液,屠进天下逆我之人。寥寥疆土,唯我独尊!书友群:851407996(欢迎进来讨论剧情,聊天打屁。)
  • 世界穿越到我笔下

    世界穿越到我笔下

    刘华星是个业余作家,在工作之余会在网上写写书,直到某一天,他发现在满足一定条件的前提下,自己书中写下的剧情也会在现实中发生……
  • 果核启示录

    果核启示录

    书友群群号1138208206。没有战争,没有全球性的核爆,没有外星人入侵也没有机械生命的起义与革命……人类或者说地球文明灭绝的方式,简单到超乎所有人的想象。2133年7月6日,一颗巨大的彗星如期的撞上了地球,人们竭尽所有可能都没能避免甚至是稍微延缓它的发生。大气结构被永久性改写,电离层和磁场被破坏,地面充斥着放射性元素射线——人类突然发现自己的科技与文明原来是如此的脆弱。站在宇宙的舞台上,再有智慧的蚂蚁也终究是蚂蚁,无力阻止自己的灭绝。人类最后的文明种子,残存在一个叫做果核的虚拟现实空间里——所有严肃科学都束手无策的时候,居然是原本为一款游戏而研究出的全息虚拟现实技术扮演了人类文明方舟的角色。犹如所有包含种子的果实一样,包裹果核的肥美梦境已开始腐烂。而在腐烂的养分中,能否酝酿出人类文明新的生机?
  • 悍妃再难逃

    悍妃再难逃

    前一世的王牌雇佣兵,这一世的佛系小庶女。白渺表示:低调,低调;这样很好,很好。等我攒够了本就开溜,你们爱怎么斗怎么斗,我只想靠着金山银山做米虫。可惜事与愿违,一块狗皮膏药不声不响粘了上来。开溜不成反被捉,白渺无奈长叹:不是我不想逃,实在是被扼住了命运的后颈啊。病弱王爷提溜着衣领子,虚弱的咳嗽了两声:王妃,还逃吗?文案废的作者表示:强强联合,男女主都是扮猪吃老虎,看谁演的真。亲妈保证,必须甜!
  • 这样做人没压力

    这样做人没压力

    本书讲的是为人处世中经常遇到、又不大容易解决的问题,类似问题带给人的压力,会渗透到学习、工作、生活中的方方面面,带来各种各样的负面影响。人不能没有一点压力,也不能有太大的压力。面对压力,你不能躲进桃花源里,以致“不知有汉,无论魏晋”。聪明的做法是选择适应和改变,——既然不能逃避,就勇敢地与压力作斗争。
  • 七缪

    七缪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Death at La Fenice

    Death at La Fenice

    Death at La Fenice is the first novel in Donna Leon's internationally best-selling Commissario Guido Brunetti series. During intermission at the famed La Fenice opera house in Venice, a notoriously difficult conductor is poisoned, and suspects abound. Brunetti, a native Venetian, sets out to unravel the mystery behind the high-profile murder. To do so, he he calls on his knowledge of Venice, its culture, and its dirty politics. Revenge, corruption, and even Italian cuisine play a role. The novel that started it all, Death at La Fenice is an entrancing mystery, rich in pgsk.com detective writers create so vivid, inclusive and convincing a narrative as Donna Leon, the expatriate American with the Venetian heart… . One of the most exquisite and subtle detective series ever. —The Washington Post
  • 流水落花

    流水落花

    一个出身世家的著名作家夫人,在经历了解放、文革、改革开放直至今天的社会变迁后,她内心被迫建起了一道无形之墙。在彬彬有礼背后,是什么造成了亲人之间的冷漠与疏离?在我母亲的南方故乡有一个传说:经历过生死大病的人们,其灵魂就像受惊的鸟儿般容易飞走。你务必当心,你更要留意,因为当他们返回人间时,身体里很可能栖居着别的东西。我姨妈周璇在88岁那年接受了结肠癌切除手术,从监护室出来的第三天,我来到医院。半掩的窗帘遮住了阳光,她躺着,苍白的脸在幽暗中影影绰绰。我把一大束百合放在床头并向她问好,她沉默着,那异乎寻常的寂静让我怀疑她是否昏睡。
  • 宠妻无度,王爷乖乖缠

    宠妻无度,王爷乖乖缠

    【全文完】水幻晴从未想到,夫君金榜题名之日,竟是她命丧九泉之时。被乱马践踏而死的那一刻,她心中发誓,若上天有灵,她宁可以魂饲魔,只为报仇雪恨!一朝重生,再度睁眼,怯懦不再,唯有风华尽敛于眸!渣男鸠占鹊巢?让你倾家荡产净身出户!表妹面善心恶?剥下美人皮晒你黑心肝!庶妹吃里爬外?打包送人以补亏空!商户之女出身卑贱?且看她玩转乾坤,运筹帷幄!只是,明明打算远离的男人,为何……“晴儿,东海明珠为聘,百里红妆相迎,焰王府正位以待,嫁给本王如何?”男子轻勾起女子鬓间的发丝,狭长的眼眸之中流溢过璀璨光华。“王爷,天地日月为媒,浩瀚星空为妁,水幻晴夫位以待,入赘水府可否?”女子轻扬红唇,笑靥如花,潋滟的水眸之中闪烁着诡诈霞色。男子微微一怔,却未如她所料挥袖离去,反低头凝视着她,眸中有着乾坤已定的释然:“来人!去将那道空白圣旨填上,本王明日入赘水府!”推荐安然完结文《嫡女傻妃,王爷勾勾缠》链接新浪微博:作者水安然欢迎关注微信公众平台,搜索:水安然,即可进入!