登陆注册
5585800000048

第48章 THE BAD OMEN(4)

"That means," said the queen, with a slight smile, "that you went there, not to visit your cousin, the councillor's wife, but to visit the councillor himself. Now confess, my good Campan, you wanted to do a little bribery."

"Well, I confess to your majesty, I wanted to see if it was really true that Councillor Bugeaud has gone over to the enemy. Your majesty knows that Madame de Marsan has visited all the councillors, and adjured them by God and the Holy Church, not to condemn the cardinal, but to declare him innocent."

"That is, they will free the cardinal that I may be condemned," said the queen, angrily. "For to free him is the same as to accuse me and have my honor tarnished."

"That was what I was saying to my cousin, Councillor Bugeaud, and happily I found supporters in his own family. Oh, I assure your majesty that in this family there are those who are devoted, heart and soul, to your majesty."

"Who are these persons?" asked the queen. "Name them to me, that in my sad hours I may remember them."

"There is, in the first place, the daughter of the councillor, the pretty Margaret, who is so enthusiastic for your majesty that she saves a part of her meagre pocket-money that she may ride over to Versailles at every great festival to see your majesty; and then particularly there is the lover of this little person, a young man named Toulan, a gifted, fine young fellow, who almost worships your majesty--he is the one who promised me to bring news at once after the sentence is pronounced, and it is more owing to his eloquence than to mine that Councillor Bugeaud saw the necessity of giving his vote against the cardinal and putting himself on the right side."

At this instant the door which led into the antechamber was hastily flung open, and a lackey entered.

"The gentleman whom you expected has just arrived," he announced.

"It is Mr. Toulan," whispered Madame de Campan to the queen; "he brings the sentence. Tell the gentleman," she then said aloud to the lackey, "to wait a moment in the antechamber; I will receive him directly.

"Go, I beg your majesty," she continued as the lackey withdrew, "I beg your majesty to graciously allow me to receive the young man here."

"That is to say, my dear Campan," said the queen, smiling, "to vacate the premises and leave the apartment. But I am not at all inclined to, I prefer to remain here. I want to see this young man of whom you say that he is such a faithful friend, and then I should like to know the news as soon as possible that he brings. See here, the chimney-screen is much taller than I, and if I go behind, the young man will have no suspicion of my presence, especially as it is dark. Now let him come in. I am most eager to hear the news."

The queen quickly stepped behind the high screen, and Madame Campan opened the door of the antechamber.

"Come in, Mr. Toulan," she cried, and at once there appeared at the open door the tall, powerful figure of the young man. His cheeks were heated with the quick ride, his eyes glowed, and his breathing was rapid and hard. Madame Campan extended her hand to him and greeted him with a friendly smile. "So you have kept your word, Mr. Toulan," she said. "You bring me the news of the court's decision?"

"Yes, madame, I do," he answered softly, and with a touch of sadness. "I am only sorry that you have had to wait so long, but it is not my fault. It was striking eight from the tower of St. Jacques when I received the news."

"Eight," asked Madame de Campan, looking at the clock, "it is now scarcely nine. You do not mean to say that you have ridden the eighteen miles from Paris to Versailles in an hour?"

"I have done it, and I assure you that is nothing wonderful. I had four fresh horses stationed along the road, and they were good ones.

I fancied myself sometimes a bird flying through the air, and it seems to me now as if I had flown. I beg your pardon if I sit down in your presence, for my feet tremble a little."

"Do sit down, my dear young friend," cried Campan, and she hastened herself to place an easy-chair for the young man.

"Only an instant," he said, sinking into it. "But believe me it is not the quick ride that makes my feet tremble, but joy and excitement. I shall perhaps have the pleasure to have done the queen a little service, for you told me that it would be very important for her majesty to learn the verdict as quickly as possible, and no one has got here before me, has there?"

"No, my friend, the queen will learn the news first through your means, and I shall say to her majesty that I have learned it through you."

"No, madame," he cried, quickly, "no, I would much rather you would not tell the queen, for who knows whether the news is good, or whether it would not trouble the noble heart of the queen, and then my name, if she should learn it, would only be disagreeable to her--rather that she should never hear it than that it should be connected with unpleasant associations to her."

"Then you do not know what the sentence is?" replied Campan, astonished. "Have you come to bring me the sentence, and yet do not know yourself what it is?"

"I do not know what it is, madame. The councillor, the father of my sweetheart, has sent it by me in writing, and I have not allowed myself to take time to read it. Perhaps, too, I was too cowardly for it, for if I had seen that it contained any thing that would trouble the queen, I should not have had courage to come here and deliver the paper to you. So I did not read it, and thought only of this, that I might perhaps save the queen a quarter of an hour's disquiet and anxious expectation. Here, madame, is the paper which contains the sentence. Take it to her majesty, and may the God of justice grant that it contain nothing which may trouble the queen!"

He stood up, and handed Madame de Campan a paper. "And now, madame," he continued, "allow me to retire, that I may return to Paris, for my sweetheart is expecting me, and, besides, they are expecting some disturbance in the city. I must go, therefore, to protect my house."

同类推荐
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十地经卷第一

    佛说十地经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸神书

    针灸神书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冯氏锦囊秘录

    冯氏锦囊秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续命经

    续命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛五百弟子自说本起经

    佛五百弟子自说本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界佛教通史·第九卷:日本佛教(从佛教传入至公元20世纪)

    世界佛教通史·第九卷:日本佛教(从佛教传入至公元20世纪)

    《世界佛教通史》是一部佛教的世界通史,论述佛教从起源到20世纪在世界范围内兴衰演变的主要过程,由十四卷十五册构成。第一卷和第二卷是对印度佛教的贯通性叙述。第三卷至第八卷是对中国汉传、藏传和南传佛教的全面论述。第九卷至第十一卷依次是日本、韩国和越南的佛教通史。第十二卷阐述斯里兰卡和东南亚佛教的历史。第十三卷是对亚洲之外佛教的全景式描述。第十四卷是世界佛教大事年表。
  • 网王之然后没有然后

    网王之然后没有然后

    「我说不出来为什么爱你,但我知道,你就是我不爱别人的理由」“迹部景吾!我喜欢你!”“很遗憾!本大爷不喜欢你!”『明知无前路,心却收不回来』“忍足,你疯了……”“是啊,我就是疯了才会喜欢上你!”『明明想放手,却又无法离开』“为什么要一直坚持?他说过他不爱你。”“精市,你知道吗?他说过,当天空中下起黑色的雪时,他就会爱我……”『明明是深爱,却又说不出来』【伤了、痛了,终于知道什么叫爱到不能爱,什么叫聚到终须散】**一生一世一双人**
  • 唐出没

    唐出没

    武德九年末,宅男工科生魂穿成太宗之子李泰,初来时小心翼翼,利用自己的工科知识一点点的改变大唐,但半吊子的历史水平,被父皇坑,母后欺,朝臣抢,世家怼,士子封……
  • 恶魔校草专属小清新

    恶魔校草专属小清新

    【傲娇男主×不乖女主】她为躲避一个娃娃亲从英国飞回了中国,却一下航班就撞到了一个恶魔,最可怕的事是还和恶魔是一个高校一个班,这下日子是要玩完了。【某片段】某恶魔:“苏心妍,快去帮本少买早点。”“苏心妍,本少口渴了快去买三瓶饮料。”某丫头:“三瓶!?”某恶魔:“有问题。”顾管家:“少爷,苏小姐她失踪了!”一听某恶魔急了,“那还不快去找!”一个晚上城市上空飞着好几架直升机,全程搜索某个丫头……
  • 斗破历险记

    斗破历险记

    废柴青年,在网吧休克,醒来后发现穿越到了一片沙漠之中。一群强盗围攻极其漂亮的女子,中二病一犯英雄救美,不幸跌落岩浆。异火之首,“红莲业火现世”引发了斗气大陆无数强者争夺。神秘斗帝突破位面,一场史诗级的浩劫,即将发生。红莲业火,焚天灭地,四海八荒,不服者,皆可来战!
  • 戊戌喋血记(下)

    戊戌喋血记(下)

    1898年,满清皇朝已风雨飘摇,在内忧外患的逼迫下,年轻的光绪皇帝大胆颁布“定国是诏”,锐意变法维新,谭嗣同作为国家栋梁应诏进京了……这是迄今为止,篇幅最宏富,史料最翔实、叙写最详尽的描写戊戌变法的长篇历史小说,它再现了1898短短一年中,发生在腐朽皇朝的所有大事件:中日海战、公车上书、强学会、百日维新、义和团、八国联军入侵、权贵亡命、自立军起义,塑造了大批血肉丰满、栩栩如生的历史人物形象,为中文学的艺术画廊增添了无穷的光彩!谭嗣同等人喋血在菜市口,维新变法最终失败了,但谭嗣同那振聋发聩的“今我中国未闻有因变法而流血者,此国所以不昌也。有之,请自嗣同始”的吼声,一直激荡着百年中的所有志士仁人。
  • 世界名人传记速读(大全集)

    世界名人传记速读(大全集)

    世界名人,或以其深邃的思想推动了世界文明的进步,或以其叱咤风云的政治生涯影响了历史的进程,或以其在自然科学领域中的巨大成就造福于人类。了解他们的生平、思想、智慧,以及人格魅力,必然会对我们的人生产生重大的影响。
  • 重生之炮灰女的逆袭

    重生之炮灰女的逆袭

    村里姑娘王巧珍,被未婚夫退婚,受尽了村里人的嘲笑;进城嫁人之后,前未婚夫还在继续欺骗她,让她沦为不知廉耻的小三;在耻辱和痛苦当中悲苦的度过了一生,最后凄惨而死。一觉醒来,她竟然发现自己又重生了!这让她激动又欣喜。她发誓,这一辈子要好好的为了自己活一次!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。