登陆注册
5585800000063

第63章 THE INHERITANCE OF THE DAUPHIN.(4)

The boy threw both his arms around the neck of the queen. "Ah!" he cried, "how can any one ever leave his dear mamma and never come back? I will never leave you, mamma!"

"I pray God you speak the truth," sighed the queen, pressing him tenderly to herself. "I pray God I may die before you both!"

"Not before me--oh, not before me!" ejaculated the king, shuddering.

"Without you, my dear one, my life were a desert; without you, the King of France were the poorest man in the whole land!"

He smiled sadly at her. "And with me he will perhaps be the most unfortunate one," she whispered softly, as if to herself.

"Never unfortunate, if you are with me, and if you love me," cried the king, warmly. "Weep no more; we must overcome our grief, and comfort ourselves with what remains. I say to you once more: the dauphin is dead, long live the dauphin!"

"Papa king," said the boy, quickly, "you say the dauphin is dead, and has left us. Has he taken every thing away with him that belongs to him?"

"No, my son, he has left every thing. You are now the dauphin, and some time will be King of France, for you are the heir of your brother."

"What does that mean, his heir?" asked the child.

"It means," answered the king, "that to you belong now the titles and honors of your brother."

"Nothing but that?" asked the prince, timidly. "I do not want his titles and honors."

"You are the heir to the throne; you have now the title of Dauphin of France."

The little one timidly grasped the hand of his mother, and lifted his great blue eyes supplicatingly to her.

"Mamma queen," he whispered, "do you not think the title of Duke de Normandy sounds just as well, or will you love me more, if I am called Dauphin of France?"

"No, my son," answered the queen, "I shall not love you better, and I should be very happy if you were now the Duke de Normandy."

"Then, mamma," cried the boy, eagerly, "I am not at all glad to receive this new title. But I should like to know whether I have received any thing else from my dear sick brother."

"Any thing else?" asked the king in amazement; "what would you desire, my child?"

The little prince cast down his eyes. "I should not like to tell, papa. But if it is true that the dauphin has left us and is not coming back again, and yet has not taken away every thing which belongs to him, there is something which I should very much like to have, and which would please me more than that I am now the dauphin."

The king turned his face inquiringly to the queen. "Do you understand, Marie, what he wants to say?" he whispered.

"I think I can guess," answered Marie Antoinette softly, and she walked quickly across the room, opened the door of the adjoining apartment, and whispered a few words to the page who was there. Then she returned to the king, but while doing so she stepped upon the bouquet which had fallen out of the boy's hands when his father lifted him up.

"Oh, my pretty violets, my pretty roses," cried the prince, sadly, and his face put on a sorrowful expression. But he quickly brightened, and, looking up at the queen, he said, smiling, "Mamma queen, I wish you always walked on flowers which I have planted and plucked for you!"

At this moment the door softly opened, and a little black dog stepped in, and ran forward, whining, directly up to the prince.

"Moufflet," cried the child, falling upon his knee, "Moufflet!"

The little dog, with its long, curly locks of hair, put its fore-paws upon the shoulders of the boy and eagerly and tenderly licked his laughing, rosy face.

"Now, my Louis," asked the queen, "have I guessed right?--wasn't it the doggy that you wanted so much?"

"Mamma queen has guessed it," cried the boy joyfully, putting his arms around the neck of the dog. "Does Moufflet belong to my inheritance too? Do I receive him, since my brother has left him behind?"

"Yes, my son, the little dog belongs to your inheritance," answered the king, with a sad smile.

The child shouted with pleasure, and pressed the dog close to his breast. "Moufflet is mine!" he cried, glowing with joy, "Moufflet is my inheritance!"

The queen slowly raised to heaven her eyes, red with weeping. "Oh, the innocence of childhood, the happiness of childhood!" said she, softly, "why do they not go with us through life? why must we tread them under feet like the violets arid roses of my son? A kingdom falls to him as his portion, and yet he takes pleasure in the little dog which only licks his hands! Love is the fairest inheritance, for love remains with us till death!"

同类推荐
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒时气病经

    佛说咒时气病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂记下

    杂记下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全金元词

    全金元词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上始天尊说东岳化身济生度死拔罪解冤保命玄范诰咒妙经

    太上始天尊说东岳化身济生度死拔罪解冤保命玄范诰咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无恒斗灵

    无恒斗灵

    平凡的少年,怎么创造奇迹?一个外地外来者,谁又了解他的内心。平淡的生活,又因为一女孩而改变。两块冰封之石,又暗藏多大的秘密?
  • 侦探的事物

    侦探的事物

    几只小猫,声音嘶微的叫喊。永远不知道哪出马戏会出现。记住,这里是可怕确美丽的世界。愿每个人从中找到归属。
  • 你是夜空星,只是没有落

    你是夜空星,只是没有落

    [这个作者很懒,懒到懒得写简介,一心写内容]
  • 宪在:生活中的宪法踪迹

    宪在:生活中的宪法踪迹

    本书主题就谈谈论生活中的宪法,说明宪法或者宪法缺失对我们平常生活的重要影响。本书收集了张千帆教授近年来发表在报刊和电子媒体上发表的评论和讲演。作者的这些小文告诉我们:宪法其实是一种生活方式。
  • 明伦汇编家范典夫妇部

    明伦汇编家范典夫妇部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫禁城中的佛教世界

    紫禁城中的佛教世界

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。
  • 陆总裁的一眼万年

    陆总裁的一眼万年

    对你,是一眼万年。对你,是日久生情。你的霸道,你的宠爱,都是我生命中最亮的光。陆琛霆:你只要负责开心就好,其他的由我来。白陌璃:你的存在,已经成为了我的习惯。爱你,就是这么简单,只因为那一次的偶遇.......
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中学生珍藏一生的美文

    中学生珍藏一生的美文

    《品悟成长心灵书系》之《中学生珍藏一生的美文(第1季珍藏版)》,书中包括了:《笨小孩的成长》、《精彩极了和糟糕透了》、《少年哀歌》、《我为什么而活着》、《真实的高贵》、《假如给我三天光明》、《我要笑遍世界》、《人人想当别人》、《机会在敲门》、《哨子》、《爱怕什么》、《不死鸟》、《读书示小妹生日书》、《对陌生人的责任》、《回家》等作品。