登陆注册
5585800000087

第87章 MAMMA QUEEN.(2)

The speaker bowed respectfully. "Then let me at least beg of you, in the name of the High-Court of the Chatelet, to give us your order to bring the guilty parties to trial, for without such a charge we cannot prosecute the criminals who have been engaged in these acts."

"Nor do I wish you to bring any one to trial," cried the queen, with dignity. "I have seen all, known all, and forgotten all! Go, gentlemen, go! My heart knows no vengeance; it has forgiven all those who have wounded me. Go!" [Footnote: Ibid]

With a commanding gesture of her hand, and a gentle nod of her head, she dismissed the deputation, who silently withdrew.

"Marie," said the king, grasping the hand of his wife with unwonted eagerness, and pressing it tenderly to his lips, "Marie, I thank you in the name of all my subjects. You have acted this hour not only as a queen, but as the mother of my people."

"Ah, sir," replied the queen, with a sad smile, "only that the children will not believe in the love of their mother--only that your subjects do not consider me their mother, but their enemy."

"They have been misguided," said the king. "Evil-minded men have deceived them, but I hope we shall succeed in bringing the people back from their error."

"Sire," sighed Marie Antoinette, "I hope for nothing more; but," added she, with still firmer voice, "I also fear nothing more. The worst may break over me--it shall find me armed!"

The side-door now opened, and Madame de Campan entered.

"Your majesty," said she, bowing low, "a great number of ladies from the Faubourg St. Germain are in the small reception-room. They wish to testily their devotion to your majesty."

"I will receive them at once," cried Marie Antoinette, with an almost joyful tone. "Ah, only see, husband, the consolations which misfortune brings. These ladies of the Faubourg St. Germain formerly cut me; they could not forget that I was an Austrian. To-day they feel that I am the Queen of France, and that I belong to them.

Pardon me, sire, for leaving you."

She hastened away with a rapid step. The king looked after her with an expression of pain. "Poor queen," he whispered to himself, "how much she is misjudged, how wrongly she is calumniated! And I cannot change it, and must let it be."

He sank with a deep sigh, which seemed much like a groan, into an arm-chair, and was lost in painful recollections. A gentle touch on his hand, which rested on the side-arm of the chair, restored him to consciousness. Before him stood the dauphin, and looked gravely and thoughtfully out of his large blue eyes up into his father's face.

"Ah, is it you, my little Louis Charles?" said the king, nodding to him. "What do you want of me, my child?"

"Papa king," answered the boy, timidly, "I should like to ask you something--something really serious!"

"Something really serious!" replied the king. "Well, what is it? Let me hear!"

"Sire," replied the dauphin, with a weighty and thoughtful air, "sire, Madame de Tourzel has always told me that I must love the people of France very much, and treat every one very friendly, because the people of France love my papa and my mamma so much, and I ought to be very grateful for it. How comes it then, sire, that the French people are now so bad to you, and that they do not love mamma any longer? What have you both done to make the people so angry, because I have been told that the people are subject to your majesty, and that they owe you obedience and respect? But they were not obedient yesterday, and not at all respectful, your subjects, were they? How is this, papa?"

The king drew the little prince to his knee, and put his arm around the slight form of the boy. "I will explain it to you, my son," he said, "and listen carefully to what I say to you."

"I will, sire," answered the boy eagerly, "I at least am an obedient subject of my king, for the Abbe Davout has told me that I am nothing but a subject of your majesty, and that, as a son and a subject, I must give a good example to the French people, how to love and obey the king. And I love you very much, papa, and I am just as obedient as I can be. But it seems as though my good example had made no difference with the other subjects. How comes that about, papa king?"

"My son," answered Louis, "that comes because there are bad men who have told the people that I do not love them. We have had to have great wars, and wars cost a deal of money. And so I asked money of my people--just as my ancestors always did."

"But, papa," cried the dauphin, "why did you do that? Why did you not take my purse, and pay out of that? You know that I receive every day my purse all filled with new francs, and--but then," he interrupted himself, "there would be nothing left for the poor children, to whom I always give money on my walks. And, oh! there are so many poor children, so very many, that my purse is empty every day, when I return from my walk, and yet I give to each child only one poor franc-piece. So your people have money, more money than you yourself?"

"My child, kings receive all that they have from their people, but they give it all back to the people again; the king is the one appointed by God to govern his people, and the people owe respect and obedience to the king, and have to pay taxes to him. And so, if he needs money, he is justified in asking his subjects for it, and so does what is called 'laying taxes' upon them. Do you understand me?"

"Oh! yes, papa," cried the child, who had listened with open eyes and breathless attention, "I understand all very well. But I don't like it. It seems to me that if a man is king, every thing belongs to him, and that the king ought to have all the money so as to give it to the people. They ought to ask HIM, and not he THEM!"

"In former and more happy times it was so," said the king, with a sigh. "But many kings have misused their power and authority, and now the king cannot pay out money unless the people understand all about it and consent!"

"Have you given out money, papa, without asking the people's leave?

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重返洛杉矶

    重返洛杉矶

    美国加州理工高材生,被命运一脚踹回七十年代的洛杉矶。硅谷、华尔街、好莱坞,哪里有钱赚,哪里就有他的影子......-------群号:618863420
  • 阔少擒妻之老婆难招架

    阔少擒妻之老婆难招架

    他是传说中最阴狠毒辣的暗道统治者。传说,他只身闯入国贸地下城,一夜之间挑了锦城最大的暗道势力。传说,他一怒冲冠只为心中那抹红颜。传说,他修改年龄只为陪伴在她身边。传说…属于他们的传说有很多,关于他们的爱情,可以用细水长流来形容,可关于他们的结局…待定。*一开始,她很讨厌他。因为整天跟着她不算,成绩还很差。可是后来她才知道,原来事出有因。看着那种疑难杂题在他手中轻松解答时,她惊诧。看着成绩单上直接从最后一名跃入前三十名时,她哑然。看着期末考试只差自己一分时,她愤怒了。她道“你一定是故意的!”他道“巧合。”她“…”然后下次,他落后两分。她道“你绝对是故意的!”他道“还是巧合。”她“…”*某天她发现他的真实年龄,十分惊诧。她道“请问你用的是哪个牌子的化妆品?太赞了有没有!完全一点破绽都没有!”他道“天生丽质。”她“…”天生丽质也可以用来形容男人么?她受教了。*后来的后来她才知道,原来他肯进步只因为不想离开自己。后来的后来她才知道,其实他很聪明,能把分数很好的控制多少分之内。而他从不超越她,只是为了让她拿那个所谓的奖学金。后来的后来他一直陪着她,护着她,用行动来证明给她看,让她深信,这个世界上真的会有这样一个人,会一直心甘情愿陪你到老到死。——友情提示:文属于成长型(感情系熬汤慢炖型滴)望亲们海涵。本文一如既往,一对一宗旨。问此文虐么?我说不虐你信么(偷笑。);我说小虐你还信么(捂嘴偷笑)。具体程度请参考前两本。另,文明留言,口下留情;欢迎跳坑,灰常感谢!!!推荐完结文:阔少擒妻之老婆难招架
  • 证天鉴

    证天鉴

    心有多大,天有多宽,当最爱之人叛我而去,当同宗之人绝我生机,无生涧,埋葬昔我,证天鉴赐我生机,新生便以此开始;从此风云因我而动,天地因我而变;巅峰之位唯我独座,阅世事变迁,历红尘万劫:卑微不在,战至最强。
  • 百分宠婚

    百分宠婚

    【这是一本慢热文…】十八年的人生,忽然有人告诉她说,“路乔恩,其实你不是路家的亲生女儿,他们的亲生女儿,是我…”一夜间,她变的一无所有,这十八年,让她成为了一个别人口中偷东西的贼,而且她偷的不是其他东西,而是别人的人生。其实,她谁都可以不在乎,但是他呢?路北城,他是不是也这样认为的?
  • 重生暖婚:权爷,练练腰!

    重生暖婚:权爷,练练腰!

    重生前,南灼栗怎么看都觉得权沐不顺眼,重生后,她像狗皮膏药一样缠着他!“权沐,老子要做你的女人!”“乖,不做女人做老婆。”南灼栗娇羞羞的说道:“好。”
  • 紫庭内秘诀修行法

    紫庭内秘诀修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江有花果香满园

    江有花果香满园

    世界那么大我想去看看,去吧,送你去古代也看看。醒来变成小道姑是什么感受?未婚夫还在眼巴巴的等着还俗怎么办?
  • 农门福星:捡个正太来种田

    农门福星:捡个正太来种田

    【1v1双洁】副线cp有耽,介意勿点!穿越到农家小极品身上,爷,奶极品而且偏心眼,不过是偏向她这个小极品…渣爹是怎么也考不上秀才的花钱小能手,二叔三叔被拖累的要求分家。手握纳戒圣水,开山头,种果树,发家致富做个地主婆儿~…………屁股后面跟着的呆萌小跟班,越长大愈加俊俏,简直就是貌比潘安~对别人毒舌+腹黑+冷漠脸,对然然撒娇+卖萌+求抱抱(盛世小黑莲一朵)完结旧文【快穿系统:男神帮我摘绿·帽】
  • 我是领主大人啊

    我是领主大人啊

    一个喜欢即使战略游戏的宅男带着战争系统去异界的故事!PS(本书不会出现主角几十个人打人家几百个人然后一顿鼓舞士气最后欧啦欧啦把对面打的不要不要的那种剧情)