登陆注册
5586100000050

第50章 ACT III(16)

My conscience said No. My chivalry and pity for her said No. My prudent regard for myself said No. My ear, practised on a thousand songs and symphonies; my eye, exercised on a thousand paintings; tore her voice, her features, her color to shreds. I caught all those tell-tale resemblances to her father and mother by which I knew what she would be like in thirty years time. I noted the gleam of gold from a dead tooth in the laughing mouth:

I made curious observations of the strange odors of the chemistry of the nerves. The visions of my romantic reveries, in which I had trod the plains of heaven with a deathless, ageless creature of coral and ivory, deserted me in that supreme hour. I remembered them and desperately strove to recover their illusion; but they now seemed the emptiest of inventions: my judgment was not to be corrupted: my brain still said No on every issue. And whilst I was in the act of framing my excuse to the lady, Life seized me and threw me into her arms as a sailor throws a scrap of fish into the mouth of a seabird.

THE STATUE. You might as well have gone without thinking such a lot about it, Juan. You are like all the clever men: you have more brains than is good for you.

THE DEVIL. And were you not the happier for the experience, Senor Don Juan?

DON JUAN. The happier, no: the wiser, yes. That moment introduced me for the first time to myself, and, through myself, to the world. I saw then how useless it is to attempt to impose conditions on the irresistible force of Life; to preach prudence, careful selection, virtue, honor, chastity--

ANA. Don Juan: a word against chastity is an insult to me.

DON JUAN. I say nothing against your chastity, Senora, since it took the form of a husband and twelve children. What more could you have done had you been the most abandoned of women?

ANA. I could have had twelve husbands and no children that's what I could have done, Juan. And let me tell you that that would have made all the difference to the earth which I replenished.

THE STATUE. Bravo Ana! Juan: you are floored, quelled, annihilated.

DON JUAN. No; for though that difference is the true essential difference--Dona Ana has, I admit, gone straight to the real point--yet it is not a difference of love or chastity, or even constancy; for twelve children by twelve different husbands would have replenished the earth perhaps more effectively. Suppose my friend Ottavio had died when you were thirty, you would never have remained a widow: you were too beautiful. Suppose the successor of Ottavio had died when you were forty, you would still have been irresistible; and a woman who marries twice marries three times if she becomes free to do so. Twelve lawful children borne by one highly respectable lady to three different fathers is not impossible nor condemned by public opinion. That such a lady may be more law abiding than the poor girl whom we used to spurn into the gutter for bearing one unlawful infant is no doubt true; but dare you say she is less self-indulgent?

ANA. She is less virtuous: that is enough for me.

DON JUAN. In that case, what is virtue but the Trade Unionism of the married? Let us face the facts, dear Ana. The Life Force respects marriage only because marriage is a contrivance of its own to secure the greatest number of children and the closest care of them. For honor, chastity and all the rest of your moral figments it cares not a rap. Marriage is the most licentious of human institutions--

ANA. Juan!

THE STATUE. [protesting] Really!--

DON JUAN. [determinedly] I say the most licentious of human institutions: that is the secret of its popularity. And a woman seeking a husband is the most unscrupulous of all the beasts of prey. The confusion of marriage with morality has done more to destroy the conscience of the human race than any other single error. Come, Ana! do not look shocked: you know better than any of us that marriage is a mantrap baited with simulated accomplishments and delusive idealizations. When your sainted mother, by dint of scoldings and punishments, forced you to learn how to play half a dozen pieces on the spinet which she hated as much as you did--had she any other purpose than to delude your suitors into the belief that your husband would have in his home an angel who would fill it with melody, or at least play him to sleep after dinner? You married my friend Ottavio: well, did you ever open the spinet from the hour when the Church united him to you?

ANA. You are a fool, Juan. A young married woman has something else to do than sit at the spinet without any support for her back; so she gets out of the habit of playing.

DON JUAN. Not if she loves music. No: believe me, she only throws away the bait when the bird is in the net.

ANA. [bitterly] And men, I suppose, never throw off the mask when their bird is in the net. The husband never becomes negligent, selfish, brutal--oh never!

DON JUAN. What do these recriminations prove, Ana? Only that the hero is as gross an imposture as the heroine.

ANA. It is all nonsense: most marriages are perfectly comfortable.

DON JUAN. "Perfectly" is a strong expression, Ana. What you mean is that sensible people make the best of one another. Send me to the galleys and chain me to the felon whose number happens to be next before mine; and I must accept the inevitable and make the best of the companionship. Many such companionships, they tell me, are touchingly affectionate; and most are at least tolerably friendly. But that does not make a chain a desirable ornament nor the galleys an abode of bliss. Those who talk most about the blessings of marriage and the constancy of its vows are the very people who declare that if the chain were broken and the prisoners left free to choose, the whole social fabric would fly asunder. You cannot have the argument both ways. If the prisoner is happy, why lock him in? If he is not, why pretend that he is?

ANA. At all events, let me take an old woman's privilege again, and tell you flatly that marriage peoples the world and debauchery does not.

同类推荐
  • 御制官箴

    御制官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 覆瓿集

    覆瓿集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 店铺创建设计

    店铺创建设计

    店铺管理丛书·第二辑·安特管理文库。本书借鉴了许多国外店铺的成功经验,并且搜集了大量国内相关行业的资料,力图全面翔实地向有志于店铺经营的读者介绍店铺创建设计的全过程,以及每个环节应该注意的问题和难点。
  • 帝国第一宠婚:老婆,哪里逃!

    帝国第一宠婚:老婆,哪里逃!

    (1V1高甜宠文)前世,她遭陷害算计,被家族除名,失去孩子,最终还因叛国罪惨死在异国他乡。重活一生,她只想有怨报怨,有仇报仇,外加做个双料影后。却被上一世娶了自己白莲花妹妹的未婚夫死死缠住。“再让我看到你和那个小白脸眉来眼去,我就把你关起来!”“你就算是死,也只能埋在我的坟头上!”“心暖乖,嫁给我,我就是你最大的靠山。”心暖咬牙:总统这个靠山……想想还是不错的!
  • 安全健康教育综合读本2(下册)

    安全健康教育综合读本2(下册)

    《安全教育综合读本2下册》 中小学生在学校学习阶段,常有机会参加学校组织的各种社会实践活动,例如到工厂、农村参加义务劳动,开展社会调查,参加各类公益活动,等等。活动的空间广阔了,接触的事物更加复杂多样,存在的危险因素也就增加了。户外劳动应当注意的安全问题有哪些呢?
  • 当代科技简明教程

    当代科技简明教程

    我们各级领导干部不仅要学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论的基本观点,而且要学习现代科技知识。江泽民在为中央党校出版社和科学出版社联合出版的《现代科学技术基础知识》一书作的序中指出:“抓紧学习和掌握现代科技知识,是摆在我们面前的一项重要任务,各级干部要从事关国家富强、民族振兴的高度来认识学习的重要性,增强学习的自觉性。”对于我们牢固树立“科学技术是第一生产力”的观点,深刻理解“三个代表”的重要思想,从世界眼光和战略思维的高度认清学习现代科技知识的重要性和紧迫性,进一步增强科技意识,从思想到行动上真正转移到依靠科技进步和提高劳动者素质的轨道上来,推动国民经济持续健康地发展,是具有重要现实意义的。
  • 凰夜未消

    凰夜未消

    陛下要我死,兄弟要我死,可我还活着,颠覆了你们,活在了我自己的当下。
  • 卫国英雄:郑成功(青少版)

    卫国英雄:郑成功(青少版)

    《卫国英雄:郑成功(青少版)》主题鲜明,思想深刻,情节生动,文字优美,通俗易懂,适合青少年学习和阅读,可以说是青少年学习和弘扬爱国主义精神的生动教材。
  • 九士

    九士

    主角白三千是天下第一的天才,竟然在开篇几张就挂了?这究竟是人性的扭曲,还是社会的冷漠?让我们一同来看九位士人,贯穿古今。掌握密卷,颠覆世界。异世大陆,开创先河。修仙斗法,商业奇才,自建军队,横扫万国!
  • 医行天下

    医行天下

    繁星点缀着广袤的夜空,如玉盘的皓月当空洒下银辉,照亮这一方天地。此处是楚国与唐国的交界处——万兽山。传闻万兽山乃当世灵山,山内动植物吸天地之精华,但凡植物均枝繁叶茂,动物种类繁多复杂。据说,这万兽山内的动植物皆是世间难求的良药。也正是如此,世间痴迷医术之人、严重伤患的家属、牟取暴利的商人络绎不绝地前往万兽山。但几百年来,能进得万兽山深处且成功走出去的人,寥寥无几……
  • 我想见你一面

    我想见你一面

    都市小白领徐乐,聪明勇敢,可爱仗义,在追寻爱情的路上,她是这个城市中无数女孩的缩影。王皓,富二代,花心,甜言蜜语,却也有自己的专属世界。石成凯,温暖,腹黑,表面上是咖啡馆老板,其实另有背景。看起来毫无关联的三个人,在命运的安排下,相遇了,在事业和爱情中不断成长,最终他们还能找到最初的自己吗?
  • 快穿之妲己的魅惑

    快穿之妲己的魅惑

    本文无男主!无男主!无男主!快穿我叫苏妲己,你们可以叫我妲己,我呢是一个来自29世纪的渣女,其实也不是没有心只是对一个男人一开始是喜欢的,可是爱情的保鲜期比常人快一点。就这样一直在交男朋友……甩掉……中度过,可是人在河边走哪有不湿鞋的,莫名其妙被车撞,继而又莫名其妙穿越到古代的一个叫妲己的狐妖身上,我是苏妲己,那个恶毒可怖的渣女,那个喜欢玩弄男人心的渣女,是男人就不可能不喜欢我! 对纣王动心???我想这可能并不是动心叭,人毕竟也不可能没有感情,和他相处这么久对他多少有点情,即使不是男女的,就像是养在身边的一条狗,养久了也不会没有感情,可惜她看走了眼,那不过是只虚伪至极的白眼狼!