登陆注册
5587000000142

第142章

"YOU infernal scoundrel!" roared Vizard, and took a stride toward Severne.

"No violence," said Ina Klosking, sternly: "it will be an insult to this lady and me.""Very well, then," said Vizard, grimly, "I must wait till I catch him alone.""Meantime, permit me to speak, sir," said Ina. "Believe me, I have a better right than even you.""Then pray ask my sister why I find her on that villain's arm.""I should not answer her," said Zoe, haughtily. "But my brother I will.

Harrington, all this vulgar abuse confirms me in my choice: I take his arm because I have accepted his hand. I am going into Bagley with him to become his wife."This announcement took away Vizard's breath for a moment, and Ina Klosking put in her word. "You cannot do that: pray he warned. He is leading you to infamy.""Infamy! What, because he cannot give me a suit of sables? Infamy!

because we prefer virtuous poverty to vice and wealth?""No, young lady," said Ina, coloring faintly at the taunt; "but because you could only be his paramour; not his wife. He is married already."At these words, spoken with that power Ina Klosking could always command, Zoe Vizard turned ashy pale. But she fought on bravely.

"Married? It is false! To whom?"

"To me."

"I thought so. Now I know it is not true. He left you months before we ever knew him.""Look at him. He does not say it is false."Zoe turned on Severne, and at his face her own heart quaked. "Are you married to this lady?" she asked; and her eyes, dilated to their full size, searched his every feature.

"Not that I know of," said he, impudently.

"Is that the serious answer you expected, Miss Vizard?" said Ina, keenly:

then to Severne, "You are unwise to insult the woman on whom, from this day, you must depend for bread. Miss Vizard, to you I speak, and not to this shameless man. For your mother's sake, do me justice. I have loved him dearly; but now I abhor him. Would I could break the tie that binds us and give him to you, or to any lady who would have him! But I cannot.

And shall I hold my tongue, and let you be ruined and dishonored? I am an older woman than you, and bound by gratitude to all your house. Dear lady, I have taxed my strength to save you. I feel that strength waning.

Pray read this paper, and consent to save _yourself."_"I will read it," said Rhoda Gale, interfering. "I know German. It is an authorized duplicate certifying the marriage of Edward Severne, of Willingham, in Huntingdonshire, England, to Ina Ferris, daughter of Walter Ferris and Eva Klosking, of Zutzig, in Denmark. The marriage was solemnized at Berlin, and here are the signatures of several witnesses:

Eva Klosking; Fraulein Graafe; Zug, the Capellmeister; Vicomte Meurice, French _attache';_ Count Hompesch, Bavarian plenipotentiary; Herr Formes."Ina explained, in a voice that was now feeble, "I was a public character;my marriage was public: not like the clandestine union which is all he dared offer to this well-born lady.""The Bavarian and French ministers are both in London," said Vizard, eagerly. "We can easily learn if these signatures are forged, like _your_acceptances."

But, if one shadow of doubt remained, Severne now removed it; he uttered a scream of agony, and fled as if the demons of remorse and despair were spurring him with red-hot rowels.

"There, you little idiot!" roared Vizard; "does that open you eyes?""Oh, Mr. Vizard," said Ina, reproachfully, "for pity's sake, think only of her youth, and what she has to suffer. I can do no more for her: Ifeel--so--faint."

Ashmead and Rhoda supported her into the carriage. Vizard, touched to the heart by Ina's appeal, held out his eloquent arms to his stricken sister, and she tottered to him, and clung to him, all limp and broken, and wishing she could sink out of the sight of all mankind. He put his strong arm round her, and, though his own heart was desolate and broken, he supported that broken flower of womanhood, and half led, half lifted her on, until he laid her on a sofa in Somerville Villa. Then, for the first time, he spoke to her. "We are both desolate, now, my child. Let us love one another. I will be ten times tenderer to you than I ever have been."She gave a great sob, but she was past speaking.

Ina Klosking, Miss Gale, and Ashmead returned in the carriage to Bagley.

Half a mile out of the town they found a man lying on the pathway, with his hat off, and white as a sheet. It was Edward Severne. He had run till he dropped.

Ashmead got down and examined him. He came back to the carriage door, looking white enough himself. "It is all over," said he; "the man is dead."Miss Gale was out in a moment and examined him. "No," said she. "The heart does not beat perceptibly; but he breathes. It is another of those seizures. Help me get him into the carriage."This was done, and the driver ordered to go a foot's pace.

The stimulants Miss Gale had brought for Ina Klosking were now applied to revive this malefactor; and both ladies actually ministered to him with compassionate faces. He was a villain; but he was superlatively handsome, and a feather might turn the scale of life or death.

同类推荐
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Chance

    Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭南摭怪

    岭南摭怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隆冬漳水寒

    隆冬漳水寒

    虚幻的理想与严酷的现实1968年底,我和同学们来到山西,在一个叫长胜的村子里插队落户。去插队那一年,我16岁。同村插队的同学共有20多人。对于上山下乡,我当年曾有过一些极其幼稚的想法。下乡之前,我曾在北京郊区参加学农劳动。那时,上山下乡已经是我们不得不认真考虑的人生抉择。在京郊一座幽静的农家院落中,我见到过几位刚刚落户的知青。我觉得他们无拘无束的田园牧歌式的生活颇有浪漫色彩,很受吸引。我还读过《边疆晓歌》,这本描写支边青年的小说也使我对未来的插队生活产生了美好的联想。
  • 咸淳玉峰续志

    咸淳玉峰续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罪业与剑

    罪业与剑

    天地万物,以吸食灵气为脱胎换骨之契机。但凡有职业之名,皆万众敬仰。职业之途,又以聚魂为界限:退一步,则一生平凡度日,籍籍无名。进一步,却睥睨众生,俯视天地!一柄金色长剑,是加身于己的罪业;一名天真少女,为周而复始的源头;一块完美铁箱,则包含无法提及的过往。初入深秋,北有流云。
  • 老婆一直在重生

    老婆一直在重生

    前男友的订婚宴上,喝得酩酊大醉的她却闯进了他的浴室,上下其手不说,临到走了还拽住一东西非说是她的!他瞅着她,仔细想了一下,同意了……于是从那天起,她莫名其妙就被前男友的哥哥给盯上了。“总裁,四小姐又去泡吧了。”“抓回来,关屋里罚做十张试卷!”“总裁,四小姐说她想谈恋爱了,还带了她们学校的男神回家见老爷。”“。。。。。”什么也没说了,这男人蹭的一下就从办公椅里站了起来。助理不解:“总裁,你干什么去?”“去履行做她男人的义务!”!!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 轮回控五行

    轮回控五行

    世界之初,阴阳两极,万物相克,五行相生.人鬼妖魔四界鼎立,十大圣经重现世间,虚空之中,轮回塔浮现,天命之人镇压群魔,五大圣器散落人间。在这混沌大世界之中,究竟是魔道更胜一筹还是天道更高一丈,看林昊在这混沌世界之中如何问鼎巅峰,合五行斗群魔!
  • 云千吟

    云千吟

    这是一个看似河清海晏、歌舞升平的盛世,实则是武林分裂、外寇环伺的乱局。少女隋云曦与青梅竹马的师兄姜恒,惨遭灭门之祸,二人逃出炼狱血海,却逃不出恨海深仇。心怀阳光、坚信公道与光明的云曦,是否能与内心偏执、心染尘埃的姜恒,携手并肩,共赴乱世?同苦、同悲、同喜、同乐的少女与青年,将会有怎样不同的选择?而温柔谦和、坚韧不屈的云霄古楼少主——贺千秋的出现,又将为这纷乱红尘带来怎样的变故?小儿女情仇纠葛,大江湖生死存亡,听这乱世红尘中,一曲跌宕悲歌。
  • 书中人:人中事

    书中人:人中事

    书中人,人中事.老身,不过是一个讲故事的书中人……
  • 阿閦如来念诵供养法

    阿閦如来念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 没有七彩的灯

    没有七彩的灯

    严青站起来,在吴双澄的视线里,像电影慢镜头般地站起来。吴双澄也站起来。他们看着对方的眼睛。吴双澄觉得又一个十二年都过去了,严青才伸出手臂把她搂进了怀里。他那么小心,好像她是玻璃器皿,一不小心就会碰碎。他是那么激动,好像要爆炸似的,好像要把自己所有的热力挤出来给她。他的拥抱越来越猛烈,以至于弄疼了她。然后,然后他松开手臂,用双手轻轻地捧住了吴双澄的头,吴双澄的脸。他轻轻地,轻轻地,那么虔诚,那么柔情,那么小心,那么狂野地吻住了吴双澄的嘴唇。