登陆注册
5587000000038

第38章

This comes of poverty and love of dress; not of dishonesty and love of dress; and just ask yourself, is there a creature that ought to be pitied more and handled more delicately than a _poor lady?_ Why, you would make her writhe with shame and distress! Well, I do think there is not a single wild animal so cruel to another wild animal as a woman is to a woman. You are cruel to one another by instinct. But I appeal to your reason--if you have any."Zoe's eyes filled. "You are right," said she, humbly. "Thank you for thinking for me. I will not say a word to her before _you."_"That is a good girl. But, come now, why say a word at all?""Oh, it is no use your demanding impossibilities, dear. I could no more help speaking to her than I could fly; and don't go fancying she will care a pin what I say, if I don't say it before _a gentleman."_Having given him this piece of information, she left her ambush, and proceeded to meet the all-unconscious blue girl; but, even as they went, Vizard returned to his normal condition, and doled out, rather indolently, that they were out on pleasure, and might possibly miss the object of the excursion if they were to encourage a habit of getting into rages about nothing.

Zoe was better than her word. She met Fanny with open admiration: to be sure, she knew that apathy, or even tranquillity, on first meeting the blues, would be instantly set down to envy.

"And where did you get it, dear?"

"At quite a small shop."

"French?"

"Oh, no; I think she was an Austrian. This is not a French mixture: loud, discordant colors, that is the French taste.""Here is heresy," said Vizard. "Why, I thought the French beat the world in dress.""Yes, dear," said Zoe, "in form and pattern. But Fanny is right; they make mistakes in color. They are terribly afraid of scarlet; but they are afraid of nothing else: and many of their mixtures are as discordant to the eye as Wagner's music to the ear. Now, after all, scarlet is the king of colors; and there is no harm in King Scarlet, if you treat him with respect and put a modest subject next to him.""Gypsy locks, for instance," suggested Fanny, slyly.

Miss Maitland owned herself puzzled. "In my day," said she, "no one ever thought of putting blue upon blue; but really, somehow, it looks well.""May I tell you why, aunt?--because the dress-maker had a real eye, and has chosen the right tints of blue. It is all nonsense about one color not going with another. Nature defies that; and how? by choosing the very tints of each color that will go together. The sweetest room I ever saw was painted by a great artist; and, do you know, he had colored the ceiling blue and the walls green: and I assure you the effect was heavenly: but, then, he had chosen the exact tints of green and blue that would go together. The draperies were between crimson and maroon. But there's another thing in Fanny's dress; it is velvet. Now, blue velvet is blue to the mind; but it is not blue to the eye. You try and paint blue velvet; you will be surprised how much white you must lay on. The high lights of all velvets are white. This white helps to blend the two tints of blue.""This is very instructive," said Vizard. "I was not aware I had a sister, youthful, but profound. Let us go in and dine."Fanny demurred. She said she believed Miss Maitland wished to take one turn round the grounds first.

Miss Maitland stared, but assented in a mechanical way; and they commenced their promenade.

Zoe hung back and beckoned her brother. "Miss Maitland!" said she, with such an air. _"She_ wants to show her blues to all the world and his wife.""Very natural," said Vizard. "So would you, if you were in a scarlet gown, with a crimson cloak."Zoe laughed heartily at this, and forgave Fanny her new dress: but she had a worse bone than that to pick with her.

It was a short but agreeable promenade to Zoe, for now they were alone, her brother, instead of sneering, complimented her.

"Never you mind my impertinence," said he; "the truth is, I am proud of you. You are an observer.""Me? Oh--in color."

"Never mind: an observer is an observer; and genuine observation is not so common. Men see and hear with their prejudices and not their senses.

Now we are going to those gaming-tables. At first, of course, you will play; but, as soon as ever you are cleaned out, observe! Let nothing escape that woman's eye of yours: and so we'll get something for our money.""Harrington," said the girl proudly, "I will be all eye and ear."Soon after this they went in to dinner. Zoe cast her eyes round for Severne, and was manifestly disappointed at his not meeting them even there.

As for Fanny, she had attracted wonderful attention in the garden, and was elated; her conscience did not prick her in the least, for such a trifle as _de'tournement des fonds;_ and public admiration did not improve her: she was sprightly and talkative as usual; but now she was also a trifle brazen, and pert all round.

And so the dinner passed, and they proceeded to the gaming-tables.

Miss Maitland and Zoe led. Fanny and Harrington followed: for Miss Dover, elated by the blues--though, by-the-by, one hears of them as depressing--and encouraged by admiration and Chevet's violet-perfumed St.

Peray, took Harrington's arm, really as if it belonged to her.

They went into the library first, and, after a careless inspection, came to the great attraction of the place. They entered one of the gambling-rooms.

The first impression was disappointing. There were two very long tables, rounded off at the ends: one for _trente et quarante_ and one for _roulette._ At each table were seated a number of persons, and others standing behind them. Among the persons seated was the dealer, or, in roulette, the spinner. This official sat in the center, flanked on each side by croupiers with rakes; but at each end of the table there was also a croupier with his rake.

同类推荐
热门推荐
  • 北京遇上西雅图之不二情书(吴秀波汤唯主演)

    北京遇上西雅图之不二情书(吴秀波汤唯主演)

    著名导演薛晓路编剧执导,吴秀波、汤唯主演电影《北京遇上西雅图之不二情书》原著小说,全网独家!国民CP再度谈情,深度剖析单身男女的情感历程。焦姣(汤唯饰)15岁就随父亲移民到澳门,从此在赌城安家,并成为赌场公关。Daniel(吴秀波饰)则生活在洛杉矶,是一位房地产经纪人。焦姣和Daniel通过一本书,巧合地通过手写书信的方式互相联系,两人从最初的完全陌生,到一步步敞开自己的心扉,逐渐进行心灵的交流,再到最后爱上对方。在书信往来的过程中,两人曾在拉斯维加斯、伦敦等多地数次擦身而过,最终相遇,一见钟情。
  • 我的剧本女友

    我的剧本女友

    古代琴圣魂穿都市,还绑定了剧本系统。系统会载入模版,比如还珠、流星花园等风格,并随机让一位女性成为主角的临时女友,按系统指令完成剧本。完成系统发布的任务,并获得奖励。以琴艺为起点,涉及娱乐圈,打造古风女团,复兴古风文化,引领潮流。————————读前提醒,本书有点小毒
  • 超时空爱与战绩

    超时空爱与战绩

    公元2200年,统一后的“地球联邦”。因为人口的剧增自然资源的枯竭很多生活在底层的低收入者和一些怀揣梦想的人们在联邦的政策下向月球进行殖民。在极其恶劣的生存条件下开拓那里的矿产和资源,并向地球输出。经过几代人的努力他们的后辈积累了巨额财富,并在那里组建了很多新的社区以一种新的社会形态在那里生活。在巨大的生存环境压力下迫使他们再在科技方面积极研发。随着时间的推移逐步超越了地球。在公元2340年的时候,月球上的人类出于将来发展的考虑不顾地球民众的强烈反对开始进行克隆人类的繁衍。这在人类历史上还是首次。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 绯闻老公超赞的!

    绯闻老公超赞的!

    当红明星金兮瑶,一夜被人陷害,从人生巅峰跌落谷底,从此丑闻满天飞。听说,她被金家逐出了家门?听说,她害死了她的前男友?听说,她还有私生子?听说,她嫁给了厉爷……等等……嫁给厉爷?!全城女人碎了心。绯闻老公一上线,从此金兮瑶的人生开了挂,要风得风要雨得雨。可让她万万没想到的是,她家绯闻老公竟然是……!!!
  • 秋色本凉

    秋色本凉

    这是一个二婚女和一个带着拖油瓶的男人的故事。第一次相遇:她哭成狗,他皱眉。第二次相遇:她变成他的下属。第三次相遇:她华丽丽地晕倒在他怀里……孟凉遇见赵清秋之前,女人不得近身,遇见她之后,似乎是有皮肤综合症,赵清秋就是他的药。
  • 跳魔名曰不知道

    跳魔名曰不知道

    《冰珀封冻术》简直是本微缩东方鬼怪故事集。现实与传说交织,罪与罚的激荡,光怪陆离的终极解密尽在七人团的话语之中,恶魔就在身边,究竟是人心的妖魔,还是妖怪的江湖?“弹簧腿杰克”的历史真相为何?现实案件又有怎样的隐秘?蘑菇小屋内一老一少,你问我答;一壶清茶,抽丝剥茧。
  • 小男子汉

    小男子汉

    美国女作家路易莎·梅·奥尔科特继《小妇人》之后的又一经典。一本能让男孩喜爱,能让家长产生共鸣,能让老师更理解孩子的书。温馨感人、质朴纯真,传达着人生感悟和信念,让孩子学会用美好平和的心态面对竞争日益激烈的世界。本书面世以来被译成多种文字,受到世界各国读者的喜爱,并被著名丛书“美国文库”收入。
  • 敦煌大梦

    敦煌大梦

    本书讲述的是一个多世纪以来,一批中国知识分子为敦煌的保护、研究事业而殚精竭虑的故事,真实而全面地再现了凝聚在这些中国知识分子身上为民族文化事业勇于牺牲敢于承担的优秀品质。
  • 古灵曦怪

    古灵曦怪

    古啸程破案真的很灵!阳曦剖尸真的很怪!一个是被公主嫌弃的大官,一个是被竹马抛弃的仵作,他们是旁人眼中八字不合,斗智斗勇的冤家,却阴差阳错成为破案夫妻档...在一件件谋杀奇案中,抓住的是凶手,靠近的真心...