登陆注册
5588100000050

第50章

Suddenly a loud noise struck on his ear, and he felt the earth tremble beneath his feet. Hans listened for a moment, then resolved to go towards the place where the sound came from, hoping he might come across some human being. He found himself at length at the mouth of a rocky cave in which a fire seemed burning. He entered, and saw a huge forge, and a crowd of men in front of it, blowing bellows and wielding hammers, and to each anvil were seven men, and a set of more comical smiths could not be found if you searched all the world through! Their heads were bigger than their little bodies, and their hammers twice the size of themselves, but the strongest men on earth could not have handled their iron clubs more stoutly or given lustier blows.

The little blacksmiths were clad in leather aprons, which covered them from their necks to their feet in front, and left their backs naked. On a high stool against the wall sat the man with the pinewood staff, watching sharply the way the little fellows did their work, and near him stood a large can, from which every now and then the workers would come and take a drink. The master no longer wore the white garments of the day before, but a black jerkin, held in its place by a leathern girdle with huge clasps.

From time to time he would give his workmen a sign with his staff, for it was useless to speak amid such a noise.

If any of them had noticed that there was a stranger present they took no heed of him, but went on with what they were doing.

After some hours' hard labour came the time for rest, and they all flung their hammers to the ground and trooped out of the cave.

Then the master got down from his seat and said to Hans:

'I saw you come in, but the work was pressing, and I could not stop to speak to you. To-day you must be my guest, and I will show you something of the way in which I live. Wait here for a moment, while I lay aside these dirty clothes.' With these words he unlocked a door in the cave, and bade Hans pass in before him.

Oh, what riches and treasures met Hans' astonished eyes! Gold and silver bars lay piled on the floor, and glittered so that you could not look at them! Hans thought he would count them for fun, and had already reached the five hundred and seventieth when his host returned and cried, laughing:

'Do not try to count them, it would take too long; choose some of the bars from the heap, as I should like to make you a present of them.'

Hans did not wait to be asked twice, and stooped to pick up a bar of gold, but though he put forth all his strength he could not even move it with both hands, still less lift it off the ground.

'Why, you have no more power than a flea,' laughed the host; 'you will have to content yourself with feasting your eyes upon them!'

So he bade Hans follow him through other rooms, till they entered one bigger than a church, filled, like the rest, with gold and silver. Hans wondered to see these vast riches, which might have bought all the kingdoms of the world, and lay buried, useless, he thought, to anyone.

'What is the reason,' he asked of his guide, 'that you gather up these treasures here, where they can do good to nobody? If they fell into the hands of men, everyone would be rich, and none need work or suffer hunger.'

'And it is exactly for that reason,' answered he, 'that I must keep these riches out of their way. The whole world would sink to idleness if men were not forced to earn their daily bread. It is only through work and care that man can ever hope to be good for anything.'

Hans stared at these words, and at last he begged that his host would tell him what use it was to anybody that this gold and silver should lie mouldering there, and the owner of it be continually trying to increase his treasure, which already overflowed his store rooms.

'I am not really a man,' replied his guide, 'though I have the outward form of one, but one of those beings to whom is given the care of the world. It is my task and that of my workmen to prepare under the earth the gold and silver, a small portion of which finds its way every year to the upper world, but only just enough to help them carry on their business. To none comes wealth without trouble: we must first dig out the gold and mix the grains with earth, clay, and sand. Then, after long and hard seeking, it will be found in this state, by those who have good luck or much patience. But, my friend, the hour of dinner is at hand. If you wish to remain in this place, and feast your eyes on this gold, then stay till I call you.'

In his absence Hans wandered from one treasure chamber to another, sometimes trying to break off a little lump of gold, but never able to do it. After awhile his host came back, but so changed that Hans could not believe it was really he. His silken clothes were of the brightest flame colour, richly trimmed with gold fringes and lace; a golden girdle was round his waist, while his head was encircled with a crown of gold, and precious stones twinkled about him like stars in a winter's night, and in place of his wooden stick he held a finely worked golden staff.

The lord of all this treasure locked the doors and put the keys in his pocket, then led Hans into another room, where dinner was laid for them. Table and seats were all of silver, while the dishes and plates were of solid gold. Directly they sat down, a dozen little servants appeared to wait on them, which they did so cleverly and so quickly that Hans could hardly believe they had no wings. As they did not reach as high as the table, they were often obliged to jump and hop right on to the top to get at the dishes. Everything was new to Hans, and though he was rather bewildered he enjoyed himself very much, especially when the man with the golden crown began to tell him many things he had never heard of before.

'Between Christmas and the New Year,' said he, 'I often amuse myself by wandering about the earth watching the doings of men and learning something about them. But as far as I have seen and heard I cannot speak well of them. The greater part of them are always quarrelling and complaining of each other's faults, while nobody thinks of his own.'

同类推荐
  • 奉和圣制庆玄元皇帝

    奉和圣制庆玄元皇帝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓十回度人晚朝转经仪

    金箓十回度人晚朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六门教授习定论

    六门教授习定论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平斋词

    平斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 世界上最伟大的教育课

    世界上最伟大的教育课

    本书讲述了老卡尔·威特如何将出生本是弱智的儿子教育成为天才的故事。
  • 傲娇Boss恋爱中

    傲娇Boss恋爱中

    那天喝醉了的安辰宇与家庭决裂欧阳潇潇撞了个正着,他错把她认成了他爱的女人;第二次,安辰宇撞到拿文件的她;第三次见面两人领证结婚;他们的故事从此开始。婚前安辰宇“我们只是合作关系”婚后,“潇潇,我们做真夫妻吧”――――――――安辰宇:“不许和那个乔接触”欧阳潇潇翻了个白眼“我们是朋友”“那也不行,你是我的”安辰宇霸道的将她抱去卧室好好‘教育’一番――――――――两人感情最好时,安辰宇的前女友苏婉颜回来了,谁能告诉她究竟是怎么回事,她和他的前女友居然是双胞胎当广大网友说欧阳潇潇不配和安辰宇在一起时,欧阳潇潇亮出了底牌,谁还敢说她不配
  • 浴血重生:倾城妖后乱天下

    浴血重生:倾城妖后乱天下

    一场宫宴,一道圣旨,害她命丧黄泉。一朝重生,却是北辽康王宠妃,睁开眼,看到的便是血流成河,无尽屠杀。不为复仇,不为恨,却被逼步步为营。新仇旧恨点点累积,她以倾城之容卷入那个是非纷乱之地,夺回属于她的,以狠辣闻名,练就一代妖后。
  • 丽则遗音

    丽则遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傲娇妹妹日常

    傲娇妹妹日常

    当我以为自己的世界在最开始都是围绕着妹妹转的时候却发现......自己并不只有妹妹!
  • 闪婚之宠妻无限

    闪婚之宠妻无限

    她梁依依是个大龄剩女,26岁,喜欢自由,不喜欢被人管束,觉得爱情是个麻烦的东西,而且会让人失去自由,也是这个原因导致她至今还是单身也没谈过一次恋爱;喜欢把自己打扮成发育不良的学生妹,这样可以让自己挡住不少的桃花以及麻烦。他占城是S市的天骄之子之一,33岁,长得帅气冷酷,但他觉得女人是个麻烦的东西,所以他不相信爱情,更不想结婚。可命运就是那么不可思议的,缘分更是无处不在的……男的问:“咳咳,请问你是梁小姐吗?是来相亲的吗?”女孩直接奔主题:“这次相亲,实在不相满我是被逼着来参加的,我不喜欢被束缚的感觉,喜欢自由。若你不是被逼着来的话,那么我就很抱歉了。”“咳咳,既然这样,我觉得你应该考虑一下我,这样你再也不必要逼着来相亲了。一、我事情很忙,没有什么时间陪你呆在一起。二、我不会背叛你,同样只要你做出对婚姻不利的事,我都不会管你,你还是自由着。”眼前这个女孩给自己的感觉还不错,不像其他的女孩子。既然她不想被人管束,喜欢自由,而自己也需要个老婆,来塞住奶奶跟妈妈的唠叨,不妨试试对方是否有兴趣,两人合作下也挺好。“你真的不束缚我,不管我?”“恩,身份证带了没,我们去领证吧。”…….
  • 碎碎故事碎碎念

    碎碎故事碎碎念

    很多很多的故事,也许会有内在联系,也许不会,以言情为主。
  • 我们在时光中走散

    我们在时光中走散

    如果爱情有如果,那又是否能挽回一些失去的什么?简笑,如果我说对不起,你真的能原谅我吗?只是,你可能不会相信,我以后真的一定要好好的补偿你。简笑,如果我早知道,我最后会喜欢你,那当年我就肯定忍者,不会看那张该死的照片!简笑,如果我早知道,我的人生会因为你的出现而变成这个样子,那当年,我是不是不不应该和你相识?不应该出现在你的面前?如果早知道……只可惜,没有早知道。上天决定了那根红线,我们都被缘分羁绊,你和我注定会扰乱了彼此的流年!原来,我的爱情这样的苦涩,如果给不了你要的幸福,那我宁愿我们从未遇见!