登陆注册
5588100000084

第84章

When the king reached the chapel, he pulled up his horse and asked if a girl and a young man had passed that way. The hermit raised his eyes, which were bent on the ground, and said that he had not seen a living creature. The king, much disgusted at this news, and not knowing what to do, returned home and told his wife that, though he had ridden for miles, he had come across nothing but a hermit and a nun in a cell.

'Why those were the runaways, of course,' she cried, flying into a passion, 'and if you had only brought a scrap of the nun's dress, or a bit of stone from the wall, I should have had them in my power.'

At these words the king hastened back to the stable, and brought out the lean horse who travelled quicker than thought. But his daughter saw him coming, and changed her horse into a plot of ground, herself into a rose-tree covered with roses, and the prince into a gardener. As the king rode up, the gardener looked up from the tree which he was trimming and asked if anything was the matter. 'Have you seen a young man and a girl go by?' said the king, and the gardener shook his head and replied that no one had passed that way since he had been working there. So the king turned his steps homewards and told his wife.

'Idiot!' cried she, 'if you had only brought me one of the roses, or a handful of earth, I should have had them in my power. But there is no time to waste. I shall have to go with you myself.'

The girl saw them from afar, and a great fear fell on her, for she knew her mother's skill in magic of all kinds. However, she determined to fight to the end, and changed the horse into a deep pool, herself into an eel, and the prince into a turtle. But it was no use. Her mother recognised them all, and, pulling up, asked her daughter if she did not repent and would not like to come home again. The eel wagged 'No' with her tail, and the queen told her husband to put a drop of water from the pool into a bottle, because it was only by that means that she could seize hold of her daughter. The king did as he was bid, and was just in the act of drawing the bottle out of the water after he had filled it, when the turtle knocked against and spilt it all. The king then filled it a second time, but again the turtle was too quick for him.

The queen saw that she was beaten, and called down a curse on her daughter that the prince should forget all about her. After having relieved her feelings in this manner, she and the king went back to the palace.

The others resumed their proper shapes and continued their journey, but the princess was so silent that at last the prince asked her what was the matter. 'It is because I know you will soon forget all about me,' said she, and though he laughed at her and told her it was impossible, she did not cease to believe it.

They rode on and on and on, till they reached the end of the world, where the prince lived, and leaving the girl in an inn he went himself to the palace to ask leave of his father to present her to him as his bride; but in his joy at seeing his family once more he forgot all about her, and even listened when the king spoke of arranging a marriage for him.

When the poor girl heard this she wept bitterly, and cried out, 'Come to me, my sisters, for I need you badly!'

In a moment they stood beside her, and the elder one said, 'Do not be sad, all will go well,' and they told the innkeeper that if any of the king's servants wanted any birds for their master they were to be sent up to them, as they had three doves for sale.

And so it fell out, and as the doves were very beautiful the servant bought them for the king, who admired them so much that he called his son to look at them. The prince was much pleased with the doves and was coaxing them to come to him, when one fluttered on to the top of the window and said, 'If you could only hear us speak, you would admire us still more.'

And another perched on a table and added, 'Talk away, it might help him to remember!'

And the third flew on his shoulder and whispered to him, 'Put on this ring, prince, and see if it fits you.'

And it did. Then they hung a collar round his neck, and held a feather on which was written the name of the dove. And at last his memory came back to him, and he declared he would marry the princess and nobody else. So the next day the wedding took place, and they lived happy till they died.

[From the Portuguese.]

VIRGILIUS THE SORCERER

Long, long ago there was born to a Roman knight and his wife Maja a little boy called Virgilius. While he was still quite little, his father died, and the kinsmen, instead of being a help and protection to the child and his mother, robbed them of their lands and money, and the widow, fearing that they might take the boy's life also, sent him away to Spain, that he might study in the great University of Toledo.

Virgilius was fond of books, and pored over them all day long.

But one afternoon, when the boys were given a holiday, he took a long walk, and found himself in a place where he had never been before. In front of him was a cave, and, as no boy ever sees a cave without entering it, he went in. The cave was so deep that it seemed to Virgilius as if it must run far into the heart of the mountain, and he thought he would like to see if it came out anywhere on the other side. For some time he walked on in pitch darkness, but he went steadily on, and by-and-by a glimmer of light shot across the floor, and he heard a voice calling, 'Virgilius! Virgilius!'

'Who calls?' he asked, stopping and looking round.

'Virgilius!' answered the voice, 'do you mark upon the ground where you are standing a slide or bolt?'

'I do,' replied Virgilius.

'Then,' said the voice, 'draw back that bolt, and set me free.'

'But who are you?' asked Virgilius, who never did anything in a hurry.

'I am an evil spirit,' said the voice, 'shut up here till Doomsday, unless a man sets me free. If you will let me out Iwill give you some magic books, which will make you wiser than any other man.'

同类推荐
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归田诗话

    归田诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君养生诀

    太上老君养生诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有钱大魔王

    有钱大魔王

    去花钱!!去消费!!! 从现在开始,我要做一个有钱大魔王!这是一个平行世界,自带游戏、商城、外挂的故事。ps。
  • 数码宝贝之我是高石离

    数码宝贝之我是高石离

    一个孤儿,被奇怪的闪电劈中后,被神秘老人救了,那个神秘老人说那个孤儿是他的恩人,并让他得到了系统,让他重生到了数码宝贝的世界后,开始了奇妙的昌险。
  • 在数难逃(卫斯理珍藏版)

    在数难逃(卫斯理珍藏版)

    卫斯理在「二活佛转世」一事中,得以与卫七重逢。七叔是卫斯理从儿童到少年时期崇拜的对象,对卫斯理一生影响甚巨。当年,七叔无故失踪,多年来一直音信全无,至卫斯理曾用尽方法追查,亦遍寻不果,可见其神秘莫测。卫斯理好奇欲知这些年来在七叔身上发生的事,故请七叔留下,把酒畅谈,席间,得悉原来当年曾有一名神秘女子在被追杀期间,把一名女婴交托予七叔。其后,七叔在那女婴的襁褓中寻得一块写满八千三百四十一个数字的油布。那八千三百四十一个数字改写了七叔往后的一生。到底这八千三百四十一个数字会牵引一个怎么样的故事?
  • 篮球圆梦系统

    篮球圆梦系统

    当时光的列车缓缓驶过冰沙国王中心,32岁的李晚就在那里,神情的目光望过去,都是自己22岁的影子。当岁月含泪悄悄转身,37岁的李晚就在那里,深情的目光望过去,试图回到原点,那个出发的站台,记起自己背起行囊时,那十七岁的样子。(用天足的经典文案皮一下……)
  • 洪荒道元尊

    洪荒道元尊

    【洪荒爽文,弑天撼神】寻宝修炼、荒族绝学、元气武道、阴谋诡计、种族杀伐,上古荒族后裔的莫北在经历了这一切之后,决定走上属于他的修真之路。最终莫北笑傲在这片大陆之上,造就了属于他的不灭传说。(Ps:交流群:706506378,啤酒饮料娃哈哈,干货福利带回家。)
  • 温家有女初长成

    温家有女初长成

    温家五姑娘娇俏可人,幸得如意郎君顾三郎,本以为可以一生就这么过下去。可温家灭门,夫君战场失踪,一切像是有人计划好的一样。夫君再次归来,一切都水落石出,可是顾三郎的身边好像不再是只有她一个人了。
  • 君临天下:拐个师父当老公

    君临天下:拐个师父当老公

    本是无忧无虑、毒舌好强的逍遥郡主,风华绝代,满城为聘;一朝惊变,沦为罪臣之身,虎落平阳被犬欺!忍辱负重,却没换来兄长平安,含恨而“终”!再次归来,惊天一变:腹黑冷血,杀伐果断!“本王只护在乎之人,他人生死,于本王何干?”既然仁慈换不来平安,平凡换不来幸福,那就遵从本心,该杀就杀,想爱就爱。人生苦短,殊不知死亡与明天谁先到来,放手去做吧!做想做的事,做想做的人,爱想爱的他!“我徒儿,我来护!”“那你要护我一世平安喜乐!”“是生生世世…永生永世…”“师父你说什么?我没听见…”“傻瓜…”“再说一次嘛……”
  • 迷茫圣尊和他的女神侍

    迷茫圣尊和他的女神侍

    万物有灵天地聚,宇宙乾坤为我创,人神妖魔皆有道,历尽轮回化圣尊!历七道,万般艰难,为人、为妖、为兽、为魔、为神、为虚灵、为圣尊。在这不同的宇宙不同的时空,尝尽百苦,天地寰宇弃我于不顾,吾历七道究竟为何?!不是一切终有定数,而是重来之时早有安排。为的,不是成为人间之最,亦不是化身妖魔之首,更不为飞升神仙至尊,而是浩瀚时空当中的创始之人为悟心道,弥补那诸多的遗憾,落入自己所创的时空寻找答案。遇见了不同的事,不同的人,走过了不同的路,修圣,何尝不是修心呢!这里没有生来便有的力量,有的,是一个最弱之人的主宰之路,与我和我的女神们,一起踏上这修圣巅峰之旅吧!
  • 浪迹词

    浪迹词

    浪迹词是作者游历四方所作的词。分别是在河南省郑州市开会;深圳出差;西安及关中地区开会、出差、游历;青海省西宁市开会、考察、游历所得的共计301首词。
  • 谁家玉笛暗飞声

    谁家玉笛暗飞声

    情不知何起,一往而深。一路走来,花开花落,云卷云舒,唯有此情,长长久久。--情节虚构,请勿模仿