登陆注册
5588600000014

第14章

NEAR to the bank of the river, o'ershadowed by oaks, from whose branches Garlands of Spanish moss and of mystic mistletoe flaunted, Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule-tide, Stood, secluded and still, the house of the herdsman. A garden Girdled it round about with a belt of luxuriant blossoms, Filling the air with fragrance. The house itself was of timbers Hewn from the cypress-tree, and carefully fitted together.

Large and low was the roof; and on slender columns supported, Rose-wreathed, vine-encircled, a broad and spacious veranda, Haunt of the humming-bird and the bee, extended around it.

At each end of the house, amid the flowers of the garden, Stationed the dove-cots were, as love's perpetual symbol, Scenes of endless wooing, and endless contentions of rivals.

Silence reigned o'er the place. The line of shadow and sunshine Ran near the tops of the trees; but the house itself was in shadow, And from its chimney-top, ascending and slowly expanding Into the evening air, a thin blue column of smoke rose.

In the rear of the house, from the garden gate, ran a pathway Through the great groves of oak to the skirts of the limitless prairie, Into whose sea of flowers the sun was slowly descending.

Full in his track of light, like ships with shadowy canvas Hanging loose from their spars in a motionless calm in the tropics, Stood a cluster of trees, with tangled cordage of grape-vines.

Just where the woodlands met the flowery surf of the prairie, Mounted upon his horse, with Spanish saddle and stirrups, Sat a herdsman, arrayed in gaiters and doublet of deerskin.

Broad and brown was the face that from under the Spanish sombrero Gazed on the peaceful scene, with the lordly look of its master.

Round about him were numberless herds of kine, that were grazing Quietly in the meadows, and breathing the vapory freshness That uprose from the river, and spread itself over the landscape.

Slowly lifting the horn that hung at his side, and expanding Fully his broad, deep chest, he blew a blast, that resounded Wildly and sweet and far, through the still damp air of the evening.

Suddenly out of the grass the long white horns of the cattle Rose like flakes of foam on the adverse currents of ocean.

Silent a moment they gazed, then bellowing rushed o'er the prairie, And the whole mass became a cloud, a shade in the distance.

Then as the herdsman turned to the house, through the gate of the garden Saw he the forms of the priest and the maiden advancing to meet him.

Suddenly down from his horse he sprang in amazement, and forward Rushed with extended arms and exclamations of wonder;When they beheld his face, they recognized Basil the blacksmith.

Hearty his welcome was, as he led his guests to the garden.

There in an arbor of roses with endless question and answer Gave they vent to their hearts, and renewed their friendly embraces, Laughing and weeping by turns, or sitting silent and thoughtful.

Thoughtful, for Gabriel came not; and now dark doubts and misgivings Stole o'er the maiden's heart; and Basil, somewhat embarrassed, Broke the silence and said, "If you came by the Atchafalaya, How have you nowhere encountered my Gabriel's boat on the bayous?"Over Evangeline's face at the words of Basil a shade passed.

Tears came into her eyes, and she said, with a tremulous accent, "Gone? is Gabriel gone?" and, concealing her face on his shoulder, All her o'erburdened heart gave way, and she wept and lamented.

Then the good Basil said,--and his voice grew blithe as he said it,--"Be of good cheer, my child; it is only to-day he departed.

Foolish boy! he has left me alone with my herds and my horses.

Moody and restless grown, and tried and troubled, his spirit Could no longer endure the calm of this quiet existence.

Thinking ever of thee, uncertain and sorrowful ever, Ever silent, or speaking only of thee and his troubles, He at length had become so tedious to men and to maidens, Tedious even to me, that at length I bethought me, and sent him Unto the town of Adayes to trade for mules with the Spaniards.

Thence he will follow the Indian trails to the Ozark Mountains, Hunting for furs in the forests, on rivers trapping the beaver.

Therefore be of good cheer; we will follow the fugitive lover;He is not far on his way, and the Fates and the streams are against him.

Up and away to-morrow, and through the red dew of the morning We will follow him fast and bring him back to his prison."Then glad voices were heard, and up from the banks of the river, Borne aloft on his comrades' arms, came Michael the fiddler.

Long under Basil's roof had he lived like a god on Olympus, Having no other care than dispensing music to mortals.

Far renowned was he for his silver locks and his fiddle.

"Long live Michael," they cried, "our brave Acadian minstrel!"As they bore him aloft in triumphal procession; and straightway Father Felician advanced with Evangeline, greeting the old man Kindly and oft, and recalling the past, while Basil, enraptured, Hailed with hilarious joy his old companions and gossips, Laughing loud and long, and embracing mothers and daughters.

Much they marvelled to see the wealth of the ci-devant blacksmith, All his domains and his herds, and his patriarchal demeanor;Much they marvelled to hear his tales of the soil and the climate, And of the prairies, whose numberless herds were his who would take them;Each one thought in his heart, that he, too, would go and do likewise.

Thus they ascended the steps, and, crossing the airy veranda, Entered the hall of the house, where already the supper of Basil Waited his late return; and they rested and feasted together.

Over the joyous feast the sudden darkness descended.

All was silent without, and, illuming the landscape with silver, Fair rose the dewy moon and the myriad stars; but within doors, Brighter than these, shone the faces of friends in the glimmering lamplight.

同类推荐
  • A Woman-Hater

    A Woman-Hater

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文献集

    文献集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九天上帝祝百神内名经

    上清九天上帝祝百神内名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝要义论

    大乘宝要义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典宗人府部

    明伦汇编官常典宗人府部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影后黑粉有点多

    影后黑粉有点多

    【已完结】上辈子苏桑田从一个花楼戏子逆袭成了宠冠后宫的红颜祸水;重生后苏桑田成了一个糊穿地心的花瓶演员;她发现这里的演员跟曾经的戏子大同小异时,她只想当个小透明安稳过完这辈子;奈何这里的“网络”太发达,她被无脑黑天天上热搜;【十八线小龙套背后的金主大起底??】【某靠脸小演员陪酒半夜未归高清大图??】【苏花瓶买热搜蹭某当红影帝的流量!!】【某新晋影后的含金量有待考证,或重金买奖!!】.......后来苏影后在人生巅峰期宣布“已婚”,黑粉们表示不扒出男方身份,坚决不脱黑粉圈,结果越扒越.......
  • 人鱼公司

    人鱼公司

    美丽姑娘米兰达,因为坚决反对商业性捕杀鲸鱼的行为,想要进入日本一家大型捕鲸公司工作,但她是一条美人鱼,只有上半身才是人类,于是当机会来临时,她便高兴地用全身鳞甲去交换到了人类的下半身,如愿以偿地进入了人类世界。但她对人类世界懂得太少了,当然也就闹出了一连串的笑话。最最不懂的是,为什么每次遇见贾斯汀·洛克希德,公司里那位英俊的老板,自己的心跳就急速加快呢?最最糟糕的是,自己如果帮助贾斯汀在事业上大发展,就是在毁灭自己的种族;如果不让贾斯汀捕杀鲸鱼,又是在毁灭心上人的事业!亲,假如你是这位美人鱼姑娘,你会怎么办?请欣赏爱情喜剧《人鱼公司》!
  • 火爆娇妃:爷,我想静静

    火爆娇妃:爷,我想静静

    她接受了魏南枝的“告白”,即成为他的契约王妃,在一种毫不知情的欺骗手段下。婚后维持着“宠妃”的身份。直到那晚,他有了别的女人,这令她无法忍受而选择和离……魏南枝在她提出和离的时候感到痛心,内心也接受了从未想过会爱的女孩……
  • 星耀卡尼迪

    星耀卡尼迪

    卡图古姆山脉,丰饶魔女凝望银月喟然长叹。北域地底,赤龙王翻动身体,带起滚滚泥浆。暗影之域,最后的泰坦枯坐着,仰望苍穹。伟力者们的力量日渐衰弱。而夺取了大陆主导权的人类却早已失去了昔日的雄心壮志,仰仗着骑士们的守护,龟缩于国土之中。纪元轮转,黑暗时代即将再临...一道星光坠临卡尼迪领,从此,世间光芒万丈!===================梅丘:这个世界真的有魔法存在吗?管家:听说南边的山脉里住着一只贤狼...书友群:798255726期待读者大大们的光临
  • 魔兽战神3:战神苍龙

    魔兽战神3:战神苍龙

    少年战无命偶得前世的战神记忆,自魔兽森林杀出,手持天辰棍,座下玄冥虎,冲向那五彩缤纷的武者世界。他炼真丹,控魔兽,抓傀儡,败尽各界天骄,一步步走上武道巅峰。战无命将踏在自己的肩膀上,超越自我。无论为人、为灵、为兽、为仙、为神,他定要突破天道,掌我运程,控我命魂。战无命发誓,即使拼却魂飞魄散,也要消灭一切曾经陷害自己、背叛自己、出卖自己的人。他一路遇神杀神,遇魔杀魔,纵横三界六道,成就最强魔兽战神!
  • 风居住的第三条街

    风居住的第三条街

    用依儿的视角讲述了“第三条街”上演的一系列小悲剧:鞋子的秘密、徐老头的往事、雨的心思以及依儿的悲剧。依儿在等待父亲归来的时候,遇到从垃圾堆里爬出来的“毛球”,“毛球”长相奇特、年老、行动迟缓,它躲住在面粉厂里,成为依儿情感的寄托。久别的爸爸回来时,带头抓住、害死“毛球”,依儿躲进徐老头的渔船上离开了第三条街。
  • 女风水师

    女风水师

    “逼自己长出翅膀,是重生?还是死亡的变形?如果,有一天你也和我一样跳下悬崖,你就能明白我了……”她,是现代女风水师,穿越千年,一手活盘,点解众生!她是王朝的恩人,还是力挽狂澜的阴阳女先生?她徘徊在帝王与王爷之间,跃然于文人墨客之手,是九天神女,还是如玉的画皮?她会哭、会笑、会咬人,她是一名再平凡不过的女人,一名——女风水师!“得不到,便毁去……”帝王家世代真言,他咬牙切齿,只想毁了那朵永远也得不到的红莲……“世间安得两全法,不负如来不负卿……”他心思缜密,音容兼美,眼看着她在皇城之中陷入淤泥,难以自拔……他该如何取舍?医者医理医五气,堪舆先生治病屋!一盘奇门闯天下,罗经在手世无忧!万千世界风与水,何处为止何处聚?大小明堂阴阳境,朝案无情枉寻龙!
  • 纪花的平凡生活

    纪花的平凡生活

    穿越后自己变成了别人的脸,而自己的脸在别人的身上,而这个人还是自己的丫鬟?被困的纪花受不住宫中,她决定闯出去过自己的一生。
  • 公民社会与启蒙精神

    公民社会与启蒙精神

    大家小书,漫谈欧洲启蒙精神,探索欧洲公民社会,反思东西文化差异。启蒙主义者总是在自我批判,在公民社会中起了很大作用。就此意义而言,启蒙永远没有结束。作为国际政治和欧洲学家,在西方文明史中,作者特别关注启蒙精神怎样在西欧以及北美萌芽、生长和铺开,而了解启蒙精神有助于理解欧洲公民社会的历史进程,反思中国的启蒙。同样,如果没有中国历史作参照,有些欧洲历史的特性便容易忽略。在对谈中,两位学者的批判与反思贯穿了欧洲内战、市场经济、宗教改革、民族主义、教育、革命、理性、传统、政党、欧盟建设等诸多话题,时时激起对中西文化差异的思考。本书语言平易近人,是了解欧洲公民社会与启蒙进程的通识读本。
  • An International Episode

    An International Episode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。