登陆注册
5588900000026

第26章

I know not whether the exact limits of an excursion,as distinguished from a journey,have ever been fixed;at any rate,it seemed none of my business,at Tours,to settle the question.Therefore,though the making of excursions had been the purpose of my stay,I thought it vain,while I started for Bourges,to determine to which category that little expedition might belong.It was not till the third day that I returned to Tours;and the distance,traversed for the most part after dark,was even greater than I had supposed.That,however,was partly the fault of a tiresome wait at Vierzon,where I had more than enough time to dine,very badly,at the buffet,and to observe the proceedings of a family who had entered my railway carriage at Tours and had conversed unreservedly,for my benefit,all the way from that station,a family whom it entertained me to assign to the class of petite noblesse de province.Their noble origin was confirmed by the way they all made maigre in the refreshment oom (it happened to be a Friday),as if it had been possible to do anything else.They ate two or three omelets apiece,and ever so many little cakes,while the positive,talkative mother watched her children as the waiter handed about the roast fowl.I was destined to share the secrets of this family to the end;for when I had taken place in the empty train that was in waiting to convey us to Bourges,the same vigilant woman pushed them all on top of me into my compartment,though the carriages on either side contained no travellers at all.It was better,I found,to have dined (even on omelets and little cakes)at the station at Vierzon than at the hotel at Bourges,which,when I reached it at nine o'clock at night,did not strike me as the prince of hotels.The inns in the smaller provincial towns in France are all,as the term is,commercial,and the commisvoyageur is in triumphant possession.I saw a great deal of him for several weeks after this;for he was apparently the only traveller in the southern provinces,and it was my daily fate to sit opposite to him at tables d'hote and in railway trains.He may be known by two infallible signs,his hands are fat,and he tucks his napkin into his shirtcollar.In spite of these idiosyncrasies,he seemed to me a reserved and inoffensive person,with singularly little of the demonstrative goodhumor that he has been described as possessing.I saw no one who reminded me of Balzac's "illustre Gaudissart;"and indeed,in the course of a month's journey through a large part of France,I heard so little desultory conversation that I wondered whether a change had not come over the spirit of the people.They seemed to me as silent as Americans when Americans have not been "introduced,"and infinitely less addicted to exchanging remarks in railway trains and at tables d'hote the colloquial and cursory English;a fact perhaps not worth mentioning were it not at variance with that reputation which the French have long enjoyed of being a preeminently sociable nation.The common report of the character of a people is,however,an indefinable product;and it is,apt to strike the traveller who observes for himself as very wide of the mark.The English,who have for ages been described (mainly by the French)as the dumb,stiff,unapproachable race,present today a remarkable appearance of goodhumor and garrulity,and are distinguished by their facility of intercourse.On the other hand,any one who has seen half a dozen Frenchmen pass a whole day together in a railwaycarriage without breaking silence is forced to believe that the traditional reputation of these gentlemen is simply the survival of some primitive formula.It was true,doubtless,before the Revolution;but there have been great changes since then.The question of which is the better taste,to talk to strangers or to hold your tongue,is a matter apart;I incline to believe that the French reserve is the result of a more definite conception of social behavior.I allude to it only became it is at variance with the national fame,and at the same time is compatible with a very easy view of life in certain other directions.On some of these latter points the Boule d'Or at Bourges was full of instruction;boasting,as it did,of a hall of reception in which,amid old boots that had been brought to be cleaned,old linen that was being sorted for the wash,and lamps of evil odor that were awaiting replenishment,a strange,familiar,promiscuous household life went forward.Small scullions in white caps and aprons slept upon greasy benches;the Boots sat staring at you while you fumbled,helpless,in a row of pigeonholes,for your candlestick or your key;and,amid the coming and going of the commisvoyageurs,a little sempstress bent over the undergarments of the hostess,the latter being a heavy,stem,silent woman,who looked at people very hard.

It was not to be looked at in that manner that one had come all the way from Tours;so that within ten minutes after my arrival I sallied out into the darkness to get somehow and somewhere a happier impression.However late in the evening I may arrive at a place,I cannot go to bed without an impression.

The natural place,at Bourges,to look for one seemed to be the cathedral;which,moreover,was the only thing that could account for my presence dans cette galere.I turned out of a small square,in front of the hotel,and walked up a narrow,sloping street,paved with big,rough stones and guiltless of a footway.

同类推荐
热门推荐
  • 斩婚:逃跑娇妻晚点名(全本)

    斩婚:逃跑娇妻晚点名(全本)

    她:长到十八岁的她已有名动一方的美貌,令多少男人倾心,她却甘愿成为他三个月一换的情人!只因他是大姐的未婚夫,她要在这三月内成功偷得他的种,待孩子长大再来认祖归宗,彻底地将大姐及她那不可一世的母亲羞辱。他:他游遍花丛,也接受父母安排的婚姻,只是心底想要留下她的渴望比自己想象的还要强烈,没有想到,她还是走了,宛若人间蒸发。六年后再相见,她已经是孩子的母亲,让他没有想到的是,那个孩子的父亲,是他。第一次,她因为复仇,不能嫁他为妻;第二次,她因为报恩,不能嫁他为妻;她只能选择,愿做情人不为妻。********************************************【挥剑斩情丝,请支持:斩婚系列文】《斩婚:总裁,离婚请签字》http://m.pgsk.com/a/190740/《斩婚:新婚陌生人》http://m.pgsk.com/a/191724/《斩婚:逃跑娇妻晚点名》http://m.pgsk.com/a/194243/
  • 农女有田有点闲

    农女有田有点闲

    和谐全家,发家致富。十里八乡一朵俏金花!……
  • 凤傲九天:暴烈魔皇

    凤傲九天:暴烈魔皇

    魔族全灭,罪魁祸首还是与她一同长大的青梅竹马!卷土重生凡界,灭渣,一路开挂。夺回魔族,复仇翻身。在如此顺利的道路上,喜获神界天君一枚。某魔女:“按照魔道规矩,天君被睡,魔皇必须负责。”某天君竖起俊眉认真摇头,“媳妇此言差矣。天规如是说:擒贼先擒王,灭魔最快途径便是拉了魔皇一同卧塌,脱衣谈理想。为夫已躺好,何时开始谈地界分割事宜?”【爽文+双强!简介渣,请看正文!】
  • 划水在二次元

    划水在二次元

    别人划船在水里,我划船在世界里,别人划船全靠桨,我划船全靠浪,想知道船有多快,那得看浪有多高,人生不浪白活一世。新的世界我浪某来了!
  • 自读随录

    自读随录

    这是一个真实的故事,没有主角,没有章节,只有随心所欲的发挥。
  • 我要做个白莲花

    我要做个白莲花

    [真作妖白莲花女主×鉴婊高手愤青皇叔]穿越一场,宋清欢一心想做个大女主。奈何出厂设置搞错的彻底,为了保命,只能当一朵盛世白莲花了!被庶女妹妹迫害,她哭!被痴心未婚夫缠身,她又哭!惹上愤青皇叔,她还是哭!哭的梨花带雨,哭的惹人怜爱,哭得家财万贯、穿金带银。最后,成功地把自己作丢了……
  • 混蛋魔君靠边站

    混蛋魔君靠边站

    仙善被神欺,她不就是身份特殊点么,被冤枉她可以算了;被罚她可以忍了;被抢了众神艳羡的未婚夫,她也可以很努力的不去计较,可扔一堆烂摊子给她,还想派她去魔君和亲,丫的,你们不知道那魔头是混蛋吗!本仙不发威,你们把本仙当病猫是不是!还有…该死的大魔头,把你的爪子拿开!魔君唇角微扬邪魅一笑,不仅没挪开手,反而更肆无忌惮,风轻云淡道:“你不是要逆天吗?我帮你。”“这点小事谁用你帮,靠边站,本仙自己来!”【认识他之前,长依就知道他是个混蛋;认识他以后,长依确定一定以及肯定的知道他不仅是混蛋,还是个阴险卑鄙睚眦必报的大混蛋!】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 恶魔令:女人乖乖不许逃

    恶魔令:女人乖乖不许逃

    受了刺激跑去大跳热舞,不料却认错了人,表错了情,从此惹上某个邪气痞男。一场爱情游戏,他步步为营,只为诱她入局。她不断退避,却还是沦了心。他说,“我们注定是一类,而你,注定是我的。”她不信邪地开逃,不曾想某些事竟真应了那话……
  • 与恶为善

    与恶为善

    2012年8月3日17:00宏景是座古城,劈头盖脸的暴雨已下了大半日,到傍晚时分总算停了,天却阴得可怕。天青祠景点的工作人员清闲了一天,临下班的时候,却被突然闯入的游客告知,说偏殿漏雨地上都是水。到了偏殿后,先前报告的游客已不知去向。天色昏暗,老旧的古殿里充斥着木料潮湿腐旧的气味,在殿门口尚觉得亮,往里走了几步,却只能看见殿内雕塑的隐约形状。