登陆注册
5589800000102

第102章 CHAPTER XVI(4)

Goddet has promised to keep the Rabouilleuse three months in her bed. By degrees the girl will get accustomed to living under the same roof with me. I have bought over the cook. That abominable old woman tells her mistress Max would have led her a hard life; and declares she overheard him say that if, after the old man's death, he was obliged to marry Flore, he didn't mean to have his prospects ruined by it, and he should find a way to get rid of her.

Thus, all goes well, so far. My uncle, by old Hochon's advice, has destroyed his will.

To Monsieur Giroudeau, care of Mademoiselle Florentine. Rue de Vendome, Marais:

My dear old Fellow,--Find out if the little rat Cesarine has any engagement, and if not, try to arrange that she can come to Issoudun in case I send for her; if I do, she must come at once.

It is a matter this time of decent behavior; no theatre morals.

She must present herself as the daughter of a brave soldier, killed on the battle-field. Therefore, mind,--sober manners, schoolgirl's clothes, virtue of the best quality; that's the watchword. If I need Cesarine, and if she answers my purpose, I will give her fifty thousand francs on my uncle's death. If Cesarine has other engagements, explain what I want to Florentine; and between you, find me some ballet-girl capable of playing the part.

I have had my skull cracked in a duel with the fellow who was filching my inheritance, and is now feeding the worms. I'll tell you all about it some day. Ah! old fellow, the good times are coming back for you and me; we'll amuse ourselves once more, or we are not the pair we really are. If you can send me five hundred more cartridges I'll bite them.

Adieu, my old fire-eater. Light your pipe with this letter. Mind, the daughter of the officer is to come from Chateauroux, and must seem to be in need of assistance. I hope however that I shall not be driven to such dangerous expedients. Remember me to Mariette and all our friends.

Agathe, informed by Madame Hochon of what had happened, rushed to Issoudun, and was received by her brother, who gave her Philippe's former room. The poor mother's tenderness for the worthless son revived in all its maternal strength; a few happy days were hers at last, as she listened to the praises which the whole town bestowed upon her hero.

"After all, my child," said Madame Hochon on the day of her arrival, "youth must have its fling. The dissipations of a soldier under the Empire must, of course, be greater than those of young men who are looked after by their fathers. Oh! if you only knew what went on here at night under that wretched Max! Thanks to your son, Issoudun now breathes and sleeps in peace. Philippe has come to his senses rather late; he told us frankly that those three months in the Luxembourg sobered him. Monsieur Hochon is delighted with his conduct here; every one thinks highly of it. If he can be kept away from the temptations of Paris, he will end by being a comfort to you."

Hearing these consolatory words Agathe's eyes filled with tears.

Philippe played the saint to his mother, for he had need of her. That wily politician did not wish to have recourse to Cesarine unless he continued to be an object of horror to Mademoiselle Brazier. He saw that Flore had been thoroughly broken to harness by Max; he knew she was an essential part of his uncle's life, and he greatly preferred to use her rather than send for the ballet-girl, who might take it into her head to marry the old man. Fouche advised Louis XVIII. to sleep in Napoleon's sheets instead of granting the charter; and Philippe would have liked to remain in Gilet's sheets; but he was reluctant to risk the good reputation he had made for himself in Berry. To take Max's place with the Rabouilleuse would be as odious on his part as on hers.

He could, without discredit and by the laws of nepotism, live in his uncle's house and at his uncle's expense; but he could not have Flore unless her character were whitewashed. Hampered by this difficulty, and stimulated by the hope of finally getting hold of the property, the idea came into his head of making his uncle marry the Rabouilleuse. With this in view he requested his mother to go and see the girl and treat her in a sisterly manner.

"I must confess, my dear mother," he said, in a canting tone, looking at Monsieur and Madame Hochon who accompanied her, "that my uncle's way of life is not becoming; he could, however, make Mademoiselle Brazier respected by the community if he chose. Wouldn't it be far better for her to be Madame Rouget than the servant-mistress of an old bachelor? She had better obtain a definite right to his property by a marriage contract then threaten a whole family with disinheritance. If you, or Monsieur Hochon, or some good priest would speak of the matter to both parties, you might put a stop to the scandal which offends decent people. Mademoiselle Brazier would be only too happy if you were to welcome her as a sister, and I as an aunt."

On the morrow Agathe and Madame Hochon appeared at Flore's bedside, and repeated to the sick girl and to Rouget, the excellent sentiments expressed by Philippe. Throughout Issoudun the colonel was talked of as a man of noble character, especially because of his conduct towards Flore. For a month, the Rabouilleuse heard Goddet, her doctor, the individual who has paramount influence over a sick person, the respectable Madame Hochon, moved by religious principle, and Agathe, so gentle and pious, all representing to her the advantages of a marriage with Rouget. And when, attracted by the idea of becoming Madame Rouget, a dignified and virtuous bourgeoisie, she grew eager to recover, so that the marriage might speedily be celebrated, it was not difficult to make her understand that she would not be allowed to enter the family of the Rougets if she intended to turn Philippe from its doors.

"Besides," remarked the doctor, "you really owe him this good fortune.

同类推荐
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入定不定印经

    入定不定印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传法正宗定祖图

    传法正宗定祖图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大悲空智金刚大教王仪轨经

    佛说大悲空智金刚大教王仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有万界强者传承

    我有万界强者传承

    秦玄穿越蛮荒世界,平凡十五年之后,获得了系统,外挂到账,从此一发不可收拾,崛起于微末,一路碾压所有天骄妖孽,证道至尊,登临绝顶。
  • 八大菩萨曼荼罗经

    八大菩萨曼荼罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全世界最贵的总裁情商课

    全世界最贵的总裁情商课

    全世界上最高端的总裁情商课,10节课价值100万美金,课程起源于哈佛,延展于世界,只针对上市公司总裁培训服务,硅谷首富拉里.埃里森、谷歌联合创始人拉里.佩奇以及比尔.盖茨、巴菲特、奥巴马、克林顿、奥普拉等政治精英与商业精英都曾接触、推荐或接受过的全球最高端的总裁课程——他们占领了世96%的财富与无上的话语权,他们都有一个共同的特点,情商高于智商。如何才能拥有上市公司总裁的超级情商?如何运用情商提高自我领导力,提升影响力与交际圈?如何运用高情商进行高效沟通、团队管控、团队激励,以及运用高情商处理生活中、公司日常管理中容易遇到的各种问题。
  • 墨淌入心人似玉

    墨淌入心人似玉

    这是一个不谙世事的小姑娘到驰骋沙场的大昭第一女将的成长故事
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 在罗德岛打工的干员

    在罗德岛打工的干员

    我,穿越者,这里,明日方舟,泰拉世界。现在,我,罗德岛优秀员工,工作制度007,从不加班。没有加班费,没有奖金,不缺勤不早退。整合运动,公司对头。我要把他们痛扁一顿,然后让他们开出高价让我跳槽!不过在跳槽之前…罗德岛的老总到底是兔子还是…『数据删除』————随缘更新,一般周更,不会太监,番外比正文好看
  • 新媒体时代的文化批评

    新媒体时代的文化批评

    本书收录了作者2008—2011年的文化研究成果,分为上海文化、文化形象、传媒文化、文化教育、世博文化五辑,呈现了新媒体时代文化和文化批评的现状。该论集的文章获得极好的社会反响:《大都市文化发展趋势与上海文化发展坐标、定位问题研究》一文获得第七届上海市人民政府决策咨询研究成果二等奖,《论中国城市化进程中的文化遗产保护》一文发表后为《新华文摘》全文转载,《新媒体时代的文学创作与阅读》整版刊载于《文汇报》学人演讲栏目。
  • 烈火如歌:千金贵女

    烈火如歌:千金贵女

    前世,神医之女为爱私奔,却落得个被人诬告,夫弃名毁坠落山崖之死的结局。今生,她化身为宰相第三庶女,生于勾心斗角,重生于烈焰之中,誓要复仇于负她的所有人。为心,景烨被囚禁于宰相府地窖,终逃脱,助她扭转乾坤。为情,她陪他翻云覆雨,只手遮天,却不想重蹈覆辙茫然躲避,他却将她揽于怀中用爱禁锢。
  • 快穿:总裁你爱我吗

    快穿:总裁你爱我吗

    【1V1甜宠,内含微耽美】冥界的最大新闻就是冥王因灵魂散了,派自己选定的老婆去救他世人都知就洛风妩不知三千世界,只为把你追到心里,只因那是你软萌无知的后桌(新手位面是个渣文,建议跳过)厌食的画家冷中带毒的宰相……各路总裁任你撩洛风妩:(╯‵□′)╯︵┻━┻
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。