登陆注册
5589800000049

第49章 CHAPTER VIII(1)

While Joseph and Madame Bridau were journeying from Orleans to Issoudun, the Knights of Idleness perpetrated one of their best tricks. An old Spaniard, a former prisoner of war, who after the peace had remained in the neighborhood, where he did a small business in grain, came early one morning to market, leaving his empty cart at the foot of the tower of Issoudun. Maxence, who arrived at a rendezvous of the Knights, appointed on that occasion at the foot of the tower, was soon assailed with the whispered question, "What are we to do to- night?"

"Here's Pere Fario's cart," he answered. "I nearly cracked my shins over it. Let us get it up on the embankment of the tower in the first place, and we'll make up our minds afterwards."

When Richard Coeur-de-Lion built the tower of Issoudun he raised it, as we have said, on the ruins of the basilica, which itself stood above the Roman temple and the Celtic Dun. These ruins, each of which represents a period of several centuries, form a mound big with the monuments of three distinct ages. The tower is, therefore, the apex of a cone, from which the descent is equally steep on all sides, and which is only approached by a series of steps. To give in a few words an idea of the height of this tower, we may compare it to the obelisk of Luxor on its pedestal. The pedestal of the tower of Issoudun, which hid within its breast such archaeological treasures, was eighty feet high on the side towards the town. In an hour the cart was taken off its wheels and hoisted, piece by piece, to the top of the embankment at the foot of the tower itself,--a work that was somewhat like that of the soldiers who carried the artillery over the pass of the Grand Saint-Bernard. The cart was then remounted on its wheels, and the Knights, by this time hungry and thirsty, returned to Mere Cognette's, where they were soon seated round the table in the low room, laughing at the grimaces Fario would make when he came after his barrow in the morning.

The Knights, naturally, did not play such capers every night. The genius of Sganarelle, Mascarille, and Scapin combined would not have sufficed to invent three hundred and sixty-five pieces of mischief a year. In the first place, circumstances were not always propitious: sometimes the moon shone clear, or the last prank had greatly irritated their betters; then one or another of their number refused to share in some proposed outrage because a relation was involved. But if the scamps were not at Mere Cognette's every night, they always met during the day, enjoying together the legitimate pleasures of hunting, or the autumn vintages and the winter skating. Among this assemblage of twenty youths, all of them at war with the social somnolence of the place, there are some who were more closely allied than others to Max, and who made him their idol. A character like his often fascinates other youths. The two grandsons of Madame Hochon--Francois Hochon and Baruch Borniche--were his henchmen. These young fellows, accepting the general opinion of the left-handed parentage of Lousteau, looked upon Max as their cousin. Max, moreover, was liberal in lending them money for their pleasures, which their grandfather Hochon refused; he took them hunting, let them see life, and exercised a much greater influence over them than their own family. They were both orphans, and were kept, although each had attained his majority, under the guardianship of Monsieur Hochon, for reasons which will be explained when Monsieur Hochon himself comes upon the scene.

At this particular moment Francois and Baruch (we will call them by their Christian names for the sake of clearness) were sitting, one on each side of Max, at the middle of a table that was rather ill lighted by the fuliginous gleams of four tallow candles of eight to the pound.

A dozen to fifteen bottles of various wines had just been drunk, for only eleven of the Knights were present. Baruch--whose name indicates pretty clearly that Calvinism still kept some hold on Issoudun--said to Max, as the wine was beginning to unloose all tongues,--

"You are threatened in your stronghold."

"What do you mean by that?" asked Max.

"Why, my grandmother has had a letter from Madame Bridau, who is her goddaughter, saying that she and her son are coming here. My grandmother has been getting two rooms ready for them."

"What's that to me?" said Max, taking up his glass and swallowing the contents at a gulp with a comic gesture.

Max was then thirty-four years old. A candle standing near him threw a gleam upon his soldierly face, lit up his brow, and brought out admirably his clear skin, his ardent eyes, his black and slightly curling hair, which had the brilliancy of jet. The hair grew vigorously upward from the forehead and temples, sharply defining those five black tongues which our ancestors used to call the "five points." Notwithstanding this abrupt contrast of black and white, Max's face was very sweet, owing its charm to an outline like that which Raphael gave to the faces of his Madonnas, and to a well-cut mouth whose lips smiled graciously, giving an expression of countenance which Max had made distinctively his own. The rich coloring which blooms on a Berrichon cheek added still further to his look of kindly good-humor. When he laughed heartily, he showed thirty- two teeth worthy of the mouth of a pretty woman. In height about five feet six inches, the young man was admirably well-proportioned,-- neither too stout nor yet too thin. His hands, carefully kept, were white and rather handsome; but his feet recalled the suburb and the foot-soldier of the Empire. Max would certainly have made a good general of division; he had shoulders that were worth a fortune to a marshal of France, and a breast broad enough to wear all the orders of Europe. Every movement betrayed intelligence; born with grace and charm, like nearly all the children of love, the noble blood of his real father came out in him.

同类推荐
  • 梼杌萃编

    梼杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法法

    法法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集一切福德三昧经

    集一切福德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心观释

    菩提心观释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思考机器之幽灵汽车

    思考机器之幽灵汽车

    《幽灵汽车》作者福翠尔共创作了五十篇以思考机器凡杜森教授为主人公的短篇推理小说。这些作品构思巧妙、布局离奇、解答高明,体现了福翠尔高超的推理创作天赋和深厚的文字功底。故事中的凡杜森教授拥有天才的大脑、敏锐的直觉和精湛的逻辑推理能力,可以解决任何费解的谜团,被誉为“美国的福尔摩斯”。福翠尔的思考机器探案系列作品代表着短篇黄金时代的最高水平,诠释着推理小说“解谜至上”这一最本质、最纯粹的乐趣。其中如《逃出十三号牢房》等名作,几乎入选了所有推理小说的推荐书单,是不可不读的经典之作。一九一二年,杰克·福翠尔携妻子前往英国洽谈作晶出版计划。
  • 最强医神

    最强医神

    一个从大山里下来的少年,通医术,会透视,玩转都市,无往不利。群号:118902297大家一起来聊聊哈。
  • 我家女帝又重生了

    我家女帝又重生了

    (甜宠搞笑爽文1v1)千霓裳是神殿中唯一一位女神帝,却被雷劈死了,落得一个尸骨无存的下场。四海之内,六合之中,无不有人拍案叫好,谁让她生前恶名昭彰。就在世人以为她死了的时候,天下太平没几年,又出了一位女魔头,其手段像极了那位女神帝。从此世间在无太平之日,仙门之人夜不能寐,魔道之人俯首称臣。 让人更没想到的是那个跟在她身边的跟屁虫,居然摇身一变成了高高在上的帝君大人。 真是世间危矣!
  • 爱你如命:霍少,别过分

    爱你如命:霍少,别过分

    本以为和男友两情相悦,可没想到山洞遇险男友扔下她逃跑,还和她闺蜜搞在一起。大雪纷飞被解救出来,她从未感觉人的肩背这么温暖,霍雨城,我缠上你了,你要宠我一辈子。
  • 洞见·无常与新生

    洞见·无常与新生

    幸福人生不是一个泛泛而谈的概念,而是每个人都能够落实的具体做法。这种做法不是通过听讲习得的,却可以通过打开心量,专注当下,本书可以改变自己的思维方式,用更高远的视野去理解人生这些具体的实践来达成。如果愿意在生活中试一试,便会得到不可思议的改变。
  • 婚然天成,陆少的私宠甜妻

    婚然天成,陆少的私宠甜妻

    爱他十年,嫁他三年,本是迫害,她却成了毒妇“陆铭舟,我把心交给,你可曾看过一眼?”卑微的等待没有永恒,情尽了,缘散了,她累了“楚可晴,要走可以,萌宝留下。”“或者........再生一个!”
  • 请婚书

    请婚书

    庶女请婚?全京城等着看笑话,却等到平乐王心甘情愿将她捧于掌心。她是叶府庶出之女,卑微鄙陋,表面柔弱有礼,实则清冷孤傲,心如明镜。十六之际,被深爱之人抛弃,为求活命,自请嫁入平乐王府冲喜。他是京中平乐王,身份尊崇,表面暴虐成性,恶名昭著,实则精于算计,腹黑深沉,本是要将她当兔子养,不料她骨子里是头狼。他是汾阳王府世子,风华温润,得满京之女倾慕,却是一朝断情绝爱,待再回头时,爱与不爱,争与不争,再度失控。他是邻国质子,看似温和有礼,不争不抢,实则心思磅礴,大计在握,本是有意引她入局,不料自己先已入局。天下风云,诡谲弥漫,权势争斗之中,当暴虐遇上清冷,当腹黑遇上狡诈,当算计遇上阴狠,谁,会笑到最后?
  • 我看见了飞鱼

    我看见了飞鱼

    听说他看见了飞鱼诶。飞鱼?什么东西?会飞的鱼吗?对啊对啊,传闻飞鱼会实现看见它的人一个愿望!啊?就跟阿拉丁神灯里面的一样吗?有点扯淡吧。是有点扯淡吧,可是他说这是真的,飞鱼实现了他的愿望,但不是跟七龙珠或者阿拉丁神灯那样,他说感觉更像是...跟它做了交易。他有没有说是什么交易啊?那倒没有,她瞪大了眼睛,眼珠子像要突出来了一样
  • 福建通志台湾府

    福建通志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钻石小新娘:轻轻说爱你

    钻石小新娘:轻轻说爱你

    夜晚,神偷光临,偷来一个女婴遗弃在他家门口,这人的目的不明,女婴的身份更是一个谜。他,冷傲无良的美男少主,因为一时兴起,收留了她……