登陆注册
5589800000064

第64章 CHAPTER X(4)

"My good Max," said the old man, glad to get the protection of the soldier who, by agreement with Flore, always took his side in a dispute, "I swear by all that is most sacred, that I now hear this news for the first time. I have never written to my sister; my father made me promise not to leave her any of my property; to leave it to the Church sooner than to her. Well, I won't receive my sister Agathe to this house, or her sons--"

"Your father was wrong, my dear Jean-Jacques, and Madame Brazier is still more wrong," answered Max. "Your father no doubt had his reasons, but he is dead, and his hatred should die with him. Your sister is your sister, and your nephews are your nephews. You owe it to yourself to welcome them, and you owe it to us as well. What would people say in Issoudun? Thunder! I've got enough upon my shoulders as it is, without hearing people say that we shut you up and don't allow you a will of your own, or that we influence you against your relations and are trying to get hold of your property. The devil take me if I don't pull up stakes and be off, if that sort of calumny is to be flung at me! the other is bad enough! Let's eat our breakfast."

Flore, who was now as mild as a weasel, helped Vedie to set the table.

Old Rouget, full of admiration for Max, took him by both hands and led him into the recess of a window, saying in a low voice:--

"Ah! Max, if I had a son, I couldn't love him better than I love you.

Flore is right: you two are my real family. You are a man of honor, Max, and what you have just said is true."

"You ought to receive and entertain your sister and her son, but not change the arrangements you have made about your property," said Max.

"In that way you will do what is right in the eyes of the world, and yet keep your promise to your father."

"Well! my dear loves!" cried Flore, gayly, "the salmi is getting cold.

Come, my old rat, here's a wing for you," she said, smiling on Jean-

Jacques.

At the words, the long-drawn face of the poor creature lost its cadaverous tints, the smile of a Theriaki flickered on his pendent lips; but he was seized with another fit of coughing; for the joy of being taken back to favor excited as violent an emotion as the punishment itself. Flore rose, pulled a little cashmere shawl from her own shoulders, and tied it round the old man's throat, exclaiming:

"How silly to put yourself in such a way about nothing. There, you old goose, that will do you good; it has been next my heart--"

"What a good creature!" said Rouget to Max, while Flore went to fetch a black velvet cap to cover the nearly bald head of the old bachelor.

"As good as she is beautiful"; answered Max, "but she is quick- tempered, like all people who carry their hearts in their hands."

The baldness of this sketch may displease some, who will think the flashes of Flore's character belong to the sort of realism which a painter ought to leave in shadow. Well! this scene, played again and again with shocking variations, is, in its coarse way and its horrible veracity, the type of such scenes played by women on whatever rung of the social ladder they are perched, when any interest, no matter what, draws them from their own line of obedience and induces them to grasp at power. In their eyes, as in those of politicians, all means to an end are justifiable. Between Flore Brazier and a duchess, between a duchess and the richest bourgeoise, between a bourgeoise and the most luxuriously kept mistress, there are no differences except those of the education they have received, and the surroundings in which they live. The pouting of a fine lady is the same thing as the violence of a Rabouilleuse. At all levels, bitter sayings, ironical jests, cold contempt, hypocritical complaints, false quarrels, win as much success as the low outbursts of this Madame Everard of Issoudun.

Max began to relate, with much humor, the tale of Fario and his barrow, which made the old man laugh. Vedie and Kouski, who came to listen, exploded in the kitchen, and as to Flore, she laughed convulsively. After breakfast, while Jean-Jacques read the newspapers (for they subscribed to the "Constitutionel" and the "Pandore"), Max carried Flore to his own quarters.

"Are you quite sure he has not made any other will since the one in which he left the property to you?"

"He hasn't anything to write with," she answered.

"He might have dictated it to some notary," said Max; "we must look out for that. Therefore it is well to be cordial to the Bridaus, and at the same time endeavor to turn those mortgages into money. The notaries will be only too glad to make the transfers; it is grist to their mill. The Funds are going up; we shall conquer Spain, and deliver Ferdinand VII. and the Cortez, and then they will be above par. You and I could make a good thing out of it by putting the old fellow's seven hundred and fifty thousand francs into the Funds at eighty-nine. Only you must try to get it done in your name; it will be so much secured anyhow."

"A capital idea!" said Flore.

"And as there will be an income of fifty thousand francs from eight hundred and ninety thousand, we must make him borrow one hundred and forty thousand francs for two years, to be paid back in two instalments. In two years, we shall get one hundred thousand francs IN Paris, and ninety thousand here, and risk nothing."

"If it were not for you, my handsome Max, what would become of me now?" she said.

"Oh! to-morrow night at Mere Cognette's, after I have seen the Parisians, I shall find a way to make the Hochons themselves get rid of them."

"Ah! what a head you've got, my angel! You are a love of a man."

The place Saint-Jean is at the centre of a long street called at the upper end the rue Grand Narette, and at the lower the rue Petite Narette. The word "Narette" is used in Berry to express the same lay of the land as the Genoese word "salita" indicates,--that is to say, a steep street. The Grand Narette rises rapidly from the place Saint-

同类推荐
  • 唐宋大曲考

    唐宋大曲考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经

    佛说菩萨十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Samuel Butler-A Sketch

    Samuel Butler-A Sketch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之宿主总是遇到案件

    快穿之宿主总是遇到案件

    简介:小殿下萦(ying)?(jie)又萌又甜, 空老是担心她被欺负:怕是要完!然而,眼前这个撩人不自知,撩完人就跑的直女是谁?更令空崩溃的是:宿主是个奇葩,总是一言不合遇到各种案件
  • 陆贾新语

    陆贾新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜高档案:你也有一份

    杜高档案:你也有一份

    这篇访谈录,是凤凰卫视中文台《口述历史》主持人陈晓楠先生采访杜高先生的文字整理稿,也是《口述历史》“杜高档案”节目台词的记录稿。访谈时间是2005年3月16日。此文本由杜高先生提供给本刊。题目为编者所拟,意思有两重:一、只要社会生活不正常,造成杜高灾难的,你也有一份责任;二、你也可能有这样一份档案,所以没有酿成杜高事件,只能说是侥幸,不能说是必然。至于时间,当然是指那个已过去的年代。陈晓楠:在中国大陆,每个人都有一份自己的档案。档案里记载的是“组织”对一个人成长过程的鉴定和评价。而每个人的档案都按照级别、系统等等储存并保留。
  • 眸倾天下:嫡女为后

    眸倾天下:嫡女为后

    十年夫妻,她受尽屈辱,助他登帝位、稳江山,然而痴心错付,换来的是他稳坐帝位、江山永固。而她双亲惨死、家破人亡。她浴火重生,踏血归来,誓要报前世之仇。“安冉,纵然你是安氏嫡女,那又如何?终究容貌尽毁、不得好死。”“阿冉,你父亲功高盖主,唯有你安家彻底落败,朕才能稳坐帝位。”那一夜,她经历小产、亲眼目睹双亲惨死,容貌尽毁,被丈夫和族姐联手烧死在破庙中,可上苍垂怜,她重生归来,隐藏自我,斗智斗勇,成为名流中一代领袖,在女子无才便是德的年代,她成为有史以来最大世家唯一的女少主。繁华落尽,她对他敞开心扉,此生追随。浮华乱世,皇朝更替,她对生命有了更深的定义。
  • 仙虎

    仙虎

    一个现代人穿越修仙世界,重生成虎,捡来修士的储物袋,懵懵懂懂的摸索道途,渐渐老练,身具变化,手段百出,如履薄冰,混迹人族与妖族之间,从一个小人物慢慢崛起,成为一代大妖,人族巨擘……
  • 强婚厚爱:契约总裁狂宠妻

    强婚厚爱:契约总裁狂宠妻

    一家聚餐,本以为是缺失已久的父爱开始,谁知一朝醒来,等待她的却是一场噩梦。“从现在起,你是我的……”
  • 群星之冠

    群星之冠

    从小时候起,我便一个人照顾着,这历代星辰。
  • 时代医生

    时代医生

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 魂之圣石

    魂之圣石

    创世神铸造了十颗美丽而又具有强大力量的宝石,里面载有了世界各地神话之力魂魄,故而这些美丽的宝石又叫作“圣石”,创世神把十颗魂石散落在人间各地,待每一颗“圣石”都找到留存于现世的载体,和找到他们的“持有者”,创世神便会开始他的游戏,属于神的游戏。这是“持有者”之间的战斗,灵魂与灵魂的碰撞,也可以说是“传说与史诗的战斗”,但大多数的人喜欢称它为“圣石之战”。“圣石之战”最后只会有一位获胜者,当其他的“持有者”落败,最后的获胜者脱颖而出,而获胜者将会得到无上的荣誉与奖励,“神的嘉奖”。红宝石(Ruby)【赤】玛瑙(Agate)【橙】琥珀(Amber)【黄】祖母绿(Emerald)【绿】青玉(Jade)【青】蓝宝石(Sapphire)【蓝】紫水晶(Amethyst)【紫】黑曜石(Obsidian)【黑】珍珠(Pearl)【白】钻石(Diamonds)【钻】
  • 再见,已不是我要的年少

    再见,已不是我要的年少

    如果早点理解年轻的你,又如果晚点遇到成熟的我,可惜没有如果……这是青春留给我的小遗憾,也是回忆留给我的小美好。故事从李淑媛回国之后开始。回国之后的李淑媛和当年最好的朋友程晨聊起的第一件事就是寻找她的哥哥,李易繁——程晨的初恋,也是前任,曾经兄妹两人的纠结怨恨也重新浮上心头,李易繁责怪自己的妹妹不该劝说妈妈和爸爸离婚,李淑媛却看不起自己哥哥的懦弱,觉得他把所有的责任都推给了自己,而不是去对“外”,所以,她发誓这辈子都没有他这个哥哥,但是,两年后的今天,她却抛弃了国外工作和绿卡,回国来寻找已经言无音讯的哥哥。