登陆注册
5589800000069

第69章 CHAPTER XI(3)

Gayly uttering the sad words, she opened a closet, and brought out a flask containing ratafia, a domestic manufacture of her own, the receipt for which she obtained from the far-famed nuns to whom is also due the celebrated cake of Issoudun,--one of the great creations of French confectionery; which no chef, cook, pastry-cook, or confectioner has ever been able to reproduce. Monsieur de Riviere, ambassador at Constantinople, ordered enormous quantities every year for the Seraglio.

Adolphine held a lacquer tray on which were a number of little old glasses with engraved sides and gilt edges; and as her mother filled each of them, she carried it to the company.

"It seems as though my father's turn were coming round!" exclaimed Agathe, to whom this immutable provincial custom recalled the scenes of her youth.

"Hochon will go to his club presently to read the papers, and we shall have a little time to ourselves," said the old lady in a low voice.

In fact, ten minutes later, the three women and Joseph were alone in the salon, where the floor was never waxed, only swept, and the worsted-work designs in oaken frames with grooved mouldings, and all the other plain and rather dismal furniture seemed to Madame Bridau to be in exactly the same state as when she had left Issoudun. Monarchy, Revolution, Empire, and Restoration, which respected little, had certainly respected this room where their glories and their disasters had left not the slightest trace.

"Ah! my godmother, in comparison with your life, mine has been cruelly tried," exclaimed Madame Bridau, surprised to find even a canary which she had known when alive, stuffed, and standing on the mantleshelf between the old clock, the old brass brackets, and the silver candlesticks.

"My child," said the old lady, "trials are in the heart. The greater and more necessary the resignation, the harder the struggle with our own selves. But don't speak of me, let us talk of your affairs. You are directly in front of the enemy," she added, pointing to the windows of the Rouget house.

"They are sitting down to dinner," said Adolphine.

The young girl, destined for a cloister, was constantly looking out of the window, in hopes of getting some light upon the enormities imputed to Maxence Gilet, the Rabouilleuse, and Jean-Jacques, of which a few words reached her ears whenever she was sent out of the room that others might talk about them. The old lady now told her granddaughter to leave her alone with Madame Bridau and Joseph until the arrival of visitors.

"For," she said, turning to the Parisians, "I know my Issoudun by heart; we shall have ten or twelve batches of inquisitive folk here to-night."

In fact Madame Hochon had hardly related the events and the details concerning the astounding influence obtained by Maxence Gilet and the Rabouilleuse over Jean-Jacques Rouget (without, of course, following the synthetical method with which they have been presented here), adding the many comments, descriptions, and hypotheses with which the good and evil tongues of the town embroidered them, before Adolphine announced the approach of the Borniche, Beaussier, Lousteau-Prangin, Fichet, Goddet-Herau families; in all, fourteen persons looming in the distance.

"You now see, my dear child," said the old lady, concluding her tale, "that it will not be an easy matter to get this property out of the jaws of the wolf--"

"It seems to me so difficult--with a scoundrel such as you represent him, and a daring woman like that crab-girl--as to be actually impossible," remarked Joseph. "We should have to stay a year in Issoudun to counteract their influence and overthrow their dominion over my uncle. Money isn't worth such a struggle,--not to speak of the meannesses to which we should have to condescend. My mother has only two weeks' leave of absence; her place is a permanent one, and she must not risk it. As for me, in the month of October I have an important work, which Schinner has just obtained for me from a peer of France; so you see, madame, my future fortune is in my brushes."

This speech was received by Madame Hochon with much amazement. Though relatively superior to the town she lived in, the old lady did not believe in painting. She glanced at her goddaughter, and again pressed her hand.

"This Maxence is the second volume of Philippe," whispered Joseph in his mother's ear, "--only cleverer and better behaved. Well, madame," he said, aloud, we won't trouble Monsieur Hochon by staying very long."

"Ah! you are young; you know nothing of the world," said the old lady.

"A couple of weeks, if you are judicious, may produce great results; listen to my advice, and act accordingly."

"Oh! willingly," said Joseph, "I know I have a perfectly amazing incapacity for domestic statesmanship: for example, I am sure I don't know what Desroches himself would tell us to do if my uncle declines to see us."

Mesdames Borniche, Goddet-Herau, Beaussier, Lousteau-Prangin and Fichet, decorated with their husbands, here entered the room.

When the fourteen persons were seated, and the usual compliments were over, Madame Hochon presented her goddaughter Agathe and Joseph.

Joseph sat in his armchair all the evening, engaged in slyly studying the sixty faces which, from five o'clock until half past nine, posed for him gratis, as he afterwards told his mother. Such behavior before the aristocracy of Issoudun did not tend to change the opinion of the little town concerning him: every one went home ruffled by his sarcastic glances, uneasy under his smiles, and even frightened at his face, which seemed sinister to a class of people unable to recognize the singularities of genius.

同类推荐
  • 萨真人得道咒枣记

    萨真人得道咒枣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天全堂集

    天全堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典登极部

    明伦汇编皇极典登极部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Henry IV Part 1

    King Henry IV Part 1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏斋集

    柏斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越到封神演义

    穿越到封神演义

    一个伟大的梦想,围绕着一个少年,伴随着他走过一个又一个日日夜夜。让他的人生从此不再孤单!!
  • 史上超级王者系统

    史上超级王者系统

    秦潼一觉醒来竟然穿越到异世大陆成为末落的二流家族继承人,眼看要家破人亡,王者系统从天而降,在城主强者遍地走,豪门世家多如牛毛的世界看秦潼如何醉卧美人膝,醒掌权天下,成为超级王者!江山是我的,美女也是我的!江山如花,美人多娇,万里山河不如你微微一笑!
  • 天行众2:门奴皇

    天行众2:门奴皇

    竞技场内,冷冽气剑急如流星。一划九千里,生死若云泥……前方等着的可是修罗炼狱?竞技场外,道道伤痕难以细数。一壶豪龙露,一杯惹愁肠……心中牵挂的身影是否安在?不断朝天行众逼近而来的阴影,是否能顺利突破困境?而苍焰与小酒之间又将面临……
  • 魔教霸世:圣女月菱

    魔教霸世:圣女月菱

    这个世界上还有比她更倒霉的吗?每月十五月圆之夜,要成魔吸纳男子精元救命?这还不算什么?一生不能动情、不能嫁人、不能随便生子?还要孤独终老,这也就算了。偏偏自己还能长生不老的活受罪?老天爷?您老让我穿越来这里,是来受折磨的吗?眼看着无数美男蜂拥而来,挡不住的桃花运呀?却不能享用?这不是比死还难受吗?
  • Tfboys之最美爱情

    Tfboys之最美爱情

    原以为和自己定亲的人,是个纨绔子弟可没成想,竟然是王俊凯!是她小时候的玩伴,那个酷酷的小男孩。既使是多年的分别,可一切早已注定……
  • 言灵之王

    言灵之王

    普通上班族陆凡,因为一款《言灵游戏》手机APP穿越到了新的世界。重新变回高中生的他,获得了言灵能力,从此自带嘴炮,可以干涉因果律。这是讲述一位嘴强王者和一群异常人类,在成为时代最强的途中发生的爆笑故事。
  • 娇娘难追:腹黑魔帝赖上门

    娇娘难追:腹黑魔帝赖上门

    情郎跑了,她怀着孩子只得草草嫁为他人妻。她小心翼翼,艰难存活,以为将要屈辱一生,却不想守得云开见月明,夫君与她琴瑟相和,日子舒坦,就要幸福了,负心人却跑来口口声声要娶她……欠骂是不是?夫君呢?快来啊,让他滚!!!在她最需要依靠的时候,他推开了她,一走了之,等她不需要了,他想回头娶她,呵呵,一切都晚了。
  • 压倒楼房的茅草

    压倒楼房的茅草

    2010年7月28日“喂,趁着方正校长刚刚上任,你去跟他说说,咱们这住房再不维修一下,就真的住不了人了!”松祥镇中学万羡琼老师的爱人美珍对正在看电视的万羡琼说。“唉……”他发出了一声长长的叹息。万羡琼和方正历来是面和心不和,只是他从来没跟美珍挑明过,美珍对此毫不知情。方正当松祥镇中学教导主任时,万羡琼听别的老师说,方正为了晋级,拿了万羡琼上交教导处准备赴市参赛的论文做了他自己晋级的参评论文。万羡琼跑到教育联校一查方正的晋级材料,果然,那篇《利用课文对学生进行爱情观的教育》的论文被署上了方正的大名。
  • 小新日记

    小新日记

    一个普通女孩的初高中生活。关于她一系列的爱恨情仇,生活趣事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。