登陆注册
5589800000083

第83章 CHAPTER XIII(4)

"His wound, though serious, is not mortal," replied the doctor. "With a month's nursing he will be all right. I left him writing to Monsieur Mouilleron to request him to set your son at liberty, madame," he added, turning to Agathe. "Oh! Max is a fine fellow. I told him what a state you were in, and he then remembered a circumstance which goes to prove that the assassin was not your son; the man wore list shoes, whereas it is certain that Monsieur Joseph left the house in his boots--"

"Ah! God forgive him the harm he has done me--"

The fact was, a man had left a note for Max, after dark, written in type-letters, which ran as follows:--

"Captain Gilet ought not to let an innocent man suffer. He who struck the blow promises not to strike again if Monsieur Gilet will have Monsieur Joseph Bridau set at liberty, without naming the man who did it."

After reading this letter and burning it, Max wrote to Monsieur Mouilleron stating the circumstance of the list shoes, as reported by Monsieur Goddet, begging him to set Joseph at liberty, and to come and see him that he might explain the matter more at length.

By the time this letter was received, Monsieur Lousteau-Prangin had verified, by the testimony of the bell-ringer, the market-women and washerwomen, and the miller's men, the truth of Joseph's explanation.

Max's letter made his innocence only the more certain, and Monsieur Mouilleron himself escorted him back to the Hochons'. Joseph was greeted with such overflowing tenderness by his mother that the poor misunderstood son gave thanks to ill-luck--like the husband to the thief, in La Fontaine's fable--for a mishap which brought him such proofs of affection.

"Oh," said Monsieur Mouilleron, with a self-satisfied air, "I knew at once by the way you looked at the angry crowd that you were innocent; but whatever I may have thought, any one who knows Issoudun must also know that the only way to protect you was to make the arrest as we did. Ah! you carried your head high."

"I was thinking of something else," said the artist simply. "An officer in the army told me that he was once stopped in Dalmatia under similar circumstances by an excited populace, in the early morning as he was returning from a walk. This recollection came into my mind, and I looked at all those heads with the idea of painting a revolt of the year 1793. Besides, I kept saying to myself: Blackguard that I am! I have only got my deserts for coming here to look after an inheritance, instead of painting in my studio."

"If you will allow me to offer you a piece of advice," said the procureur du roi, "you will take a carriage to-night, which the postmaster will lend you, and return to Paris by the diligence from Bourges."

"That is my advice also," said Monsieur Hochon, who was burning with a desire for the departure of his guests.

"My most earnest wish is to get away from Issoudun, though I leave my only friend here," said Agathe, kissing Madame Hochon's hand. "When shall I see you again?"

"Ah! my dear, never until we meet above. We have suffered enough here below," she added in a low voice, "for God to take pity upon us."

Shortly after, while Monsieur Mouilleron had gone across the way to talk with Max, Gritte greatly astonished Monsieur and Madame Hochon, Agathe, Joseph, and Adolphine by announcing the visit of Monsieur Rouget. Jean-Jacques came to bid his sister good-by, and to offer her his caleche for the drive to Bourges.

"Ah! your pictures have been a great evil to us," said Agathe.

"Keep them, my sister," said the old man, who did not even now believe in their value.

"Neighbor," remarked Monsieur Hochon, "our best friends, our surest defenders, are our own relations; above all, when they are such as your sister Agathe, and your nephew Joseph."

"Perhaps so," said old Rouget in his dull way.

"We ought all to think of ending our days in a Christian manner," said Madame Hochon.

"Ah! Jean-Jacques," said Agathe, "what a day this has been!"

"Will you accept my carriage?" asked Rouget.

"No, brother," answered Madame Bridau, "I thank you, and wish you health and comfort."

Rouget let his sister and nephew kiss him, and then he went away without manifesting any feeling himself. Baruch, at a hint from his grandfather, had been to see the postmaster. At eleven o'clock that night, the two Parisians, ensconced in a wicker cabriolet drawn by one horse and ridden by a postilion, quitted Issoudun. Adolphine and Madame Hochon parted from them with tears in their eyes; they alone regretted Joseph and Agathe.

"They are gone!" said Francois Hochon, going, with the Rabouilleuse, into Max's bedroom.

"Well done! the trick succeeded," answered Max, who was now tired and feverish.

"But what did you say to old Mouilleron?" asked Francois.

"I told him that I had given my assassin some cause to waylay me; that he was a dangerous man and likely, if I followed up the affair, to kill me like a dog before he could be captured. Consequently, I begged Mouilleron and Prangin to make the most active search ostensibly, but really to let the assassin go in peace, unless they wished to see me a dead man."

"I do hope, Max," said Flore, "that you will be quiet at night for some time to come."

"At any rate, we are delivered from the Parisians!" cried Max. "The fellow who stabbed me had no idea what a service he was doing us."

The next day, the departure of the Parisians was celebrated as a victory of the provinces over Paris by every one in Issoudun, except the more sober and staid inhabitants, who shared the opinions of Monsieur and Madame Hochon. A few of Max's friends spoke very harshly of the Bridaus.

"Do those Parisians fancy we are all idiots," cried one, "and think they have only got to hold their hats and catch legacies?"

"They came to fleece, but they have got shorn themselves," said another; "the nephew is not to the uncle's taste."

"And, if you please, they actually consulted a lawyer in Paris--"

"Ah! had they really a plan?"

同类推荐
  • South American Geology

    South American Geology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Four Short Plays

    Four Short Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经赞述

    金刚般若经赞述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李鸿章:甲午之殇

    李鸿章:甲午之殇

    小说以中日甲午战争为背景,真实再现了战争前后清王朝的社会、宫廷、官场、外交、战事等各方面的情况。作者以至情至性的悲悯情怀,围绕主人公李鸿章,展开了一幅末世王朝的立体画卷:堂堂大清帝国在内忧外患中摇摇欲坠,臣子李鸿章肩负重任,一面是慈禧太后的挥金如土,一面是中日战败后的屈辱求和、割地赔款,他夹在其中委曲求全,苦苦支撑着风雨飘摇中的末世王朝……
  • 恶毒男配重生之后

    恶毒男配重生之后

    韩进是一缕不知过去的游魂,在一次又一次的世界穿梭中,寻找着关于自己的秘密。
  • 不告而别

    不告而别

    许多人选择穿越无人区,我选择穿过人海。首尔风物市场、墨尔本失物招领市集、威尼斯里亚托市集,以及在杭州自己组织的EX遗物市集……那么多活色生香的蔬果水果手工艺品,那么多人、事、物,他们不厌其烦地朝你打招呼“你好吗?我很好,为什么不好呢?有什么理由不好?就是今天有点儿冷对吧?”消费、赏玩、讨价还价……在人情浓烈的市集与人交谈、静观交易,他们比我们更懂得自己的城市,而他们也让我们更懂得自己。作者去到不同城市的市集,为你提供当地人的原生态生活,以及他们藏起的故事、埋伏的情感。全力呈现在全球各地,人们的生活状态、生活方式、生活情趣,与你分享原汁原味的“别处的生活”。
  • 超神学院之星耀幻神

    超神学院之星耀幻神

    加百列,天使文明的审判级天使长老,号称战神。加百列经历无数次战争,用战刀与热血,捍卫天使文明的每一寸疆土。
  • 我不当英雄啊

    我不当英雄啊

    【本书开始周更!】 【无敌文,不圣母,剧情向,不套路】一觉醒来,穿越到充满异能者、怪物的平行世界。这个世界有正义的英雄组织,也有怪物、恶人等等各种邪恶势力…这是一个前世几乎无敌的家伙,穿越到这个世界来,从不想做英雄,最终成为全球英雄的老大,成为最强英雄,拯救(忽悠)世界的热血故事!!
  • 快穿之我只想死

    快穿之我只想死

    阿锦觉得生活无趣,不想却被系统捡到,要她完成任务。面对系统的各种安利,阿锦只想说:麻烦打断一下,现在我可以去死了吗?女主自强自立,没有男主欢迎加群闲聊724476230
  • 斗傀天师

    斗傀天师

    陆家在这枭凰灵国辉煌了几百年,历任陆家家主无不是飞云踏雾的斗傀强者。想不到时至今日竟荒废颓败至此,族人散尽,门庭残败,现任家主陆辰也整日靠着仅存的底蕴纸醉金迷浑浑噩噩。本想这陆家到此算是彻底完了,可怎知这陆辰却生了个好儿子,这次天枭学院招测此子竟然以一敌众荣登魁首,只是这不争气的爹荒废了他这天生的聪资!真是作孽哟!
  • 错嫁成妃:王爷,请自重

    错嫁成妃:王爷,请自重

    大婚之夜,王爷夫君就给她送了两个极/品美男侍//寝,她怎能拒绝?欢欢乐乐入洞房,却气得他前来搅局,她勾着他的脖颈:“美人,哪个馆子的?以后爷去找你。”他直接扯开她的衣服:“本王是你夫君!”她的手划过他脸:“夫君,我不碰!”联系QQ:2378264528
  • The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a pgsk.com Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。