登陆注册
5591700000001

第1章 CHAPTER I(1)

On a cold morning in December, towards the close of the year 1612, a young man, whose clothing betrayed his poverty, was standing before the door of a house in the Rue des Grands-Augustine, in Paris. After walking to and fro for some time with the hesitation of a lover who fears to approach his mistress, however complying she may be, he ended by crossing the threshold and asking if Maitre Francois Porbus were within. At the affirmative answer of an old woman who was sweeping out one of the lower rooms the young man slowly mounted the stairway, stopping from time to time and hesitating, like a newly fledged courier doubtful as to what sort of reception the king might grant him.

When he reached the upper landing of the spiral ascent, he paused a moment before laying hold of a grotesque knocker which ornamented the door of the atelier where the famous painter of Henry IV.--neglected by Marie de Medicis for Rubens--was probably at work. The young man felt the strong sensation which vibrates in the soul of great artists when, in the flush of youth and of their ardor for art, they approach a man of genius or a masterpiece. In all human sentiments there are, as it were, primeval flowers bred of noble enthusiasms, which droop and fade from year to year, till joy is but a memory and glory a lie.

Amid such fleeting emotions nothing so resembles love as the young passion of an artist who tastes the first delicious anguish of his destined fame and woe,--a passion daring yet timid, full of vague confidence and sure discouragement. Is there a man, slender in fortune, rich in his spring-time of genius, whose heart has not beaten loudly as he approached a master of his art? If there be, that man will forever lack some heart-string, some touch, I know not what, of his brush, some fibre in his creations, some sentiment in his poetry.

When braggarts, self-satisfied and in love with themselves, step early into the fame which belongs rightly to their future achievements, they are men of genius only in the eyes of fools. If talent is to be measured by youthful shyness, by that indefinable modesty which men born to glory lose in the practice of their art, as a pretty woman loses hers among the artifices of coquetry, then this unknown young man might claim to be possessed of genuine merit. The habit of success lessens doubt; and modesty, perhaps, is doubt.

Worn down with poverty and discouragement, and dismayed at this moment by his own presumption, the young neophyte might not have dared to enter the presence of the master to whom we owe our admirable portrait of Henry IV., if chance had not thrown an unexpected assistance in his way. An old man mounted the spiral stairway. The oddity of his dress, the magnificence of his lace ruffles, the solid assurance of his deliberate step, led the youth to assume that this remarkable personage must be the patron, or at least the intimate friend, of the painter. He drew back into a corner of the landing and made room for the new-comer; looking at him attentively and hoping to find either the frank good-nature of the artistic temperament, or the serviceable disposition of those who promote the arts. But on the contrary he fancied he saw something diabolical in the expression of the old man's face,--something, I know not what, which has the quality of alluring the artistic mind.

Imagine a bald head, the brow full and prominent and falling with deep projection over a little flattened nose turned up at the end like the noses of Rabelais and Socrates; a laughing, wrinkled mouth; a short chin boldly chiselled and garnished with a gray beard cut into a point; sea-green eyes, faded perhaps by age, but whose pupils, contrasting with the pearl-white balls on which they floated, cast at times magnetic glances of anger or enthusiasm. The face in other respects was singularly withered and worn by the weariness of old age, and still more, it would seem, by the action of thoughts which had undermined both soul and body. The eyes had lost their lashes, and the eyebrows were scarcely traced along the projecting arches where they belonged. Imagine such a head upon a lean and feeble body, surround it with lace of dazzling whiteness worked in meshes like a fish-slice, festoon the black velvet doublet of the old man with a heavy gold chain, and you will have a faint idea of the exterior of this strange individual, to whose appearance the dusky light of the landing lent fantastic coloring. You might have thought that a canvas of Rembrandt without its frame had walked silently up the stairway, bringing with it the dark atmosphere which was the sign-manual of the great master.

The old man cast a look upon the youth which was full of sagacity;then he rapped three times upon the door, and said, when it was opened by a man in feeble health, apparently about forty years of age, "Good-morning, maitre."

同类推荐
  • The Illustrious Gaudissart

    The Illustrious Gaudissart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养蒙金鉴

    养蒙金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞿文懿公制科集

    瞿文懿公制科集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华经疏

    法华经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女捕头

    女捕头

    “朕从不敢相信朕会爱上一个男人,可事情就是这样了。”年少的天子如是说。“是男是女又如何?我才不会在乎,只要是你就行。”年轻的上司如是说。夏初有点郁闷。她本是警校一枚小警花,一朝穿越,却落得女扮男装青楼为家。一起谋杀案让她展露才能,误打误撞的进了衙门。也好,做不成警察,做个捕快也算间接实现了梦想。验尸查案、推理擒凶,夏初做捕快做得风生水起。只不过,查案断案她在行,这突如其来的爱情让她怎么破呢?
  • 矛盾的足迹

    矛盾的足迹

    推理作家碰头了,可是,冬天的第一场雪中,有一个作家却陈尸在她的小屋中,足迹宄竟是谁杀了她?他们能通过这次真刀实枪的考验吗?想不到,别墅有这么大。外壁为粗圆木建筑,构造虽不甚讲究,但上下楼台起来,将近有一百坪之多。庭院相对就感觉不怎么大了。但若把屋前蜿蜒展现的那须高原,当做是自家庭院的话,情况就大为改观了。这一幢别墅并非一人所有,而是我的数名推理作家朋友共有的财产。说来那已是五六年前的事。
  • 只是后来孤街没有了浪人

    只是后来孤街没有了浪人

    顾晨汐是一个乐观开朗的女孩,虽然妈妈的去世让她心里很难过,但她仍然保持好的心态面对生活。她的爸爸也是万分疼爱这个女儿,事事都依着她来。但她却没有大小姐脾气,总是替别人着想。因为保姆的暂时离别,让顾晨汐与元暮产生了新的关系。因为公司的原因顾晨汐被人绑架,爸爸因救顾晨汐而去世。本以为这次顾晨汐还能像以前一样乐观的面对,没想到糟糕的事情接踵而来,压得顾晨汐喘不过气,在元暮的陪伴下,她走出了伤感。最终离开了这个城市。元暮也因此满世界的寻找她……
  • 大汉虎贲雄师

    大汉虎贲雄师

    狂飙苍穹一万里,马踏狂风卷天地,百战百胜、所向披靡,刀光剑影中尽显大汉男儿英雄本色,碾压一切不知天高地厚,胆敢藐视大汉帝国的宵小之徒!
  • 致我们逝去的青葱岁月

    致我们逝去的青葱岁月

    这是一本记录我与朋友、同学、亲人之间一点一滴的随笔,没有别的意思,只是想把快乐分享给更多的人!
  • 大唐少初传

    大唐少初传

    原本贫困的村庄,却在几月之后突然发财。为何大户人家的姑娘,每晚都想着一个男人?且看主角从默默无闻的小子带领大家走位发财致富的过程
  • 婉心藏

    婉心藏

    在女皇登基之后,上官一族男子一律流放,女子被押入掖庭为奴。在她14岁那年,因一首诗写的华丽招摇,被女皇看重成为身边女使。为了扭转上官门楣荣耀。一介女流之辈,在朝堂之上,斩奸佞,除贪臣。手持麟展阁,以探得天下秘密。保江山平安,却始终心中有一处空缺,留给那个人。浩浩江山,巍巍盛唐,在这天下,曾经有一个人许她一生平安看尽长安繁花。
  • 一不小心重生过头了

    一不小心重生过头了

    大魔王逆天重生,大概他万万没想到,当他费劲千辛万苦逆转时光,所面对的,竟是穿越之前,那个平淡无奇的地球世界。——————————————————————————这是一篇“流浪地球”的同人故事?不不不,这是一篇讲述人类突破黑暗森林,向死神挥出屠刀的热血传奇。太阳衰老,永夜将至。太阳的寿命急速衰落,人类该何去何从?流浪地球计划是唯一的选择?看大魔王如何从毁灭中带来新生。
  • 一枝桃花压沈郎

    一枝桃花压沈郎

    你我形同陌路,相遇也是一场恩泽。从来学渣健忘的陶花幺可以清晰记得恋爱所有细节。从来过目不忘的沈宫阙只用了一瞬间忘记了他的初恋。车祸醒来,沈宫阙凭借过人的天赋和努力,成为A院最年轻的主任医师。潜意识里,他排斥妩媚妖艳的女人。陶花幺人比花娇,颜比名妖,臭美、逞能、智障……沈宫阙以挑剔的眼光审视她,心里默默给打个叉。不明所以的陶花幺以为她的前男友除了严苛、挑剔、冷淡,现在还小心眼起来!不相认就罢了,时不时嘲讽两句为那般?成年人怎么能这么幼稚!小剧场————陶花幺:大佬帮个忙,咱俩毕竟爱过。沈宫阙:是吗?陶花幺:别闹~沈宫阙:套近乎直接清出去!————沈宫阙认为自己永远不会看上陶花幺这种女人,正眼都没得。过了一会:真香!口嫌体正直的男神医生与漂亮热心小记者的甜蜜蜜小故事~
  • 中国古代清官传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代清官传(中国古代名人传奇丛书)

    清官,是指那些公正廉洁、克己奉公、惠及百姓的官员,也被人们称之为“廉吏”。在历朝历代,都有一大批著名的清官廉吏。如先秦时期的晏婴、乐喜,汉晋时期的召信臣、杜诗、吴隐之,隋唐时期的姚崇、宋璟、柳宗元,宋元明清时期的包拯、范仲淹、海瑞、于谦、张伯行等等。时移世易,万象更新,但历史上的清官有不少做法仍值得我们学习和借鉴。本书《中国古代清官传》从史籍、野史、传记和笔录中选择了105位代表人物,按其出生年代为序,各自成篇,汇编成册,希望它能帮助大家一起学习!