登陆注册
5591700000008

第8章 CHAPTER II(1)

Three months after the first meeting of Porbus and Poussin, the former went to see Maitre Frenhofer. He found the old man a prey to one of those deep, self-developed discouragements, whose cause, if we are to believe the mathematicians of health, lies in a bad digestion, in the wind, in the weather, in some swelling of the intestines, or else, according to casuists, in the imperfections of our moral nature; the fact being that the good man was simply worn out by the effort to complete his mysterious picture. He was seated languidly in a large oaken chair of vast dimensions covered with black leather; and without changing his melancholy attitude he cast on Porbus the distant glance of a man sunk in absolute dejection.

"Well, maitre," said Porbus, "was the distant ultra-marine, for which you journeyed to Brussels, worthless? Are you unable to grind a new white? Is the oil bad, or the brushes restive?""Alas!" cried the old man, "I thought for one moment that my work was accomplished; but I must have deceived myself in some of the details.

I shall have no peace until I clear up my doubts. I am about to travel; I go to Turkey, Asia, Greece, in search of models. I must compare my picture with various types of Nature. It may be that I have up THERE," he added, letting a smile of satisfaction flicker on his lip, "Nature herself. At times I am half afraid that a brush may wake this woman, and that she will disappear from sight."He rose suddenly, as if to depart at once. "Wait," exclaimed Porbus.

"I have come in time to spare you the costs and fatigues of such a journey.""How so?" asked Frenhofer, surprised.

"Young Poussin is beloved by a woman whose incomparable beauty is without imperfection. But, my dear master, if he consents to lend her to you, at least you must let us see your picture."The old man remained standing, motionless, in a state bordering on stupefaction. "What!" he at last exclaimed, mournfully. "Show my creature, my spouse?--tear off the veil with which I have chastely hidden my joy? It would be prostitution! For ten years I have lived with this woman; she is mine, mine alone! she loves me! Has she not smiled upon me as, touch by touch, I painted her? She has a soul,--the soul with which I endowed her. She would blush if other eyes than mine beheld her. Let her be seen?--where is the husband, the lover, so debased as to lend his wife to dishonor? When you paint a picture for the court you do not put your whole soul into it; you sell to courtiers your tricked-out lay-figures. My painting is not a picture;it is a sentiment, a passion! Born in my atelier, she must remain a virgin there. She shall not leave it unclothed. Poesy and women give themselves bare, like truth, to lovers only. Have we the model of Raphael, the Angelica of Ariosto, the Beatrice of Dante? No, we see but their semblance. Well, the work which I keep hidden behind bolts and bars is an exception to all other art. It is not a canvas; it is a woman,--a woman with whom I weep and laugh and think and talk. Would you have me resign the joy of ten years, as I might throw away a worn-out doublet? Shall I, in a moment, cease to be father, lover, creator?

--this woman is not a creature; she is my creation. Bring your young man; I will give him my treasures,--paintings of Correggio, Michael-Angelo, Titian; I will kiss the print of his feet in the dust,--but make him my rival? Shame upon me! Ha! I am more a lover than I am a painter. I shall have the strength to burn my Nut-girl ere I render my last sigh; but suffer her to endure the glance of a man, a young man, a painter?--No, no! I would kill on the morrow the man who polluted her with a look! I would kill you,--you, my friend,--if you did not worship her on your knees; and think you I would submit my idol to the cold eyes and stupid criticisms of fools? Ah, love is a mystery! its life is in the depths of the soul; it dies when a man says, even to his friend, Here is she whom I love."The old man seemed to renew his youth; his eyes had the brilliancy and fire of life, his pale cheeks blushed a vivid red, his hands trembled.

Porbus, amazed by the passionate violence with which he uttered these words, knew not how to answer a feeling so novel and yet so profound.

Was the old man under the thraldom of an artist's fancy? Or did these ideas flow from the unspeakable fanaticism produced at times in every mind by the long gestation of a noble work? Was it possible to bargain with this strange and whimsical being?

Filled with such thoughts, Porbus said to the old man, "Is it not woman for woman? Poussin lends his mistress to your eyes.""What sort of mistress is that?" cried Frenhofer. "She will betray him sooner or later. Mine will be to me forever faithful.""Well," returned Porbus, "then let us say no more. But before you find, even in Asia, a woman as beautiful, as perfect, as the one Ispeak of, you may be dead, and your picture forever unfinished.""Oh, it is finished!" said Frenhofer. "Whoever sees it will find a woman lying on a velvet bed, beneath curtains; perfumes are exhaling from a golden tripod by her side: he will be tempted to take the tassels of the cord that holds back the curtain; he will think he sees the bosom of Catherine Lescaut,--a model called the Beautiful Nut-girl; he will see it rise and fall with the movement of her breathing.

Yet--I wish I could be sure--"

"Go to Asia, then," said Porbus hastily, fancying he saw some hesitation in the old man's eye.

Porbus made a few steps towards the door of the room. At this moment Gillette and Nicolas Poussin reached the entrance of the house. As the young girl was about to enter, she dropped the arm of her lover and shrank back as if overcome by a presentiment. "What am I doing here?"she said to Poussin, in a deep voice, looking at him fixedly.

"Gillette, I leave you mistress of your actions; I will obey your will. You are my conscience, my glory. Come home; I shall be happy, perhaps, if you, yourself--""Have I a self when you speak thus to me? Oh, no! I am but a child.

同类推荐
  • 宝章待访录

    宝章待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flame and Shadow

    Flame and Shadow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹹水喻经

    佛说鹹水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 斗罗水浒传

    斗罗水浒传

    始于斗罗,终于水浒。最好的斗罗大陆同人文,最好的水浒故事的重新演绎。本书已签约,不太监。欢迎喜欢和有建议的朋友加入我的书友群剑舞南天,号码:165864175。我是武松,我的武魂是酒,对,你没看错,就是酒。修炼遇到瓶颈了怎么办,喝点酒;打架受伤了怎么办,喝点酒;打架打不过怎么办,不怕,喝点酒再打,没有什么事一坛酒解决不了的问题,如果有,那就两坛。本书水浒一百单八将都拥有独特的武魂和星将技,熟悉的英雄好汉,演绎更精彩的玄幻世界。
  • 重生辣妻是神医

    重生辣妻是神医

    大唐医女郑贵妃,重生到一千多年后的时代。医术已经妙手回春,奈何没有这个时代的文凭。行,那就参加高考!反正她有过目不忘的本领。本来只想当学霸、发家致富、打坏人。没想却遇到了冷面顾少。郑:“我怎么遇到你这种人呢?”顾少:“大概是你前世拯救了人类吧。”郑:“……”顾少:“噢,你这辈子是医生,也拯救着人类。那么,我们下辈子还得遇见。”郑:“……”欢迎加入QQ读者交流群互撩:455430529
  • 被召唤至异界的悲惨生活

    被召唤至异界的悲惨生活

    我叫陆凝。(提示:这不是第一人称小说(笑)只是主角喜欢碎碎念而已。)我被召唤了,至于为什么,我怎么知道(奔溃)洗完澡准备睡觉,忽然就站在了一个魔法阵中间,一群穿着怪异的人朝我跪拜。你问我是不是要当国王或者首领什么的?嗯!有一瞬间我的想法也是这个。但是...他们特么要我去屠龙,你们开玩笑要有个限度的,喂!我一个宅男,什么也不会,不是你们全部叫我英雄我就真的是英雄了?就真的能去屠龙了?没有那么扯淡的?还有...你们召唤的时候能不能问问我同不同意啊!我们讲点道理好吧?
  • 嫡女掌乾坤

    嫡女掌乾坤

    第一次见面,他救了她,但她却拒绝了他提出来的条件;第二次,他抱着她,道:“成为我的人,做我的正妃,你的行动能更加的自由”商昭宜看着自己眼前的男人,再三犹豫之后,点了点头道:“我答应”商昭宜的小丫鬟思儿听见之后,在心里对着九皇子翻了一个白眼,她算是看出来了,九皇子,压根儿就是一匹狼啊!她替自家小姐不禁担忧。事过,商昭宜看着这满目疮痍,她讽刺道:“原来,一切都是我一厢情愿”这是一本我费尽心力写的书,无论如何,请点进来看看,谢谢。
  • 白云若雾,恰到好处

    白云若雾,恰到好处

    同是处在回忆的长河中的人,谁能把谁送到对岸,看似平凡的相遇,也许是命中注定,也许是上天开的窗。他,爱她,很确定;她,爱他,很犹豫,她有着不敢爱的过去,上一辈总是在提醒她,只有自己才是最好的伴侣。未来,或残忍,或美好,谁知道……
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁蜜宠契约妻

    总裁蜜宠契约妻

    传闻说华城霸主雷霆喜好男色,公司因此遭遇到了前所未有的危机。但三天后雷霆却在这样重要的时候极尽风光的迎娶了一个名不见经传的女人。雷霆用十里红妆迎娶了这个女人,可是第二天的头版日报的照片竟然是他与其他女人的不雅床照。苑锦在收到了许多莫名其妙的关心之后才知道,原来自己新婚的那天夜里,就被罩上了一片青青草原…--情节虚构,请勿模仿
  • 祭炼山河

    祭炼山河

    一尺蓝海绽放时,底层挣扎的小人物,把握住命运的契机,走上一条前所未有的道路……我命由我不由天,有时是句无知妄言,但也可能,是一段波澜壮阔的史诗!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。