登陆注册
5591800000033

第33章 CHAPTER VIII(2)

It began with a coldness and numbness in her limbs, which by degrees affected the nerves (I think the physicians call them), seized the brain, and at last ended in a lethargy. It betrayed itself at first in a sort of indifference and carelessness in all her actions, coldness to her best friends, and an aversion to stir or go about the common offices of life. She, that was the cleanliest creature in the world, never shrank now if you set a close-stool under her nose. She that would sometimes rattle off her servants pretty sharply, now if she saw them drink, or heard them talk profanely, never took any notice of it. Instead of her usual charities to deserving persons, she threw away her money upon roaring, swearing bullies and beggars, that went about the streets.* "What is the matter with the old gentlewoman?" said everybody; "she never used to do in this manner." At last the distemper grew more violent, and threw her downright into raving fits, in which she shrieked out so loud that she disturbed the whole neighbourhood.** In her fits she called upon one Sir William.*** "Oh! Sir William, thou hast betrayed me, killed me, stabbed me! See, see! Clum with his bloody knife! Seize him! seize him! stop him! Behold the fury with her hissing snakes! Where's my son John? Is he well, is he well? Poor man! I pity him!" And abundance more of such strange stuff, that nobody could make anything of.

* Disposing of some preferments to libertine and unprincipled persons.

** The too violent clamour about the danger of the Church.

*** Sir William, a cant name of Sir Humphry's for Lord Treasurer Godolphin.

I knew little of the matter; for when I inquired about her health, the answer was that she was in a good moderate way. Physicians were sent for in haste. Sir Roger, with great difficulty, brought Ratcliff; Garth came upon the first message. There were several others called in, but, as usual upon such occasions, they differed strangely at the consultation. At last they divided into two parties; one sided with Garth, the other with Ratcliff.* Dr. Garth said, "This case seems to me to be plainly hysterical; the old woman is whimsical; it is a common thing for your old women to be so; I'll pawn my life, blisters, with the steel diet, will recover her."Others suggested strong purging and letting of blood, because she was plethoric. Some went so far as to say the old woman was mad, and nothing would be better than a little corporal correction.

Ratcliff said, "Gentlemen, you are mistaken in this case; it is plainly an acute distemper, and she cannot hold out three days unless she is supported with strong cordials." I came into the room with a good deal of concern, and asked them what they thought of my mother? "In no manner of danger, I vow to God," quoth Garth; "the old woman is hysterical, fanciful, sir, I vow to God." "I tell you, sir," says Ratcliff, "she cannot live three days to an end, unless there is some very effectual course taken with her; she has a malignant fever." Then "fool," "puppy," and "blockhead," were the best words they gave. I could hardly restrain them from throwing the ink-bottles at one another's heads. I forgot to tell you that one party of the physicians desired I would take my sister Peg into the house to nurse her, but the old gentlewoman would not hear of that. At last one physician asked if the lady had ever been used to take laudanum? Her maid answered, not that she knew; but, indeed, there was a High German liveryman of hers, one Van Ptschirnsooker,**that gave her a sort of a quack powder. The physician desired to see it. "Nay," says he, "there is opium in this, I am sure."* Garth, the Low Church party. Ratcliff, High Church party.

** Van Ptschirnsooker, a bishop at that time, a great dealer in politics and physic.

MRS. BULL.--I hope you examined a little into this matter?

JOHN BULL.--I did, indeed, and discovered a great mystery of iniquity. The witnesses made oath that they had heard some of the liverymen* frequently railing at their mistress. They said she was a troublesome fiddle-faddle old woman, and so ceremonious that there was no bearing of her. They were so plagued with bowing and cringing as they went in and out of the room that their backs ached.

She used to scold at one for his dirty shoes, at another for his greasy hair and not combing his head. Then she was so passionate and fiery in her temper that there was no living with her. She wanted something to sweeten her blood. That they never had a quiet night's rest for getting up in the morning to early Sacraments.

They wished they could find some way or another to keep the old woman quiet in her bed. Such discourses were often overheard among the liverymen, while the said Van Ptschirnsooker had undertook this matter. A maid made affidavit "That she had seen the said Van Ptschirnsooker, one of the liverymen, frequently making up of medicines and administering them to all the neighbours; that she saw him one morning make up the powder which her mistress took; that she had the curiosity to ask him whence he had the ingredients. 'They come,' says he, 'from several parts of de world. Dis I have from Geneva, dat from Rome, this white powder from Amsterdam, and the red from Edinburgh, but the chief ingredient of all comes from Turkey."It was likewise proved that the said Van Ptschirnsooker had been frequently seen at the "Rose" with Jack, who was known to bear an inveterate spite to his mistress. That he brought a certain powder to his mistress which the examinant believes to be the same, and spoke the following words:--"Madam, here is grand secret van de world, my sweetening powder; it does temperate de humour, dispel the windt, and cure de vapour; it lulleth and quieteth the animal spirits, procuring rest and pleasant dreams. It is de infallible receipt for de scurvy, all heats in de bloodt, and breaking out upon de skin. It is de true bloodstancher, stopping all fluxes of de blood. If you do take dis, you will never ail anyding; it will cure you of all diseases." And abundance more to this purpose, which the examinant does not remember.

* The clergy.

John Bull was interrupted in his story by a porter, that brought him a letter from Nicholas Frog, which is as follows.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 都市最强仙帝

    都市最强仙帝

    【热销火爆新书】一代魔君被洗白,重生回都市。看我快意恩仇踩不平,霸气纵横傲九洲,豪气冲天战不停,今生重走修仙路,且痴且狂且横行!(简单说就是一个魔头重生回都市,弃魔修仙,杀伐决断一路爽,不用装逼自牛逼的故事。)
  • 血色月影

    血色月影

    左手昆仑,右手天山。黄土官道上,一抹黑影疾速掠过,速度之快仿若一撇亮光。吹花吹花,只因入东厂当日漫天梨花。此刻,吹花驻足停在一匹白马前,拱手道:“大人,前方就是天山、昆仑,岳如影的月影宫应当匿于其中。”已入高原,白马喘起粗气,不安地扬蹄长嘶。座上人一拉缰绳,立刻让它平静下来。“直接入山。”低沉男音穿透风沙而来。银色铁甲、英姿飒爽,带着拒人千里的寒冷。“是。”吹花迅速上马,尾随前方一骑身影而去。张长铭,掌管明廷最大特机构东厂,此番来到边疆是为七公主朱静婷寻找救命良药。
  • 穿行在澳大利亚的北部地区

    穿行在澳大利亚的北部地区

    2007年7月,我应澳大利亚北领地旅游局、澳大利亚WDW公司的邀请,随同中央新闻记录电影制片厂的摄制组人员及部分摄影家,前往澳大利亚北部阿纳姆地保留地,对那一片神奇的土地进行了深入的探访,领略了那里奇特的自然风光,还有令人难忘的风土人情。 丛林中的塔形蚁山 旅行车疾驶在澳大利亚北部阿纳姆地保留地一望无际的旷野。一眼望去,公路两侧遍布热带气候的标志性植物群落,它们以粗细不等的桉树家族为主,在这片古老的土地构成了独具特色的植物乐园。
  • 大路朝天歌

    大路朝天歌

    打地球上有了文明史以来,人类就从历史的羊肠小道上蹒跚走来,一直走向二十一世纪高速发展的现代化时代。人类的文明自什么时候启始?如果历史老人今天稍稍停顿一下他的脚步,回首凝望太阳系中这个美丽的蓝色星球,不知他会告诉我们哪些动人的故事。当然,有关那个迷雾般的问题,历史学家们已经做过了许多悠远的畅想和莫衷一是的界定。不过,当采访了安徽省界阜蚌高速公路的工程,当对今日的“公路人”有了初步的了解之后,我们忽然产生了一个挥之不去的联想,不论历史学家是如何看待这一问题。
  • 瑞之灵

    瑞之灵

    一株小灵芝救了一位帅公子,本来不是该像人界话本子里的一样日久生情两情相悦然后幸福地生活在一起吗?结果……这个家伙怎么跟木头似的?!
  • 无法悲伤

    无法悲伤

    长篇小说《无法悲伤》是四川著名小说家田雁宁的代表作,在上世纪90年代初一出版便产生了轰动效应。本文着重论述这部小说在描写上世纪五六十年代知识精英在人生旅程,特别是爱情婚姻上所怀抱的美好理想追求及其在严峻的现实环境中所经受的折磨和苦难。不少人物在巨大的悲痛中仍然坚韧顽强地向往着美好未来的乐观主义情怀,正是这悲伤中不言放弃、喜极而泣的强大艺术感染力,成就了《无法悲伤》有别于同时期同类题材的艺术风格和思想意蕴。
  • 白多黑少

    白多黑少

    欧阳黔森,中国作家协会七届全委,贵州省文联副主席,贵州省作家协会主席,第十一届全国人大代表,第十一届全国青年常委,贵州省青联副主席。先后在中国中文核心朔刊《当代》、《十月》、《收获》、《人民文学》、《中国作家》、《新华文摘》等发表长、中、短篇小说四百余万字。出版有长篇小说《雄关漫道》、《非爱时间》、《绝地逢生》等。中篇小说集《白多黑少》、《水晶山谷》,短篇小说集《味道》等十部。根据其小说改编的电视连续剧《雄关漫道》、《绝地逢生》、《风雨梵净山》、《王阳明》,电影《云下的日子》、《幸存日》、《旷继勋篷遂起义》等十一部作品中,任编剧兼总制片人。曾获全国“五个一工程奖”,中国电视“金鹰奖”,全军电视“金星奖”及贵州省政府文学奖一等奖等奖项三十余次。国家一级作家,国务院津贴专家,中宣部“全国四个一人才”,中宣部、中国文联“全国德艺双馨文艺工作者”。
  • 大明乱贼

    大明乱贼

    王莽穿越到明朝嘉靖晚期,附身为一个世袭百户,拥有一座城堡。本想赚点小钱钱过太平安稳的日子,奈何赚钱太多,被各种权贵盯上,屡屡使用手段迫使王莽让出生意,王莽被迫就范。但低情商的王莽还是因很多事情得罪权贵,最终被关进大牢,等待秋后问斩。全堡无不感念王莽的好,利用载人孔明灯将王莽救出大牢逃离京城,全堡逃至塞外之前建好的城堡。从此时刻面临鞑子的进攻,加之朝廷派兵围剿,为了全堡百姓的性命,王莽无奈走上了造反之路。
  • 成温也成瑜

    成温也成瑜

    互相相爱最后沦落陌生人分手半年后再相见一个往自己的梦想努力获得收获一个自甘堕落半年后见面他俩该何去何从