登陆注册
5592000000114

第114章

"The forehead denotes intellectuality; the eyes tenderness and courage. The lower part of the face, on the other hand, suggests a good deal of animalism: the finely cut nostrils show egotism--another word for selfishness; the nose itself, vanity; the lips, sensuousness and love of luxury. I wonder what sort of woman she really is." He laid the photograph back upon the desk.

"I did not know you were so firm a believer in Lavater," I said.

"Only when he agrees with what I know," he answered. "Have I not described her rightly?"

"I do not care to discuss her in that vein," I replied, feeling the blood mounting to my cheeks.

"Too sacred a subject?" he laughed. "It is the one ingredient of manhood I lack, ideality--an unfortunate deficiency for me. I must probe, analyse, dissect, see the thing as it really is, know it for what it is."

"Well, she is the Countess Huescar now," I said. "For God's sake, leave her alone."

He turned to me with the snarl of a beast. "How do you know she is the Countess Huescar? Is it a special breed of woman made on purpose?

How do you know she isn't my wife--brain and heart, flesh and blood, mine? If she was, do you think I should give her up because some fool has stuck his label on her?"

I felt the anger burning in my eyes. "Yours, his! She is no man's property. She is herself," I cried.

The wrinkles round his nose and mouth smoothed themselves out. "You need not be afraid," he sneered. "As you say, she is the Countess Huescar. Can you imagine her as Mrs. Doctor Washburn? I can't." He took her photograph in his hand again. "The lower part of the face is the true index to the character. It shows the animal, and it is the animal that rules. The soul, the intellect, it comes and goes; the animal remains always. Sensuousness, love of luxury, vanity, those are the strings to which she dances. To be a Countess is of more importance to her than to be a woman. She is his, not mine. Let him keep her."

"You do not know her," I answered; "you never have. You listen to what she says. She does not know herself."

He looked at me queerly. "What do you think her to be?" he asked me.

"A true woman, not the shallow thing she seems?"

"A true woman," I persisted stoutly, "that you have not eyes enough to see."

"You little fool!" he muttered, with the same queer look--"you little fool. But let us hope you are wrong, Paul. Let us hope, for her sake, you are wrong."

It was at one of Deleglise's Sunday suppers that I first met Urban Vane. The position, nor even the character, I fear it must be confessed, of his guests was never enquired into by old Deleglise. A simple-minded, kindly old fellow himself, it was his fate to be occasionally surprised and grieved at the discovery that even the most entertaining of supper companions could fall short of the highest standard of conventional morality.

"Dear, dear me!" he would complain, pacing up and down his studio with puzzled visage. "The last man in the world of whom I should have expected to hear it. So original in all his ideas. Are you quite sure?"

"I am afraid there can he no doubt about it."

"I can't believe it! I really can't believe it! One of the most amusing men I ever met!"

I remember a well-known artist one evening telling us with much sense of humour how he had just completed the sale of an old Spanish cabinet to two distinct and separate purchasers.

"I sold it first," recounted the little gentleman with glee, "to old Jong, the dealer. He has been worrying me about it for the last three months, and on Saturday afternoon, hearing that I was clearing out and going abroad, he came round again. 'Well, I am not sure I am in a position to sell it,' I told him. 'Who'll know?' he asked. 'They are not in, are they?' 'Not yet,' I answered, 'but I expect they will be some time on Monday.' 'Tell your man to open the door to me at eight o'clock on Monday morning,' he replied, 'we'll have it away without any fuss. There needn't he any receipt. I'm lending you a hundred pounds, in cash.' I worked him up to a hundred and twenty, and he paid me. Upon my word, I should never have thought of it, if he hadn't put the idea into my head. But turning round at the door:

'You won't go and sell it to some one else,' he suggested, 'between now and Monday?' It serves him right for his damned impertinence.

'Send and take it away to-day if you are at all nervous,' I told him.

He looked at the thing, it is about twelve feet high altogether. 'I would if I could get a cart,' he muttered. Then an idea struck him.

'Does the top come off?' 'See for yourself,' I answered; 'it's your cabinet, not mine.' I was feeling rather annoyed with him. He examined it. 'That's all right,' he said; 'merely a couple of screws.

I'll take the top with me now on my cab.' He got a man in, and they took the upper cupboard away, leaving me the bottom. Two hours later old Sir George called to see me about his wife's portrait. The first thing he set eyes on was the remains of the cabinet: he had always admired it. 'Hallo,' he asked, 'are you breaking up the studio literally? What have you done with the other half?' 'I've sent it round to Jong's--' He didn't give me time to finish. 'Save Jong's commission and sell it to me direct,' he said. 'We won't argue about the price and I'll pay you in cash.'

"Well, if Providence comes forward and insists on taking charge of a man, it is hardly good manners to flout her. Besides, his wife's portrait is worth twice as much as he is paying for it. He handed me over the money in notes. 'Things not going quite smoothly with you just at the moment?' he asked me. 'Oh, about the same as usual,' I told him. 'You won't be offended at my taking it away with me this evening?' he asked. 'Not in the least,' I answered; 'you'll get it on the top of a four-wheeled cab.' We called in a couple of men, and I helped them down with it, and confoundedly heavy it was. 'I shall send round to Jong's for the other half on Monday morning,' he said, speaking with his head through the cab window, 'and explain it to him.' 'Do,' I answered; 'he'll understand.'

同类推荐
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Told After Supper

    Told After Supper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为了改善熊猫在异界的形象

    为了改善熊猫在异界的形象

    熊猫集天真和呆萌与一身,在地球拥有万千信徒。但...在这里熊猫却代表着—肌肉—霸主—无敌穿越成熊猫,唐卓立志把熊猫的呆萌之力发扬光大,但事情却远远超乎他想象..........
  • 情回北宋

    情回北宋

    呜呜……我的运气还真不是普通的好,不过是旅个游而已,居然给我摊上地震,好吧,震就震吧,这一震居然把我震回古代了,早知道就去买体彩了……咿?我是公主耶,还好还好,总算是生活有保障了……哇!哇!哇!展昭耶,好帅喔,看来呆在这儿也不错嘛!嗯!我决定了,我要嫁展昭!第一次写小说,写得不好,请大家原谅!希望大家关注我的其他作品《穿越之新高阳公主》、《妖莲》,谢谢!
  • 后事

    后事

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 与你的三千为约

    与你的三千为约

    你有没有做过同一类型的梦?你有没有梦过同一个人?那你相信这世上鬼吗?或者……还存在还有传说中的道统、门派和大家族吗?你相信命运吗?反正林心悠是信了!自从她记事以来,每天都会做同一类型的梦,做到她怀疑人生。命运以奏起她的交响曲,你是你,但又不是你,你终会成为她,但你又注定会是不一样的她……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大师姐

    大师姐

    作为莫寻派的大师姐,闻薇生一直都觉得自己是一个拥有着蛋蛋忧桑的清淡女子顶着首席大弟子的光环,她真的压力很大谁家门派漂亮又修为高的女弟子不是被师傅宠着;师兄师弟爱着;师姐一口一个小师妹的疼着;师妹一口一个大师姐的崇拜着?怎偏生她就这么倒霉……师傅是个为老不尊专抢别人丹药的基佬;师兄木有;四师弟闹心,五师弟六师弟是对双胞胎,闹心X2,七师弟……修魔了;师姐木有;二师妹嫁人了,三师妹跟个修为比她还彪悍的女人私奔了……杯具啊有木有!--情节虚构,请勿模仿
  • 新邻

    新邻

    25岁的珠珠如梦惊醒,过去的日子真是白活了!这几年乡下盖新房就像雨后的蘑茹一拱一大片,可呆板的北方就是不如南方活泛,谁也不往盖楼上琢磨,光在房屋样式上折腾。突然,留马营东口,雨后彩虹般出现了一幢美丽眩目的小楼。当然这是指人们的心理感受而言。在具体时间上,盖一幢货真价实的小楼可不像“眼睛一眨老母鸡变鸭”那样神速。事实是:一天清晨,人们被汽车嘟嘟声叫醒,砂石木料全运来了,一群人正搭脚手架。电锯呲呲,瓦刀叮当,刺激得小村彻夜难眠。人们瞪眼看着,10天过后,村东口突然出现了一簇悬在半空中的彩灯群。正月十五放焰火般的璀璨、玲珑夺目。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之食仙系统

    重生之食仙系统

    美食博主庄别星食物中毒,没想到竟然重生到了一个类似于食戟之灵的世界当中,美食能带给人们超越生命极限的能力,能够烹饪美食的厨师在这个世界是最尊贵的职业。重生的庄别星看了一眼跟着自己一起来的食仙系统,【叮,恭喜宿主获得五味奥义·甜!】【叮,恭喜宿主烹饪完成,获得麻婆豆腐(紫色)*1!】再看一看和自己一起经营了一家商业街小饭馆,厨艺高深莫测的老爹还有青梅竹马,据说还要到一个年轻厨师精英汇聚的厨师学院学习,强烈的既视感让庄别星知道,自己的厨师人生就要开始啦!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。