登陆注册
5593900000203

第203章

But there was also another fleet at Cairo, and we were informed that we were just in time to see the first essay made at testing the utility of this armada. It consisted of no less than thirty-eight mortar-boats, each of which had cost 1700l. These mortar-boats were broad, flat-bottomed rafts, each constructed with a deck raised three feet above the bottom. They were protected by high iron sides supposed to be proof against rifle-balls, and, when supplied, had been furnished each with a little boat, a rope, and four rough sweeps or oars. They had no other furniture or belongings, and were to be moved either by steam-tugs or by the use of the long oars which were sent with them. It was intended that one 13-inch mortar, of enormous weight, should be put upon each; that these mortars should be fired with twenty-three pounds of powder; and that the shell thrown should, at a distance of three miles, fall with absolute precision into any devoted town which the rebels might hold the river banks. The grandeur of the idea is almost sublime. So large an amount of powder had, I imagine, never then been used for the single charge in any instrument of war; and when we were told that thirty-eight of them were to play at once on a city, and that they could be used with absolute precision, it seemed as though the fate of Sodom and Gomorrah could not be worse than the fate of that city. Could any city be safe when such implements of war were about upon the waters?

But when we came to inspect the mortar-boats, our misgivings as to any future destination for this fleet were relieved; and our admiration was given to the smartness of the contractor who had secured to himself the job of building them. In the first place, they had all leaked till the spaces between the bottoms and the decks were filled with water. This space had been intended for ammunition, but now seemed hardly to be fitted for that purpose.

The officer who was about to test them, by putting a mortar into one and by firing it off with twenty-three pounds of powder, had the water pumped out of a selected raft; and we were towed by a steam-tug, from their moorings a mile up the river, down to the spot where the mortar lay ready to be lifted in by a derrick. But as we turned on the river, the tug-boat which had brought us down was unable to hold us up against the force of the stream. A second tug-boat was at hand; and, with one on each side, we were just able in half an hour to recover the hundred yards which we had lost down the river.

The pressure against the stream was so great, owing partly to the weight of the raft and partly to the fact that its flat head buried itself in the water, that it was almost immovable against the stream, although the mortar was not yet on it.

It soon became manifest that no trial could be made on that day, and so we were obliged to leave Cairo without having witnessed the firing of the great gun. My belief is that very little evil to the enemy will result from those mortar-boats, and that they cannot be used with much effect. Since that time they have been used on the Mississippi, but as yet we do not know with what results. Island No. 10 has been taken; but I do not know that the mortar-boats contributed much to that success. But the enormous cost of moving them against the stream of the river is in itself a barrier to their use. When we saw them--and then they were quite new--many of the rivets were already gone. The small boats had been stolen from some of them, and the ropes and oars from others. There they lay, thirty-eight in number, up against the mud banks of the Ohio, under the boughs of the half-clad, melancholy forest trees, as sad a spectacle of reckless prodigality as the eye ever beheld. But the contractor who made them no doubt was a smart man.

This armada was moored on the Ohio, against the low, reedy bank, a mile above the levee, where the old, unchanged forest of nature came down to the very edge of the river, and mixed itself with the shallow, overflowing waters. I am wrong in saying that it lay under the boughs of the trees, for such trees do not spread themselves out with broad branches. They stand thickly together, broken, stunted, spongy with rot, straight, and ugly, with ragged tops and shattered arms, seemingly decayed, but still ever renewing themselves with the rapid, moist life of luxuriant forest vegetation. Nothing to my eyes is sadder than the monotonous desolation of such scenery. We in England, when we read and speak of the primeval forests of America, are apt to form pictures in our minds of woodland glades, with spreading oaks, and green, mossy turf beneath--of scenes than which nothing that God has given us is more charming. But these forests are not after that fashion; they offer no allurement to the lover, no solace to the melancholy man of thought. The ground is deep with mud or overflown with water. The soil and the river have no defined margins. Each tree, though full of the forms of life, has all the appearance of death. Even to the outward eye they seem to be laden with ague, fever, sudden chills, and pestilential malaria.

When we first visited the spot we were alone, and we walked across from the railway line to the place at which the boats were moored.

同类推荐
  • Lyrical Poems

    Lyrical Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洄溪医案

    洄溪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觚不觚录

    觚不觚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书训

    读书训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经

    神农本草经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江山为聘之将军请上轿

    江山为聘之将军请上轿

    我是你的不二臣,为你谋江山如画。终敌不过半壶鸩毒,一声功高盖主。她长跪于玉阶之下,再未起身。一朝梦醒,及笄礼方成,未见他。此生,不做谋臣,为将帅。这纵横天下之道,她绝不会再交给任何人!只是这位谋士小兄弟,你抢人饭碗就算了,你还勾引人小姑娘,要点脸,成?“我曾无愧于天下,如今无愧于己。”执一人之手,共赴无忧人间。世间大好山河,路且长着呢。
  • 花花浪子合同妻

    花花浪子合同妻

    当夜幕降临时,我身心疲惫地躺在床上。屋里一点点暗了下来,由昏暗渐渐变得模糊,最后完全隐藏在黑暗之中。明天,我将要挽着一个男人的手臂,走进一个庄严的婚礼殿堂。从此以后,我将做人妻,为人母……可我没有星点的喜悦。泪,悄悄地溢出眼眶,打湿了枕巾。我出生在北方一个小城市,父母都是公务员,且小有权势,在我们那个小地方,我也算是个天之娇女了,上学放学经常有车接送……
  • 教子

    教子

    教子继承了教父全部的智慧、手腕与意志,却与教父走上了针锋相对的道路。他必须提防教父,但他更要提防自己。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 和小金龙谈个恋爱

    和小金龙谈个恋爱

    天才少女白珍珍,拥有第二空间,离奇死亡后,由第二空间进入全新世界
  • 先生请你负责吧

    先生请你负责吧

    男人追女人,隔着一重山。女人追男人?安九:“呵呵。”从打看上他开始,本以为是她在给他挖坑,步步紧逼。原来,他老早就在那里,等她挖好了,直接跳进去,对她呵护一辈子。有人问安九,你家男人怎么样?安九思考:“人好,颜好,活好!”心呢?安九:“心是黑的!”“……”魏先生,对于大家说您娶了个小妻子是老牛吃嫩草这件事,您怎么看?“好吃。”那您把媳妇儿宠成女儿,将来令千金怎么办?“不是有女婿?”本文重生一对一无虐甜宠,欢迎入坑。
  • 丑后妖娆

    丑后妖娆

    穿越了,莫璃看着铜镜的丑女大叫:“什么鬼?”心情不好虐虐阴险后娘……闲来无事破个小案,成为为冤魂代言的大仵作,屡破奇案。一根银针在手,医手遮天。与墨家传人联手成为富可敌国的军火王,莫璃恣意快活的哼着小调:“好嗨哟,感觉人生到达了高潮,感觉人生到达了颠峰……”。雅痞美男子霸道拥她入怀:“做寡人的王后,寡人让你每天都高-潮-迭-起!”
  • 禁锢之魂

    禁锢之魂

    “我有一些不可言说的秘密,它们象长在墙上的霉斑,日益恶化,总觉得有一天,它们会生出一种无法消灭的细菌,将我吞噬……”注:本故事纯属虚构!
  • 斗罗大陆之枪神临世

    斗罗大陆之枪神临世

    当“枪”出现在冷兵器横行的斗罗大陆时会散发出怎样的光芒呢?这本书是我写的第一本书所以说如果有什么写的不好的地方,请见谅,当然如果能给我一点建议就更好了,烛光在这里谢过大家了。
  • 我真是武者大佬

    我真是武者大佬

    灵气复苏,系统加身的洛小凡原本想默默发育,结果现实却与他的初衷渐行渐远……这是一个大魔王成长的故事!