登陆注册
5601700000007

第7章 AN ATTRACTIVE GIRL(1)

周六中午,露易丝和她的丈夫亚瑟·威尔登的到来令所有人兴奋不已。就在这一天早晨,他俩才决定搬到这里来居住一段时间,因为他们所有的邻居都在冬天离开当地了,这令他们感到异常孤独。饭桌上,帕齐一直凝视着一位非常漂亮的女孩。这个女孩究竟是谁呢?

On Saturday they were treated to a genuine surprise,for when the omnibus drew up before the hotel entrance it brought Arthur Weldon and his girl—wife,Louise,who was Uncle John's eldest niece.It also brought "the Cherub",a wee dimpled baby hugged closely in the arms of Inez,its Mexican nurse.

Patsy and Beth shrieked in ecstasy as they rushed forward to smother "Toodlums,"as they irreverentlya called the Cherub,with kisses.Inez,a handsome,dark—eyed girl,r e l i n q u i s h e db her burden cheerfully to the two adoring "aunties,"while Uncle John kissed Louise and warmly shook the hand of her youthful husband.

"What in the world induced you to abandon your beloved ranchc ?"inquired Mr.Merrick.

"Don't ask me,sir!"replied Arthur,laughing at the elder gentleman's astonishment.He was a trim young fellow,with a clean—cut,manly face and frank,winning manners.

"It's sort of between hay and grass with us,you know,"he explained."Walnutsd all marketed and oranges not ready for the pickers.All our neighbors have migrated,this way or that,for their regular winter vacations,and after you all left,Louise and I began to feel lonely.So at breakfast this morning we decided to flite.At ten o'clock we caughtthe express,and here we are—in time for lunch.I hope it's ready,Uncle John."It was;but they must get their rooms and settle the baby in her new quarters before venturing to enter the dining room.So they were late for the midday meal and found themselves almost the only guests in the great dining hall.

As they sat at table,chatting merrily together,Arthurasked:

"What are you staring at,Patsy?"

"A lovely girl,"said she."One of the loveliest girls I have ever seen.Don't look around,Arthur;it might attract their attention.""How many girls are there?""Two;and a lady who seems to be their mother.The other girl is pretty,too,but much younger than her sister—or friend,for they do not resemble one another much.They came in a few minutes ago and are seated at the table in the opposite corner.""New arrivals,I suppose,"remarked Uncle John,whofrom his position could observe the group.

"No,"said Patsy;"their waitress seems to know them well.But I've never before seen them in the hotel.""We are always early at meal time,"explained Beth,"and to—day these people are certainly late.But they are pretty girls,Patsy.For once I concur in your judgment.""You arouse my curiosity,"said Arthur,speakingquietly,so as not to be overheard in the far corner."If I hear more ecstatic praises of these girls I shall turn around and stare them out of countenance.a""Don't,"said Louise."I'm glad your back is towardthem,Arthur,for it preserves you from the temptation to?irtb.""Oh,as for that,I do not need to turn around in order to see pretty girls,"he replied.

"Thank you,Arthur,"said Patsy,making a face at him."Look me over all you like,and ?irt if you want to.I'm sure Louise won't object.""Really,Patsy,you're not bad to look at,"he retorted,eyeing her critically."Aside from your red hair,the pug nose and the freckles,you have many excellent qualities.If you didn't squintc—""Squint!""What do you call that affection of your eyes?""That,"she said,calmly eating her dessert,"was a glance of scorn—burning,bitter scorn !""I maintain it was a squint,"declared Arthur.

"That isn't her only expression,"announced Uncle John,who loved these little exchanges of good—humored banter."On Monday I will show you Patsy as a terror—stricken damsel in distress.""Also Beth,still more distressful,"added Patsy;and then they told Louise and Arthur about the picture.

"Fine!"he cried."I'm deeply gratifieda that my ownrelatives—""By marriage.""I am grati?ed that my secondhand cousins have been so highly honored.I'd rather see a good moving picture than the best play ever produced.""You'll see a good one this time,"asserted Patsy,"forwe are the stars.""I think that unscrupulousb Mr.Werner deserves a reprimandc,"said Louise.

"Oh,he apologized,"explained Beth."But I'm sure he'd take the same liberty again if he had the chance.""He admits that his love of art destroys his sense of propriety,"said Patsy.

同类推荐
  • 曼斯菲尔德庄园(纯爱·英文馆)

    曼斯菲尔德庄园(纯爱·英文馆)

    主要讲述了以男女青年的恋爱婚姻为题材。但是,比较而言,本书情节更为复杂,突发性事件更加集中,社会讽刺意味也更加浓重。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 美妙的新世界(纯爱·双语馆)

    美妙的新世界(纯爱·双语馆)

    本书是赫胥黎所著,二十世纪最经典的反乌托邦文学之一。本书描写了在工业高度发达的未来社会里,取消胎生实行人工生殖,把人类分成十多个种姓,分等级分层次,低等为高等服务。对人们实行潜意识教育,满足人类的一切欲望,同时割断过去,封杀所有过去的产物--书籍建筑等等。人们按照自己的种姓过着“幸福”的生活,而这种没有亲情、爱情的精神世界既空虚,又迷乱。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
热门推荐
  • 电梯里的活尸

    电梯里的活尸

    一阵急促的敲门声传来。慕容思炫眉目微微一蹙,轻轻放下手中那本岛田庄司的《斜屋犯罪》,把门打开,只见门外站着一位神清目秀的男青年。那男青年嘴带微笑,神采奕奕,跟思炫一头杂乱头发下呆滞的眼神和木然的表情形成了强烈的对比。“于神?”思炫低声说。那男青年叫于神,是思炫的朋友,自称魔术师。“走!”于神直截了当地说,“还有二十分钟!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鸢鸢相报

    鸢鸢相报

    他唤她清浅,却唤那表妹云儿,待到痛彻心扉,方知情到深处,然而突发的战争却不曾给她体味这深情的时间,便将她的心上人推向战场……三千繁华,不及你唇角轻挑,万马千军,怎敌你垂眉浅笑。范天涵,你可知我不想要你的状元袍,也不想要你的将军印,我要的,只是你的一场情深,三世缱绻。
  • 别牧纯禅师语录

    别牧纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 挖坟

    挖坟

    晨曦的阳光照射在竹宁的身上,阳光下的竹宁肤如白瓷,她睫毛颤了颤,缓缓睁开眼,黑瞳中映入阳光,璀璨得动人。十六不由顿住了脚步,见她眯起眼,轻声呢喃:“阳春三月,真是好天气。”他知道,竹宁其实一直都很喜欢太阳。但是,他要怎么办?
  • 汤姆·索亚历险记

    汤姆·索亚历险记

    《汤姆·索亚历险记》是美国著名小说家马克·吐温的代表作,发表于1876年。小说描述的是以汤姆·索亚为首的一群孩子丰富多彩的浪漫生活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境,做出了种种冒险的事。《汤姆·索亚历险记》这部小说虽是为儿童写的,但又是一本写给所有人看的读物。因为阅读这部小说能让“成年人从中想起当年的自己,那时的情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法”。
  • 海贼之吴老二的咸鱼翻滚

    海贼之吴老二的咸鱼翻滚

    写在简介的第一行,桃之助必须死!!!路人A:哎呦我的老天爷爷啊,这不是大名鼎鼎的传奇海贼菲尼克斯·吴老二先生吗?!小女孩:妈妈,刚才有个奇怪的家伙抢了我的棒棒糖,吃到一半了才开始嫌弃不好吃。穿越海贼王,会有祖传金手指(系统),也会有新派金手指(聊天群),嗯,如果没有聊天群的话,我就把这一句删掉。所以,本书又名为《海贼之吴老二也要搞次元聊天群》。按理来说应该会有咕哒子、琪亚娜、阿库娅、紫妈、欧尔麦特、骨王、一方通行、海绵宝宝之类的。ps:新人新书,不怎么会写简介。
  • 深宫情缘

    深宫情缘

    一个可爱的初中女生,穿越到异世,成为一个小公主。习得绝世武功,搅动宫廷!等等……她记得,穿越来的并不止她一个,还有一个很帅很帅的男生,我一定要找到他!不是为了一起回到原来的世界,只是难以忘记他帅到掉渣的容颜!额!花痴公主又来了!--情节虚构,请勿模仿
  • 决胜人生(走向成功丛书)

    决胜人生(走向成功丛书)

    怎样走向成功?成功的要素有哪些?有理想的青少年朋友都会思考这样的问题。为此,我们组织编译了世界著名的成功学大师们的代表作,希望用大师们自己的成功灾例和经验,帮助青少年朋友塑造自己,一步步走向成功之路,成为人生的赢家。