登陆注册
5601800000024

第24章 THURSDAY SMITH(2)

"My right ankle was sprained and I had a cut under my left eye—you can see the scar still.""You have no idea how you came there ?""Not the slightest.I did not recognize the surrounding country;I had no clear impression as to who I was.There was a farmhouse a quarter of a mile away;I limped to it and theygave me some breakfast.I found I was fifty—six miles from New York.The farmer had heard of no accident;there was no railway nearer than six miles;the highway was little used.I told the good people my story and they suspected me of being drunk or crazy,but did not credit a single word I said.""That was but natural,"said Uncle John.

"After breakfast I took stock of myself.In my pockets I found a twenty—dollar bill and some silver.I wore a watch and chain and a ring set with a good—sized diamond.My clothing seemed good,but the ditch had soiled it.I had no hat,nor could the farmer find one when I sent him back to look for it.My mind was not wholly a blank;I seemed to have a fair knowledge of life,and when the farmer mentioned New York the city seemed familiar to me.But in regard to myself,my past history—even my name—I was totally ignorant.All personal consciousness dated from the moment I woke up in the ditch.""How wonderful!"exclaimed Louise.

"And you haven't solved the mystery yet,after two years?"asked Patsy.

"No,Miss Doyle.I hired the farmer to drive me to therailway station,where I took the train to New York.I seemed to know the city,but no recollection guided me to home or friends.I went to a small hotel,took a room,and began to read all the newspapers,seeking to discover if anyone was reported missing.The sight of automobiles led me to conceivethe theory that I had been riding in one of those machines along a country road when something threw me out.My head might have struck a stump or stone and the blow rendered me insensible.Something in the nature of the thing,or in my physical condition,deprived me of all knowledge ofthe past.Since then I have read of several similar cases.The curious thing about my own experience was that I could ?nd no reference to my disappearance,in any way,nor could I learn of any automobile accident that might account for it.I walked the streets day after day,hoping some acquaintance would accost me.I waited patiently for some impulse to direct me to my former haunts.I searched the newspapers persistently for a clue;but nothing rewarded me.

"After spending all my money and the proceeds of my watch and diamond,I began to seek employment;but no one would employ a man without recommendations or antecedents.I did not know what work I was capable of doing.So ?nally I left the city and for more than two years I have been wandering from one part of the country to another,hoping that some day I would recognize a familiar spot.I have done odd jobs,at times,but my fortunes went from bad to worse until of late I have become no better than the typical tramp.""How did you secure employment as a book—keeper for Skeelty?"asked Uncle John.

"I heard a new mill had started at Royal and walked up there to inquire for work.The manager asked if I could keepbooks,and I said yes.""Have you ever kept books before ?""Not that I know of;but I did it very well.I seemed to comprehend the work at once,and needed no instruction.Often during these two years I have encountered similar curious conditions.I sold goods in a store and seemed to know the stocks;I worked two weeks in a telegraph office and discovered I knew the code perfectly;I've shod horses for a country blacksmith,wired a house for electric lights and compounded preions in a drug store.Whatever I have undertaken to do I seem able to accomplish,and so it is hard for me to guess what profession I followed before my memory deserted me.""You did not retain any position for long,it seems,"remarked Uncle John.

"No;I was always impatient to move on,always hoping to arrive at some place so familiar that my lost memory would return to me.The work I have mentioned was nearly all secured during the ?rst year.After I became seedya and disreputableb in appearance people were more apt to suspect me and work was harder to obtain.""Why did you come to Millville?"asked Louise.

"You brought me here,"he answered,with a smile."I caught a ride on your private car,when it left New York,not caring much where it might take me.When I woke up the nextmorning the car was sidetracked at Chazy Junction,and as this is a section I have never before explored I decided to stay here for a time.That is all of my story,I believe.""Quite remarkable!"declared Mr.Merrick,emphaticallya.

The girls,too,had been intensely interested in the strange recital.

"You seem educated,"said Patsy thoughtfully;"thereforeyou must have come from a good family.""That does not seem conclusive,"replied Thursday Smith,deprecatinglyb,"although I naturally hope my family was respectable.I have been inclined to resent the fact that none of my friends or relatives has ever inquired what became of me.""Are you sure they have not?""I have watched the papers carefully.In two years I have followed several clues.A bricklayer disappeared,but his drowned body was finally found;a college professor was missing,but he was sixty years of age;a young man in New York embezzled a large sum and hid himself.I followed that trail,although regretfully,but the real embezzler was caught the day I presented myself in his place.Perhaps the most curious experience was in the case of a young husband who deserted his wife and infant child.She advertised for him;he had disappeared about the time I had found myself;so I went to see her.""What was the result?"asked Beth.

"She said I was not her husband,but if he failed to come back I might take his place,provided I would guarantee to support her."During the laugh that followed,Thursday Smith wentback to his work and an animated discussion concerning his strange story followed.

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
热门推荐
  • 亲爱的少年郎

    亲爱的少年郎

    你就进来看看吧,反正也不要钱,万一是你喜欢的小说类型呢,进来看看吧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 青少年应该知道的皮影戏(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的皮影戏(阅读中华国粹)

    皮影戏,是一种用灯光照射兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧。表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵戏曲人物,一边用当地流行的曲调唱述故事,同时配以打击乐器和弦乐,有浓厚的乡土气息。在相当长的历史内,这种拙朴的民间艺术形式很受人们的欢迎,现在皮影戏被誉为“最中国”的卡通而受到社会的广泛关注。
  • 忆难忘:诺在经年前

    忆难忘:诺在经年前

    青春的疼痛,在多年后再回首,恍然一帘轻梦。那青葱少年,已策马而去。忆当年,洛锦念,为了他舍去了那个年华里所有女孩应拥有的一切,与父母决裂。而他,欧南声,却在她最难堪时弃她而去,留她独自一人,独承那份岁月的伤痛。五年的时间,可以改变很多事情,比如洛锦念,彼时已经在激烈的商场中游刃有余,手段狠绝,往往把对手挫得无翻身之日,只是再难得她一笑,单身了很多年。再比如欧南声,留洋回国,从五年前的欧氏的大少爷变成了现在的商业天才的执行总裁,世故圆滑,喜怒不形于色,只是心中一直有着一片无法绿化的沙漠,已经拥得美人在怀。相识,相知,相爱,分离到重逢,细数他们两个的爱恨纠葛,说一段关于青春年华里的那些疼痛的故事,倾听那岁月里的呢喃。
  • 穿越到逃学威龙的世界当卧底

    穿越到逃学威龙的世界当卧底

    新书《我师父真的是仙尊》正在连载,诚意之作,欢迎入坑!
  • 穿越之医倾天下

    穿越之医倾天下

    容倾颜,二十一世纪医药世家的继承人,精通医理,活死人,肉白骨,最后却死在自己的亲人手里。慕容倾颜,圣鸿大陆慕容世家嫡出小姐。虽为嫡出,却容貌丑陋,经脉堵塞,是一个无法修炼的废物,更是慕容家族的耻辱。一朝穿越,当她成为了她。再次睁眼,曾经无法修炼的废物,却让所有人都大跌眼镜。素手翻云,逆天改命,让所有曾经瞧不起她的人追悔莫及。契约神兽,炼制仙丹。遇神杀神,遇佛杀佛,誓要让曾经瞧不起她的人刮目相看。当曾经的废物变成惊世奇才,当曾经丑陋的容貌褪去,她已不再是以前的她。这一切,究竟花了谁的眼,惑了谁的心呢?曾经的未婚夫追悔莫及,曾经小看她的家族万分悔恨,却改变不了任何事情。当她站在这个世界的顶端之时,在她的身边一直有着一个他,在为她保驾护航,让她能够自由自在地在天空飞翔。他说,一生别无所有,但求执子之手,与子偕老。她说,如君所愿。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 余生染辉

    余生染辉

    余染作为一个常年年级前十的大佬级人物,由于大大的意外来到了市二中,却巧合地遇到了另一个中考失手的同学。开学的第一天。邢晖:你不行啊。余染:你个乐色。*开学一个月。邢晖:你就不能回我消息一下吗?余染:不好意思退网。余染看着聊天界面上闪闪亮的大火花面不改色。*高一下学期。邢晖:余染,下五子棋?余染:试试就逝世。下完一局,邢晖把他下在格子纸上的棋子用线连起来。*后来。朋友问余染是怎么看上的邢晖。余染:我喜欢他的憨。#大佬与憨批的爱情故事#(1v1高甜双向暗恋)
  • 紧那罗歌

    紧那罗歌

    紧那罗:梵语KIMNARA,意为“音乐天”、“歌神”,演奏法乐,是诸天的音乐神之一,紧那罗有男女之分,男性长一马头,女性相貌端庄,声音绝美,善舞。紧那罗因其头上长角又被称为“人非人“我执剑来断愁,带你去无忧的国度,你临阵脱逃,剩我一个人滞留,有人说你的不归我的孤独,都是心里藏着的魔,需要慈悲来引渡……”银幕亮起,曲终人散。——有人漠然,有人落泪。
  • 徐悲鸿讲艺术

    徐悲鸿讲艺术

    《徐悲鸿讲艺术》选录了我国著名画家、美术教育家徐悲鸿先生的艺术随笔数十篇,是对他的谈艺文章的又一次整理结集。徐悲鸿先生有着丰厚的艺术学养和创作实践,避免了“门外谈艺”的粗浅与尴尬,在《徐悲鸿讲艺术》收录的文章里,既有评论家式的关于绘画美学的鉴赏,又有作家漫谈式的对于世界艺术的感悟,还有作为艺术家对绘画技艺的专业探讨,极具文学欣赏价值与专业研究的借鉴功用。