登陆注册
5604100000006

第6章

"Those filibusters in the Senate," he continued genially, "are making trouble again. They think they've got me out of the way for another month, but they'll find they're wrong. When that bill comes up, they'll find me at the old stand and ready for business!"Marshall did not attempt to conceal his personal disappointment.

"I am so sorry you are leaving," he said; "selfishly sorry, I mean.

I'd hoped you all would be here for several days." He looked inquiringly toward Livingstone.

"I understood the SERAPIS was disabled," he explained.

"She is," answered Hanley. "So's the RALEIGH. At a pinch, the admiral might have stretched the regulations and carried me to Jamaica, but the RALEIGH's engines are knocked about too. I've GOTto reach Kingston Thursday. The German boat leaves there Thursday for New York. At first it looked as though I couldn't do it, but we find that the Royal Mail is due to- day, and she can get to Kingston Wednesday night. It's a great piece of luck. I wouldn't bother you with my troubles, "the senator explained pleasantly, "but the agent of the Royal Mail here won't sell me a ticket until you've put your seal to this." He extended a piece of printed paper.

As Hanley had been talking, the face of the consul had grown grave.

He accepted the paper, but did not look at it. Instead, he regarded the senator with troubled eyes. When he spoke, his tone was one of genuine concern.

"It is most unfortunate," he said. "But I am afraid the ROYAL MAILwill not take you on board. Because of Las Bocas," he explained.

"If we had only known!" he added remorsefully. "It is MOSTunfortunate."

"Because of Las Bocas?" echoed Hanley.

"You don't mean they'll refuse to take me to Jamaica because Ispent half an hour at the end of a wharf listening to a squeaky gramophone?""The trouble," explained Marshall, "is this: if they carried you, all the other passengers would be held in quarantine for ten days, and there are fines to pay, and there would be difficulties over the mails. But," he added hopefully, "maybe the regulations have been altered. I will see her captain, and tell him----""See her captain!" objected Hanley. "Why see the captain? He doesn't know I've been to that place. Why tell him? All I need is a clean bill of health from you. That's all HE wants. You have only to sign that paper." Marshall regarded the senator with surprise.

"But I can't," he said.

"You can't? Why not?"

"Because it certifies to the fact that you have not visited Las Bocas. Unfortunately, you have visited Las Bocas."The senator had been walking up and down the room. Now he seated himself, and stared at Marshall curiously.

"It's like this, Mr. Marshall," he began quietly. "The President desires my presence in Washington, thinks I can be of some use to him there in helping carry out certain party measures--measures to which he pledged himself before his election. Down here, a British steamship line has laid down local rules which, in my case anyway, are ridiculous. The question is, are you going to be bound by the red tape of a ha'penny British colony, or by your oath to the President of the United States?"The sophistry amused Marshall. He smiled good-naturedly and shook his head.

"I'm afraid, Senator," he said, "that way of putting it is hardly fair. Unfortunately, the question is one of fact. I will explain to the captain----""You will explain nothing to the captain!" interrupted Hanley.

"This is a matter which concerns no one but our two selves. I am not asking favors of steamboat captains. I am asking an American consul to assist an American citizen in trouble, and, "he added, with heavy sarcasm, "incidentally, to carry out the wishes of his President."Marshall regarded the senator with an expression of both surprise and disbelief.

"Are you asking me to put my name to what is not so?" he said. "Are you serious?""That paper, Mr. Marshall," returned Hanley steadily, "is a mere form, a piece of red tape. There's no more danger of my carrying the plague to Jamaica than of my carrying a dynamite bomb. You KNOWthat."

"I DO know that," assented Marshall heartily."I appreciate your position, and I regret it exceedingly. You are the innocent victim of a regulation which is a wise regulation, but which is most unfair to you. My own position," he added, "is not important, but you can believe me, it is not easy. It is certainly no pleasure for me to be unable to help you."Hanley was leaning forward, his hands on his knees, his eyes watching Marshall closely. "Then you refuse?" he said. "Why?"Marshall regarded the senator steadily. His manner was untroubled.

The look he turned upon Hanley was one of grave disapproval.

"You know why," he answered quietly. "It is impossible."In sudden anger Hanley rose. Marshall, who had been seated behind his desk, also rose. For a moment, in silence, the two men confronted each other. Then Hanley spoke; his tone was harsh and threatening.

"Then I am to understand," he exclaimed, "that you refuse to carry out the wishes of a United States Senator and of the President of the United States?"In front of Marshall, on his desk, was the little iron stamp of the consulate. Protectingly, almost caressingly, he laid his hand upon it.

"I refuse," he corrected, "to place the seal of this consulate on a lie."There was a moment's pause. Miss Cairns, unwilling to remain, and unable to withdraw, clasped her hands unhappily and stared at the floor. Livingstone exclaimed in indignant protest. Hanley moved a step nearer and, to emphasize what he said, tapped his knuckles on the desk. With the air of one confident of his advantage, he spoke slowly and softly.

"Do you appreciate," he asked, "that, while you may be of some importance down here in this fever swamp, in Washington I am supposed to carry some weight? Do you appreciate that I am a senator from a State that numbers four millions of people, and that you are preventing me from serving those people?"Marshall inclined his head gravely and politely.

同类推荐
热门推荐
  • Tom Tiddler's Ground

    Tom Tiddler's Ground

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之修炼者

    重生之修炼者

    生前他是古老家族的传人,手握一方势力,执掌生杀大权。重生后拥有五大龙主法力,执手遮天。都市异能称霸,美女艳遇无穷。天才枭雄般的性格,冷静沉着的心思,强大无匹的实力注定他成为绝世强者!且看世界在他脚下如何被一步步的踏平...
  • 一月阑珊映彼岸

    一月阑珊映彼岸

    孟婆之汤,绝尘之水,在那开满彼岸花的忘川河畔,每个通往奈何桥的人都要忘却前尘踏入轮回门。可是总有那么些人,宁可来生带着前世的痛,也不愿忘记心里的那个人。“喝了这碗汤就会忘记一切,忘记所有的疼。”冥神这么说。可是……她喝了,也尝过了苦辣酸甜辛,可为何她还是会那样的疼?她明明已经没有了心,为什么还会有这样心如刀搅似的疼!?“夜阑兮!难道我死了,你都不会放过我么?”
  • 门泊东吴

    门泊东吴

    不过是爱上一个人,就十恶不赦吗?爱本就是地狱,但如果是你,我愿意闯一闯。一人为神,高高在上。一人为人,不得善终。命运本就不公,你以为你是神,就例外了吗?能多看你一眼,众口唾弃,遗臭万年又何妨,能补全这份遗憾,天罚降身,灰飞烟灭又何惧。时隔千年,我的答案你看到了吗?
  • 最强承包商

    最强承包商

    《士兵突击》《我是特种兵》《黑鹰坠落》《速度与激情》《红海行动》《战狼》《冲出亚马孙》《海豹六队》……进入热血电影世界,完成训练奖励海量宝箱,获得神秘大礼。随身自带两个超级无敌军火库,左手金戒指可开启CF商城,右手银戒指自带CS武器库。巴雷特、AWM、火神加特林随便买。皮肤还能加特效!氪金就能做爸爸!无限火力横扫全球战场!以极度暴躁的纯爷们手腕,向着全球最强私人军事承包商PMC,发起最热血澎湃的野蛮冲锋。
  • 盛宠田园之锦绣农女

    盛宠田园之锦绣农女

    前世,她被扔下万丈山隘,只因为成亲十年未能为相公生下一儿半女!山涧回荡着公婆刻薄的声音:“一只不会下蛋的鸡,死了正好。”再睁眼,她重回到过去。她发誓,这一世就算是终生不嫁,她也绝不会再入那个家!【虫灾】“锦绣!”康伯看着庄稼上的大肥虫子,一脸紧张的朝着面前垂髫的小娃大喊,“怎么办,怎么办!”锦绣不慌不忙的拉着弟弟的手,指着棉花地,“记住,这就是咱们的晚饭。”接着,一群裤裆还没缝上的小屁孩涌入田间,为“晚饭”添砖加瓦。大商三十三年,岐山虫灾,灭。【赌石】“锦绣啊,这石头能值几个钱,咱不如去买些糖葫芦,还能给你和哥儿解个馋。”爹爹看着及笄的女儿,“咱…”“爹,有了这个,今年哥儿上学,不,咱们全家的口粮都有了…”锦绣看着眼前浑圆却粗糙的石头,轻声道。大商四十年,岐山赌石,盛行。【大婚】“锦绣,今日以后,你便是我大商王朝的国母!”他面露红光拥她在怀,“从此后宫独宠你一人,国舅一家赐予国姓,享万世荣光!”锦绣浅笑,抱住他的腰肢,鼻间全是他身上独有的龙诞香,“今生今世,白首不离。”锦商一年,百业待兴,繁荣异常。*重活一生,她感谢老天的恩赐,更相信自己的能力!利用智慧和手段,她让家乡富足,让父母安康,让胞弟光耀门楣!当年他还是落魄的闲散王爷,遇见拥有一双灵动眼睛的垂髫少女,自从情根深种。上刀山下火海,他豁出一身尊贵下泥潭采藕,也只为了佳人一笑。我有万里江山在怀,却只愿脚踩山花手持云霞,为你妆扮窗棂。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兵法简述

    兵法简述

    《兵法简述》是一部记叙古罗马兵法的著名著作。其写作意图是想促使军事改革,以恢复和保证罗马军队的效能和威力。“呼吁恢复古代罗马的精神”,忧国忧民之心贯穿始终。在书中,韦格蒂乌斯论述了古代希腊和罗马的军事理论,论述了军队配备、编制和训练的问题,进行战争和战斗的重要法则,战斗队形,冲击和防御要塞的方法,进行海战的原则和攻城等军事技术。整部作品像教令一样言简意赅。作者认为,战争的胜利并不完全取决于人多势众,或者说作战勇猛;只有武艺精湛,训练有素,熟谙兵法才能确保胜利。上自古罗马时期,下迄19世纪,《兵法简述》是西方世界影响X大的一部军事专著,成为欧洲军人的军事经典。该书对美军训练和编制的影响处处可见。
  • 四书五经·诗 书 礼 易 春秋

    四书五经·诗 书 礼 易 春秋

    本书是“中华传统文化经典名句”丛书之一。从中国传统文化经典名著五经的《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》中,遴选部分代表名句,分主题原文呈现并有白话文注释,配以精美书法作品,附传统经典名篇全文及生僻字注音,同时定向邀请具有深厚文化底蕴及汉语言文字造诣的书法教育家、清华大学德艺双馨的师生校友、社会各界实力派书法名家书写主题内容,经典名句、传统丹青、中文释义三位一体,以传统艺术形式承载民族优秀文化思想。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。