登陆注册
5605200000010

第10章

SHE, quenching him with a look: "Mr.Ransom, I shall NEVER change toward you! You confess that you had your opportunity, and that you despised it."HE: "Oh! NOT despised it!"

SHE: "Neglected it."

HE: "Not wilfully--no.I confess that I was stupidly, vilely, pusillan--pusillan--illani" -SHE: "'Monsly" -

HE: "Thanks--'mously unworthy of it; but I didn't despise it; Ididn't neglect it; and if you will only let me show by a lifetime of devotion how dearly and truly I have loved you from the first moment I drove that cow away" -SHE: "Mr.Ransom, I have told you that I should never change toward you.That cow was nothing when weighed in the balance against your being willing to leave a poor girl, whom you supposed interested in you, and to whom you had paid the most marked attention, without a word to show her that you cared for her.What is a cow, or a whole herd of cows, as compared with obliging a young lady to offer you money that you hadn't earned, and then savagely flinging it back in her face? A yoke of oxen would be nothing--or a mad bull."HE: "Oh, I acknowledge it! I confess it."SHE: "And you own that I am right in refusing to listen to you now?"HE, desolately: "Yes, yes."

SHE: "It seems that you gave me lessons in order to be with me, and if possible to interest me in you; and then you were going away without a word."HE, with a groan: "It was only because I was afraid to speak."SHE: "Oh, is THAT any excuse?"

HE: "No; none."

SHE: "A man ought always to have courage." After a pause, in which he stands before her with bowed head: "Then there's nothing for me but to give you this money."HE, with sudden energy: "This is too much! I" -SHE, offering him the bank-notes: "No; it is the exact sum.Icounted it very carefully."

HE: "I won't take it; I can't! I'll never take it!"SHE, standing with the money in her outstretched hand: "I have your word as a gentleman that you will take it."HE, gasping: "Oh, well--I will take it--I will"--He clutches the money, and rushes toward the door."Good-evening; ah--good-by" -SHE, calling after him: "The receipt, Mr.Ransom! Please sign this receipt!" She waves the paper in the air.

HE: "Oh, yes, certainly! Where is it--what--which"--He rushes back to her, and seizing the receipt, feels blindly about for the pen and ink."Where shall I sign?"SHE: "Read it first."

HE: "Oh, it's all--all right" -

SHE: "I insist upon your reading it.It's a business transaction.

Read it aloud."

HE, desperately: "Well, well!" He reads."'Received from Miss Ethel Reed, in full, for twenty-five lessons in oil-painting, one hundred and twenty-five dollars, and her hand, heart, and dearest love forever.'" He looks up at her."Ethel!"SHE, smiling: "Sign it, sign it!"

HE, catching her in his arms and kissing her: "Oh, yes--HERE!"SHE, pulling a little away from him, and laughing: "Oh, oh! I only wanted ONE signature! Twenty autographs are too many, unless you'll let me trade them off, as the collectors do."HE: "No; keep them all! I couldn't think of letting any one else have them.One more!"SHE: "No; it's quite enough!"

SHE frees herself, and retires beyond the table."This unexpected affection" -HE: "IS it unexpected--seriously?"

SHE: "What do you mean?"

HE: "Oh, nothing!"

SHE: "Yes, tell me!"

HE: "I hoped--I thought--perhaps--that you might have been prepared for some such demonstration on my part."SHE: "And why did you think--hope--perhaps--THAT, Mr.Ransom, may Iask?"

HE: "If I hadn't, how should I have dared to speak?"SHE: "Dared? You were obliged to speak! Well, since it's all over, I don't mind saying that I DID have some slight apprehensions that something in the way of a declaration might be extorted from you."HE: "Extorted? Oh!" He makes an impassioned rush toward her.

SHE, keeping the table between them: "No, no."HE: "Oh, I merely wished to ask why you chose to make me suffer so, after I had come to the point."SHE: "Ask it across the table, then." After a moment's reflection, "I made you suffer--I made you suffer--so that you might have a realizing sense of what you had made ME suffer."HE, enraptured by this confession: "Oh, you angel!"SHE, with tender magnanimity: "No; only a woman--a poor, trusting, foolish woman!" She permits him to surround the table, with imaginable results.Then, with her head on his shoulder: "You'll NEVER let me regret it, will you, darling? You'll never oblige me to punish you again, dearest, will you? Oh, it hurt ME far worse to SEEyour pain than it did you to--to--feel it!" On the other side of the partition, Mr.Grinnidge's pipe falls from his lips, parted in slumber, and shivers to atoms on the register."Oh!" She flies at the register with a shriek of dismay, and is about to close it.

同类推荐
  • 北山酒经

    北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-法成

    般若波罗蜜多心经-法成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒溯源集

    伤寒溯源集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为政善报事类

    为政善报事类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广福山胜觉寺密印禅师语录

    广福山胜觉寺密印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 述而批评丛书:珀金斯的帽子

    述而批评丛书:珀金斯的帽子

    忠于幽暗的自己,不驱一时之趣味,不满足于流行。上海极具潜力的文学批评家,书写批评新浪潮。上海极具潜力的文学批评家,书写批评新浪潮。上海青年评论家的一次集体亮相。从小说的素材、写作对象、语言以及作者本身出发,挖掘出中国当代文学代表性文本的独到之处,对这些作品做了充满激情的评述。“珀金斯的帽子,作为一个来自生活的被文本和电影固化之后的细节,在我心里变成了一种象征,孤独的、退后的,却又是坚定的。从生活的真实到文本的真实,中间就隔着珀金斯的这顶帽子。在这本评论集中,作者从成长小说、新校园小说、科幻小说、官场小说等不同类型的多部作品入手,结合社会变迁与个人经历,对于中国当代文学的代表性文本、写作者与批评者进行了多维度的评析。
  • 北方毗沙门天王随军护法真言

    北方毗沙门天王随军护法真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾国藩智谋全书(新家庭书架升级版)

    曾国藩智谋全书(新家庭书架升级版)

    曾国藩一生严于治军、治家、修身、养性,实现了立德、立功、立言的封建士大夫的高追求。且不论曾国藩本人在历史评定上的功过是非,单就其避免空谈而注重实践的处世绝学来讲,这些经典著述是其在亲自实践之后对中国传统文化的传承和发展,是他修身治国齐家平天下的经验、智慧的总结。曾国藩的独到处世理论和智谋心得在现代社会的大环境中依然具有可借鉴价值。
  • 虚拟竞速世界

    虚拟竞速世界

    整理了他们的记录后,我的思绪飞向了远方。斯金纳盒子真的可以限制我们的思想吗?为了梦想为何不冲破罪恶?在无穷的探索中,现实的不可靠与意识交响出共鸣;在绝望的寄托中,情感的皮囊包裹着理性。无畏死亡,分析虚拟,抽丝剥茧,九九归一--这,才是每个人的生命。
  • The Cruise of the Jasper B

    The Cruise of the Jasper B

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄棺决

    太玄棺决

    自古以来,人死盖棺埋土厚葬,是人之常情。当玄易少听说一群杀手突然出现在华夏帝国盗棺杀人时愤怒无比,华夏杀手界排名第一的他,让这些杀手永远沉眠。然玄易少却没想到这棺材竟然不是地球之物,这棺材究竟是何人所留?玄易少带着诸多疑问在陌生的世界中寻找着答案。
  • 男朋友又双叒叕精分了

    男朋友又双叒叕精分了

    “我粗鲁好色犯花痴,睡觉磨牙还打呼,身材平板不好生养,别人都说咱俩不般配。所以……”她战战兢兢地送上一纸离婚协议。“般不般配,由我说了算。”高大俊美的宠妻狂魔表情莫测地欺近,七种人格轮番上场,“咱们来试试,看你究竟是不是真的不好生养。”“七个老公”来争宠,消受不起消受不起!她悔不当初,欲哭无泪:“庄先生,人格分裂是种病,得治。”【1V1高甜无虐】
  • 剧话

    剧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝代神偷之捡个将军来压寨

    绝代神偷之捡个将军来压寨

    我承认我不是一个称职的小偷,但我还是有职业道德的啊。就算没办成大事也罪不致死吧,为何要用穿越来惩罚我?!不过没关系,就算这么一个乌烟瘴气的时代,我也一样能玩出花来,毕竟人活一辈子,不能死得太随便了不是!等等·······前面那个书生,别跑,我好像看上你了······
  • 场景

    场景

    一个是定居海外的寂寞商人妇,一个是四方游学的男作家,他们的故事不言而喻。如果说从精神到肉体的出轨是果,那因又在哪里?邮差送来包裹的那天下午,是丈夫出差后的第三天。她一个人在家,那个古怪的想法又在心中徘徊不去。四月,天气已经像初夏。她签了字,看着邮差走下楼梯。环形楼梯笼罩在凉爽的阴影里,但楼梯的底层洒满午后的阳光,俯视下去,像一个水光闪动的井口。她关上门,站在窗前,看着邮差走出公寓大楼,穿过那条两边栽种着蓝色、白色绣球花的小径。更远处,贴着公寓管理处的墙边,盛开着几丛红色的小玫瑰。邮差是个俊朗的高个儿年轻人,阳光照在他身上,令他栗色的头发更好看。