登陆注册
5605400000012

第12章 II(5)

During the first year Cesar instructed his wife about the sales of their merchandise and the details of perfumery,--a business which she understood admirably. She really seemed to have been created and sent into the world to fit on the gloves of customers. At the close of that year the assets staggered our ambitious perfumer; all costs calculated, he would be able in less than twenty years to make a modest capital of one hundred thousand francs, which was the sum at which he estimated their happiness. He then resolved to reach fortune more rapidly, and determined to manufacture articles as well as retail them. Contrary to the advice of his wife, he hired some sheds, with the ground about them, in the Faubourg du Temple, and painted upon them in big letters, "Manufactory of Cesar Birotteau." He enticed a skilful workman from Grasse, with whom he began, on equal shares, the manufacture of soaps, essences, and eau-de-cologne. His connection with this man lasted only six months, and ended by losses which fell upon him alone. Without allowing himself to be discouraged, Birotteau determined to get better results at any price, solely to avoid being scolded by his wife,--to whom he acknowledged later that in those depressing days his head had boiled like a saucepan, and that several times, if it had not been for his religious sentiments, he should have flung himself into the Seine.

Harassed by some unprofitable enterprise, he was lounging one day along the boulevard on his way to dinner,--for the Parisian lounger is as often a man filled with despair as an idler,--when among a parcel of books for six sous a-piece, laid out in a hamper on the pavement, his eyes lighted on the following title, yellow with dust: "Abdeker, or the Art of Preserving Beauty." He picked up the so-called Arab book, a sort of romance written by a physician of the preceding century, and happened on a page which related to perfumes. Leaning against a tree on the boulevard to turn over the leaves at his ease, he read a note by the author which explained the nature of the skin and the cuticle, and showed that a certain soap, or a certain paste, often produced effects quite contrary to those expected of them, if the soap and the paste toned up a skin which needed relaxing, or relaxed a skin which required tones. Birotteau bought the book, in which he saw his fortune. Nevertheless, having little confidence in his own lights, he consulted a celebrated chemist, Vauquelin, from whom he naively inquired how to mix a two-sided cosmetic which should produce effects appropriate to the diversified nature of the human epidermis. Truly scientific men--men who are really great in the sense that they never attain in their lifetime the renown which their immense and unrecognized labors deserve--are nearly always kind, and willing to serve the poor in spirit. Vauquelin accordingly patronized the perfumer, and allowed him to call himself the inventor of a paste to whiten the hands, the composition of which he dictated to him.

Birotteau named this cosmetic the "Double Paste of Sultans." To complete the work, he applied the same recipe to the manufacture of a lotion for the complexion, which he called the "Carminative Balm." He imitated in his own line the system of the Petit-Matelot, and was the first perfumer to display that redundancy of placards, advertisements, and other methods of publication which are called, perhaps unjustly, charlatanism.

The Paste of Sultans and the Carminative Balm were ushered into the world of fashion and commerce by colored placards, at the head of which were these words, "Approved by the Institute." This formula, used for the first time, had a magical effect. Not only all France, but the continent flaunted with the posters, yellow, red, and blue, of the monarch of the "The Queen of Roses," who kept in stock, supplied, and manufactured, at moderate prices, all that belonged to his trade.

At a period when nothing was talked of but the East, to name any sort of cosmetic the "Paste of Sultans" thus divining the magic force of such words in a land where every man hoped to be a sultan as much as every woman longed to be a sultana, was an inspiration which could only have come to a common man or a man of genius. The public always judges by results. Birotteau passed for a superior man, commercially speaking; all the more because he compiled a prospectus whose ridiculous phraseology was an element of success. In France they only made fun of things which occupy the public mind, and the public does not occupy itself with things that do not succeed. Though Birotteau perpetrated this folly in good faith and not as a trick, the world gave him credit for knowing how to play the fool for a purpose. We have found, not without difficulty, a copy of this prospectus at the establishment of Popinot and Co., druggists, Rue des Lombards. This curious document belongs to the class which, in a higher sphere, historians call /pieces justificatives/. We give it here:

THE DOUBLE PASTE OF SULTANS AND CARMINATIVE BALM

Of Cesar Birotteau.

MARVELLOUS DISCOVERY!

Approved by the Institute of France.

同类推荐
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mirror of the Sea

    The Mirror of the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿初生诸疾门

    小儿初生诸疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子注

    鬼谷子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭京兆庞尹

    哭京兆庞尹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我的一见如故

    你是我的一见如故

    黎惜晨最幸运和最难过的事都是遇见了黎少擎;明明,都喜欢对方,明明,还是不舍,却始终在某个路口走失。“前面三次,你把我推开,这一次,我自己走”她用无比淡定的语气说着。“好”他回答。我们,无比地喜欢对方;我们,都在为彼此付出;可到最后,我们都因为喜欢伤害了最爱的人。
  • 穿书之大佬我错了

    穿书之大佬我错了

    身为21世纪标准宅女,莫扶桑非常无辜的倒在自己小说面前。一觉醒来,忽然成为了传说中高冷矜贵酷炫狂霸拽的女配大人。莫?来搞笑的么?身为全书中拥有最大金手指的人,莫扶桑一脸呵呵的屹立于灼华峰之上。她可是要成为史上第一反派的人!是,坠入无间地狱!非,陷于大道轮回!生,陨进刀锋血海!死,灭至挫骨扬灰!被女配大人的审判击中的各位:大佬,我们错了!!!「逗比中二女配X腹黑无耻反派」[求收藏求票票,爱你们?]
  • 万古最强圣尊

    万古最强圣尊

    “你骂我开始装纯洁装傻就算了,为何我变得这么聪明强大了你还要骂我?”“你有意见。”某女子说着就要……“不敢不敢!天地再大,老婆最大”某男无害说道。这是一代圣尊成长的故事,至于一些东东小说自会说到,就不一一说了。
  • 奇联妙对(开启青少年智慧故事)

    奇联妙对(开启青少年智慧故事)

    对联,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句言,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式。它是中华民族的文化瑰宝。本书选取了历史上经典的奇联妙对,并介绍了它们的背景故事,从中反应了人们的才能智慧,也体现了我们语言的魅力。
  • 靳先生的智商已下线

    靳先生的智商已下线

    【宠文+虐渣】“最近总有谣言慌称您钟意江小姐,请问靳先生作何感想?”一大堆记者灯光闪烁,尽数打落在一旁矜贵冷漠的男人身上,那双锐利的鹰眸摄住问话的记者,西装革履,一派谦谦君子气息。说出来的话,却轰动了整个景都!“澄清一下,这不是谣言。”对于江小姐,他何止钟意?外界皆传他狠戾无情,权势滔天,唯独对她万种温柔。每当午夜轮回,靳先生总会沙哑着音调,说着最动人的情话。“见到苑苑的第一眼,不动声色,却动了心。”
  • 色泪

    色泪

    论世间苍茫大地谁主臣服,成王败寇虞姬罢唱。历史永远是史官所书写的历史,也永远都是胜利者的凯歌和失败者的哀歌。在那无数修辞无数润色的历史之下,究竟还有多少是真正的史实。层层叠叠的泛黄书页之下,装订的是所谓真正的历史,而不管是正史野史又是否真正是我们的祖先所经历的呢!当年的欧阳沫也同样认为成功人士就是正面人物,而恶人自有他负面的东西,但是命运给了他一次亲自推翻这个想法的机会。原来成功者并非完全正面,而败者也并非如此不堪。
  • 行刑人(希区柯克最悬疑的故事集)

    行刑人(希区柯克最悬疑的故事集)

    本书辑录了希区柯克悬疑小说近三十部。希区柯克的故事,你永远猜不到最后的结局,无论你如何细心,读到最后都会感到无比意外和吃惊。这些作品悬念迭出,情节惊险曲折,引人人胜,让读者的心时刻都在悬着。对于喜欢悬疑的读者而言,无疑能使自己的好奇心从中得到最大限度的满足,获得最精彩的阅读享受,值得再三捧读。
  • 快穿:攻略渣男录

    快穿:攻略渣男录

    云絮——时空管理总局攻心组的金牌攻略员,主要负责攻略三千世界中男主或男配,也可以说是攻略三千世界中气运之子。但因得罪上级,而被下放到无人问津的“渣男”组,也正是因为如此,云絮开启了她攻略任务史上的另一个篇章。这本小说是作者临时闪现的脑洞——“伪小三”VS真渣男世上渣男千千万,总有被虐的一天云絮为虐渣男而生的,攻略他们的心,然后很虐他们,让他们无法在伤害那些单纯美好的女子本文无CP这只是个故事请读者们不要过于考究本文纯属虚构,只是为了满足作者自己的脑洞本文作者三观也许对于一些读者来说有待考量,但作者发誓作者的三观正的不能再正了,不喜勿入不喜勿入不喜勿入重要的事情说三遍!!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冯霞是谁?

    冯霞是谁?

    一辆小车出太原驶向阳曲县中社北国书画院。我对赵学文说:“赵总,我们这次有点像是一次打捞行动。”近些年,蓦然间时兴起一个词:打捞。打捞思想界的失踪者,打捞文学界的失踪者,打捞科技界的失踪者等等。有遮蔽就有打捞,有遗失就有打捞,有边缘就有打捞。赵学文是山西出版传媒集团报刊公司的老总,麾下分管着十三个期刊两份报纸。多年来致力于发现人才推出人才,其中作为《名作欣赏》别册推出的书画界人物,已经出到第72号。