登陆注册
5605400000017

第17章 II(10)

Two days before it was carried into effect, on a Saturday night when Birotteau was making up his monthly accounts, three thousand francs were found to be missing. His consternation was dreadful, less for the loss than for the suspicions which fell upon three clerks, one cook, a shop-boy, and several habitual workmen. On whom should he lay the blame? Madame Birotteau never left her counter. The clerk who had charge of the desk was a nephew of Monsieur Ragon named Popinot, a young man nineteen years old, who lived with the Birotteaus and was integrity itself. His figures, which disagreed with the money in the desk, revealed the deficit, and showed that the abstraction had been made after the balance had been added up. Husband and wife resolved to keep silence and watch the house. On the following day, Sunday, they received their friends. The families who made up their coterie met at each other's houses for little festivities, turn and turn about. While playing at /bouillote/, Roguin the notary placed on the card-table some old louis d'or which Madame Cesar had taken only a few days before from a bride, Madame d'Espart.

"Have you been robbing the poor-box?" asked the perfumer, laughing.

Roguin replied that he had won the money, at the house of a banker, from du Tillet, who confirmed the answer without blushing. Cesar, on the other hand, grew scarlet. When the evening was over, and just as Ferdinand was going to bed, Birotteau took him into the shop on a pretext of business.

"Du Tillet," said the worthy man, "three thousand francs are missing from the desk. I suspect no one; but the circumstance of the old louis seems too much against you not to oblige me to speak of it. We will not go to bed till we have found where the error lies,--for, after all, it may be only an error. Perhaps you took something on account of your salary?"

Du Tillet said at once that he had taken the louis. The perfumer opened his ledger and found that his clerk's account had not been debited.

"I was in a hurry; but I ought to have made Popinot enter the sum,"

said Ferdinand.

"That is true," said Birotteau, bewildered by the cool unconcern of the Norman, who well knew the worthy people among whom he had come meaning to make his fortune. The perfumer and his clerk passed the whole night in examining accounts, a labor which the good man knew to be useless. In coming and going about the desk Cesar slipped three bills of a thousand francs each into the money-drawer, catching them against the top of it; then he pretended to be much fatigued and to fall asleep and snore. Du Tillet awoke him triumphantly, with an excessive show of joy at discovering the error. The next day Birotteau scolded Popinot and his little wife publicly, as if very angry with them for their negligence. Fifteen days later Ferdinand du Tillet got a situation with a stockbroker. He said perfumery did not suit him, and he wished to learn banking. In leaving Birotteau, he spoke of Madame Cesar in a way to make people suppose that his master had dismissed him out of jealousy. A few months later, however, du Tillet went to see Birotteau and asked his endorsement for twenty thousand francs, to enable him to make up the securities he needed in an enterprise which was to put him on the high-road to fortune. Observing the surprise which Cesar showed at this impudence, du Tillet frowned, and asked if he had no confidence in him. Matifat and two other merchants, who were present on business with Birotteau, also observed the indignation of the perfumer, who repressed his anger in their presence. Du Tillet, he thought, might have become an honest man; his previous fault might have been committed for some mistress in distress or from losses at cards; the public reprobation of an honest man might drive one still young, and possibly repentant, into a career of crime.

So this angel took up his pen and endorsed du Tillet's notes, telling him that he was heartily willing thus to oblige a lad who had been very useful to him. The blood rushed to his face as he uttered the falsehood. Du Tillet could not meet his eye, and no doubt vowed to him at that moment the undying hatred which the spirits of darkness feel towards the angels of light.

From this time du Tillet held his balance-pole so well as he danced the tight-rope of financial speculation, that he was rich and elegant in appearance before he became so in reality. As soon as he got hold of a cabriolet he was always in it; he kept himself in the high sphere of those who mingle business with pleasure, and make the foyer of the opera-house a branch of the Bourse,--in short, the Turcarets of the period. Thanks to Madame Roguin, whom he had known at the Birotteau's, he was received at once among people of the highest standing in finance; and, at the moment of which we write, he had reached a prosperity in which there was nothing fictitious. He was on the best terms with the house of Nucingen, to which Roguin had introduced him, and he had promptly become connected with the brothers Keller and with several other great banking-houses. No one knew from whence this youth had derived the immense capital which he handled, but every one attributed his success to his intelligence and his integrity.

The Restoration made Cesar a personage, and the turmoil of political crises naturally lessened his recollection of these domestic misadventures. The constancy of his royalist opinions (to which he had become exceedingly indifferent since his wound, though he remained faithful to them out of decency) and the memory of his devotion in Vendemiaire won him very high patronage, precisely because he had asked for none. He was appointed major in the National Guard, although he was utterly incapable of giving the word of command. In 1815

同类推荐
热门推荐
  • 罗曼蒂克的鱼

    罗曼蒂克的鱼

    一个被丈夫抛弃的女人,如何奋发图强,成就了事业,获得了爱情
  • 捡起我的竹马

    捡起我的竹马

    每个人看到同一本书,对于里面的角色和人物的理解却不一定相同。对我来说,只要这个故事中,有你们青春的影子,那这个故事就有存在的合理性。
  • 爱尔兰没有蛇

    爱尔兰没有蛇

    弗雷德里克·福赛斯(Fredrick Forsyth 1938年8月25日——),英国著名作家,出生在英国肯特郡阿什福德市,在汤布里奇学校上完中学后就读于西班牙的格拉纳达大学。1970年,他决定开始从事小说创作,写出了他的第一部小说《豺狼的日子》,很快成为国际畅销书,并被拍成同名电影,风靡全球。1972年和1974年,他又写出《敖德萨档案》和《犬战》两部风靡全球的长篇小说,即被拍成电影。此后,他平均两年写出一本小说。2006年,68岁的福赛斯又把他的触角伸到了阿富汗,写出《阿富汗》一书,再次成为政治惊险片。迄今,他共创作出20部长篇小说,多数被拍成电影。
  • 我是未来:尼古拉·特斯拉传(谷臻小简·AI导读版)

    我是未来:尼古拉·特斯拉传(谷臻小简·AI导读版)

    伟大的物理学家,“创造20世纪的人”。他的名字是——尼古拉·特斯拉。特斯拉的一生跌宕起伏,充满了戏剧性,而他与爱迪生之间的“爱恨纠葛”更是从另一个角度展示了一个时代的历史缩影。在注重科技创新的今天,特斯拉敢为人先的首创精神毫无疑问对我们具有很强的启迪意义。
  • 萌狐来袭:总裁大人请接招

    萌狐来袭:总裁大人请接招

    她是一只刚刚修炼成八尾的雪狐,在即将要修炼成九尾狐的时候却被另一只嫉妒她的狐妖推进了阵法里面穿越千年来到了现代,他叫司空翼不知道为什么?看到她对自己撒娇,他感到舒适;看到她对别人撒娇,他感到恼火;看到她哭,他感到心痛;看到她笑,他也跟着快乐他她的一举一动都牵动着他心,但是她是一只狐妖即使是即将要修炼成狐仙可是她还是不能和他在一起,为了他,她三番五次的割破自己的手让自己宝贵的血液流出来去救对他很重要的人,她一次次为他耗费自己的修为可是最后他却不相信她。后来,误会解除,她甘愿为他前去菩提树下受剔骨之苦,从此沦为一世凡人,只为与他相守一生。
  • 奇迹幻世录

    奇迹幻世录

    又名《奇点异闻录》天黑了,所有一切都变了,我在这异世界里,你在哪里?打破时间和空间的壁垒,看尽人世百态,我们又会选择什么?
  • 星辰炼体诀

    星辰炼体诀

    天有五星,地有五行。金为太白,木为岁,水为辰,火为荧惑,土为镇。五星亦为五行,交相辉映。古有大能者观五星而定天命,然天命难测,瞬息风云,变化无常。今有叶浩引无尽星辰之力,炼万古不朽之躯!
  • 我知道你的秘密

    我知道你的秘密

    ‘叮’放在桌角的手机收到了一条短信‘宝贝,我知道你的秘密’半个小时后,她被放干了血的尸体在卫生间被人发现。第一个大动脉被割断,第二个被针管一点一滴抽干了血,第三个被割断了手脚筋,第四个……第五个……死亡仍在继续。明明是一本未发表的小说,却成了凶手杀人的模板。人人都说这本小说被下了诅咒,凡是接触的人都会按照书中的情节死去。看呐,连林淼都疯了……警察一一排查,究竟是冤魂索命,还是有人故布疑云?凶手明明已经被抓到案,松了一口气的林淼却突然收到了一条短信——宝贝,我知道你的秘密。--情节虚构,请勿模仿
  • 凡骨仙家

    凡骨仙家

    【宠文爽文】某男勾勾修长有型的手指:“乖,过来!”某女紧张地左脚绊右脚摔了个小跟头,某男一把扶住。某女:“你,你要干嘛?”某男:“你脸上有个饭粒。”某女:“……!”贱渣男,白莲花?很好!本姑娘专业虐渣很多年!滔天灵力,丹药在手,姐要开创凡仙大境!美人会武术,谁都挡不住!等等,有个帅哥正在靠近,容我切换成病娇俏美小白花一枚~
  • 邪灵女帝:魔尊宠翻天

    邪灵女帝:魔尊宠翻天

    她是天生的混沌之体,自带一双幽瞳,能看清世间所有的清浊污秽。两次穿越,来到了一个没有轮回,邪灵称霸,亡灵尽出,死灵遍地的世界,同时,也是个强者为尊的世界。傻子?天生废物?没有的事!谁相信谁就倒霉!众人追捧的天灵地宝,逆天宠兽?对不起,在本大小姐这里早已鸡毛不如!绝密功法,终极神器?不好意思,都是抬手就可以送人的货。在人族,她称霸称帝,万人臣服。在妖族,她是一妖之下万妖之上的妖族大祭司,妖王的未婚妻。在仙族,她是绝色仙君的关门弟子......在魔族,咳咳......那个啥,魔尊你能要点脸不,咱别倒贴行吗?!君燃:本尊从不知道脸为何物,你有?夜月魅:我当然有了!君燃:那你过来让本尊看看,你的脸怎么样?估计质量不太好。夜月魅:......去你丫的!过去了还能跑得掉?!当我傻呢!本文1v1,女强超爽,甜宠无极限,欢迎入坑。