登陆注册
5605700000281

第281章 THE LIFE AND WRITINGS OF ADDISON(3)

It is proper, however, to remark that Miss Aikin has committed the error, very pardonable in a lady, of overrating Addison's classical attainments.In one department of learning, indeed, his proficiency was such as it is hardly possible to overrate.His knowledge of the Latin poets, from Lucretius and Catullus down to Claudian and Prudentius, was singularly exact and profound.He understood them thoroughly, entered into their spirit, and had the finest and most discriminating perception of all their peculiarities of style and melody; nay, he copied their manner with admirable skill, and surpassed, we think, all their British imitators who had preceded him, Buchanan and Milton alone excepted.This is high praise; and beyond this we cannot with justice go.It is clear that Addison's serious attention during his residence at the university, was almost entirely concentrated on Latin poetry, and that, if he did not wholly neglect other provinces of ancient literature, he vouchsafed to them only a cursory glance.He does not appear to have attained more than an ordinary acquaintance with the political and moral writers of Rome; nor was his own Latin prose by any means equal to his Latin Verse.His knowledge of Greek, though doubtless such as was, in his time, thought respectable at Oxford, was evidently less than that which many lads now carry away every year from Eton and Rugby.A minute examination of his works, if we had time to make such an examination, would fully bear out these remarks.We will briefly advert to a few of the facts on which our judgment is grounded.

Great praise is due to the Notes which Addison appended to his version of the second and third books of the Metamorphoses.Yet those notes, while they show him to have been, in his own domain, an accomplished scholar, show also how confined that domain was.

They are rich in apposite references to Virgil, Statius, and Claudian; but they contain not a single illustration drawn from the Greek poets.Now, if, in the whole compass of Latin literature, there be a passage which stands in need of illustration drawn from the Greek poets, it is the story of Pentheus in the third book of the Metamorphoses.Ovid was indebted for that story to Euripides and Theocritus, both of whom he has sometimes followed minutely.But neither to Euripides nor to Theocritus does Addison make the faintest allusion; and we, therefore, believe that we do not wrong him by supposing that he had little or no knowledge of their works.

His travels in Italy, again, abound with classical quotations happily introduced; but scarcely one of those quotations is in prose.He draws more illustrations from Ausonius and Manilius than from Cicero.Even his notions of the political and military affairs of the Romans seem to be derived from poets and poetasters.Spots made memorable by events which have changed the destinies of the world, and which have been worthily recorded by great historians, bring to his mind only scraps of some ancient versifier.In the gorge of the Apennines he naturally remembers the hardships which Hannibal's army endured, and proceeds to cite, not the authentic narrative of Polybius, not the picturesque narrative of Livy, but the languid hexameters of Silius Italicus.On the banks of the Rubicon he never thinks of Plutarch's lively description, or of the stern conciseness of the Commentaries, or of those letters to Atticus which so forcibly express the alternations of hope and fear in a sensitive mind at a great crisis.His only authority for the events of the civil war is Lucan.

All the best ancient works of art at Rome and Florence are Greek.

Addison saw them, however, without recalling one single verse of Pindar, of Callimachus, or of the Attic dramatists; but they brought to his recollection innumerable passages of Horace, Juvenal, Statius, and Ovid.

The same may be said of the Treatise on Medals.In that pleasing work we find about three hundred passages extracted with great judgment from the Roman poets; but we do not recollect a single passage taken from any Roman orator or historian; and we are confident that not a line is quoted from any Greek writer.No person, who had derived all his information on the subject of medals from Addison, would suspect that the Greek coins were in historical interest equal, and in beauty of execution far superior to those of Rome.

If it were necessary to find any further proof that Addison's classical knowledge was confined within narrow limits, that proof would be furnished by his Essay on the Evidences of Christianity.

The Roman poets throw little or no light on the literary and historical questions which he is under the necessity of examining in that Essay.He is, therefore, left completely in the dark; and it is melancholy to see how helplessly he gropes his way from blunder to blunder.He assigns, as grounds for his religious belief, stories as absurd as that of the Cock-Lane ghost, and forgeries as rank as Ireland's Vortigern, puts faith in the lie about the Thundering Legion, is convinced that Tiberius moved the senate to admit Jesus among the gods, and pronounces the letter of Abgarus King of Edessa to be a record of great authority.Nor were these errors the effects of superstition; for to superstition Addison was by no means prone.The truth is that he was writing about what he did not understand.

同类推荐
  • Gala-Days

    Gala-Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君虚无自然本起经

    太上老君虚无自然本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Well at the World's End

    The Well at the World's End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 致命关系

    致命关系

    雨夜连环杀人案,恐怖碎尸案,连续灭门案,无端投毒案和变态爆破案。形形色色的人因为各种原因导致了心理扭曲,而犯下了一桩桩惨绝人寰的案件。
  • 青诡纪事

    青诡纪事

    本文无男主,无感情戏。女主第一卷微怂,第二卷微花痴,第三卷以后……人生仿佛哈士奇。以下是分卷顺序,如有缺章,估计是屏蔽了。①杀人分尸哪家强?行李箱里看豺狼。②家教辅导我能行,石头也能变成金。③大一军训哭断肠,长安爱吃火腿肠。④千里姻缘一线牵,是好是坏全看缘。⑤我家爱豆最最棒,爱豆找我做对象。⑥幕后boss在这里,随心所欲无逻辑。⑦中元灵感来迟到,无可奈何放到这。⑧升官发财死孩子,鱼跃龙门好父子。⑨整形医院走一波,肥肉统统都甩脱。10人间尤物谁能抗?序号用完数字上。11神龟虽寿有竟时,角色好怕四零四。12本土僵尸长得帅,张嘴呼喊好可爱。13一舞倾人城尤在,犹见当年美人坏。还有很多,简介写累了……
  • 浪在全职猎人

    浪在全职猎人

    怪兽,珍兽,财宝,秘宝,魔镜,秘境,未知这个词所绽放的魔力,吸引了众多强者,趋之若鹜。世人称之为。猎人莫小宇穿越到了全职猎人的世界,成为了小杰的邻居。在获得了恶魔果实的助力下。在异世界浪到飞起……
  • 征服游戏:娇妻难驯服

    征服游戏:娇妻难驯服

    第一次见面,他想杀她。第二次见面,他想占有她。第三次见面,他要娶她。然后,她捧着新出炉的红本本霸气拍桌,“这婚,我请了!”他是背景神秘庞大的陆少,她是人们口中飞上枝头的凤凰。天底下每个女人都在羡慕她的好运,殊不知,她却被逼的节节败退。人前他对她高调深情示爱:“谁敢说她一句不好,我立即送他监狱十年游。”人后他冷酷强势,“宝贝,你今天躲不掉了!”闪婚似乎逃不过闪离的结局。再相见,她用看陌生人的眼神看着他,“先生,你是谁?”--情节虚构,请勿模仿
  • 我一定要修仙

    我一定要修仙

    人性本善,可是当你面临被这个世界抛弃,遭遇所有不幸,身边的人亲近你,对你好是另有所图,所有噩运都降临在自己身上的时候,你会怎么办?离歌仰天长啸,卯足了劲儿喊了一句,我要成仙。随即一道闪电劈下,苍天怜见,她离歌这次就是要逆天而行,“你个贼老天,有本事劈死我。”“轰隆隆,噼啪...”只见下一刻电闪雷鸣,狂风大作...
  • 播音主持艺术11

    播音主持艺术11

    延安市副市长冯继红在发言中说,中国传媒大学播音主持艺术学院举办此次纪念研讨活动,对于继承弘扬人民广播优良传统,交流探讨播音主持理论,培养优秀的新时期播音主持人才,促进我国广播电视传媒事业发展具有十分重要的现实意义,必将产生深远的影响。希望新时期的播音员主持人继续发扬延安广播播音的光荣传统,恪尽职守,不辱使命,再创人民广播播音事业的新辉煌。
  • 神算小农女:拐个汉子好种田

    神算小农女:拐个汉子好种田

    【1v1,苏爽宠文】半步神相魂穿小农女,渣爹后娘看她不爽,极品姐妹暗中使坏,黑心奶奶只想把她卖。换了芯子的沈木槿,笑看一家穷折腾,命里缺德都写脸上了,还想害她?做梦!观面相,探风水,一双明眸望百年,虐渣渣,撩汉子,养花种田样样行。前世孤寂终生,这一世她定要活得精彩。沈木槿:小哥哥印堂发黑,恐有不妥,小女子掐指一算,唯有娶了我方能化解。南宇:你还能挡煞?沈木槿:不,我能帮你打水洗脸。
  • 极品凤后

    极品凤后

    她本是相府庶女,被大哥卖入宫中,生母来寻,摇身一变成为位高权重的长公主。再次回到宫中,成为皇帝最宠爱的郡主,传说得她者得天下!长姐威胁,她玩弄权术,不屑一顾;太子追求,她装疯卖傻,誓死不嫁;世人嘲弄,她琴棋书画,羡煞旁人!当她遇到了他,她助他夺皇位,帮他守河山,最后他却成为别人的驸马,对她拔剑相向……
  • 执念凡生

    执念凡生

    他和他们本就不是凡人,修道论仙不过饭后闲谈,为情所困,因情化凡。追溯万界生命的起源。带一丝执念开一场灵天。从仙到凡再为源。修道一届的生灵涂炭,红尘一世的羁绊无言,落魄屋檐。在到世界到起点终点。执念可论凡仙,执念可言生灵。空域之下冥冥之中,顾韦林意念魂海曾有过的片片破碎呕心残言“泯春雨来城南花已开,温婉被收藏刍狗不埋葬。”我靠我所靠的十几年才到了这冥冥无极冰山都融化了更别提你那点点灵气这世界这么大非要你们跟我挤一挤嘴里没实话难怪傻子才理你这不是差距几米你们可以集体比起猜错了谜底都不配让我出手动气我了解你的这个那个无数的理由给你的利益不到位就不可能点头我有如何向你恳求
  • 乞丐王妃:腹黑俏王爷

    乞丐王妃:腹黑俏王爷

    21世纪特种部队女高官夏一禾,一次任务不幸世故穿到了盈宗朝,一身本领,却不务正业开起了万花楼。可有人乐不思属,却有人勃然大怒,他势必要将这该死的万花楼给拆了,看她还有什么借口不回到本王身边!