登陆注册
5605700000373

第373章 MR.ROBERT MONTGOMERY(5)

With fearful gaze, still be it mine to see How all is fill'd and vivified by Thee;Upon thy mirror, earth's majestic view, To paint Thy Presence, and to feel it too."The last two lines contain an excellent specimen of Mr.Robert Montgomery's Turkey carpet style of writing.The majestic view of earth is the mirror of God's presence; and on this mirror Mr.

Robert Montgomery paints God's presence.The use of a mirror, we submit, is not to be painted upon.

A few more lines, as bad as those which we have quoted, bring us to one of the most amusing instances of literary pilfering which we remember.It might be of use to plagiarists to know, as a general rule, that what they steal is, to employ a phrase common in advertisements, of no use to any but the right owner.We never fell in, however, with any plunderer who so little understood how to turn his booty to good account as Mr.Montgomery.Lord Byron, in a passage which everybody knows by heart, has said, addressing the sea,"Time writes no wrinkle on thine azure brow."Mr.Robert Montgomery very coolly appropriates the image and reproduces the stolen goods in the following form:

"And thou vast Ocean, on whose awful face Time's iron feet can print no ruin-trace."So may such ill-got gains ever prosper!

The effect which the Ocean produces on Atheists is then described in the following lofty lines:

"Oh! never did the dark-soul'd ATHEIST stand, And watch the breakers boiling on the strand, And, while Creation stagger'd at his nod, Mock the dread presence of the mighty God!

We hear Him in the wind-heaved ocean's roar, Hurling her billowy crags upon the shore We hear Him in the riot of the blast, And shake, while rush the raving whirlwinds past!"If Mr.Robert Montgomery's genius were not far too free and aspiring to be shackled by the rules of syntax, we should suppose that it is at the nod of the Atheist that creation staggers.But Mr.Robert Montgomery's readers must take such grammar as they can get, and be thankful.

A few more lines bring us to another instance of unprofitable theft.Sir Walter Scott has these lines in the Lord of the Isles:

"The dew that on the violet lies, Mocks the dark lustre of thine eyes."This is pretty taken separately, and, as is always the case with the good things of good writers, much prettier in its place than can even be conceived by those who see it only detached from the context.Now for Mr.Montgomery:

"And the bright dew-bead on the bramble lies, Like liquid rapture upon beauty's eyes."The comparison of a violet, bright with the dew, to a woman's eyes, is as perfect as a comparison can be.Sir Walter's lines are part of a song addressed to a woman at daybreak, when the violets are bathed in dew; and the comparison is therefore peculiarly natural and graceful.Dew on a bramble is no more like a woman's eyes than dew anywhere else.There is a very pretty Eastern tale of which the fate of plagiarists often reminds us.

The slave of a magician saw his master wave his wand, and heard him give orders to the spirits who arose at the summons.The slave stole the wand, and waved it himself in the air; but he had not observed that his master used the left hand for that purpose.

The spirits thus irregularly summoned tore the thief to pieces instead of obeying his orders.There are very few who can safely venture to conjure with the rod of Sir Walter; and Mr.Robert Montgomery is not one of them.

Mr.Campbell, in one of his most pleasing pieces, has this line,"The sentinel stars set their watch in the sky."The thought is good, and has a very striking propriety where Mr.

Campbell has placed it, in the mouth of a soldier telling his dream.But, though Shakspeare assures us that "every true man's apparel fits your thief," it is by no means the case, as we have already seen, that every true poet's similitude fits your plagiarist.Let us see how Mr.Robert Montgomery uses the image.

"Ye quenchless stars! so eloquently bright, Untroubled sentries of the shadowy night, While half the world is lapp'd in downy dreams, And round the lattice creep your midnight beams, How sweet to gaze upon your placid eyes, In lambent beauty looking from the skies."Certainly the ideas of eloquence, of untroubled repose, of placid eyes, of the lambent beauty on which it is sweet to gaze, harmonise admirably with the idea of a sentry.

We would not be understood, however, to say, that Mr.Robert Montgomery cannot make similitudes for himself.A very few lines further on, we find one which has every mark of originality, and on which, we will be bound, none of the poets whom he has plundered will ever think of making reprisals"The soul, aspiring, pants its source to mount, As streams meander level with their fount."We take this to be, on the whole, the worst similitude in the world.In the first place, no stream meanders, or can possibly meander, level with its fount.In the next place, if streams did meander level with their founts, no two motions can be less like each other than that of meandering level and that of mounting upwards.

We have then an apostrophe to the Deity, couched in terms which, in any writer who dealt in meanings, we should call profane, but to which we suppose Mr.Robert Montgomery attaches no idea whatever:

"Yes I pause and think, within one fleeting hour, How vast a universe obeys Thy power;Unseen, but felt, Thine interfused control Works in each atom, and pervades the whole;Expands the blossom, and erects the tree, Conducts each vapour, and commands each sea, Beams in each ray, bids whirlwinds be unfurl'd, Unrols the thunder, and upheaves a world!"No field-preacher surely ever carried his irreverent familiarity so far as to bid the Supreme Being stop and think on the importance of the interests which are under His care.The grotesque indecency of such an address throws into shade the subordinate absurdities of the passage, the unfurling of whirlwinds, the unrolling of thunder, and the upheaving of worlds.

Then comes a curious specimen of our poet's English:

同类推荐
  • 养生咏玄集

    养生咏玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Those Extraordinary Twins

    Those Extraordinary Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广圆觉修多罗了义经

    大方广圆觉修多罗了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金液还丹百问诀唐

    金液还丹百问诀唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 预计光年遇见你

    预计光年遇见你

    最后一次给你践踏我的人生,玻璃碎片的心,会破镜重圆吗?我走了,希望来世我们不分离。忘掉我,却从没感到过缺失,曾经的诺言,也不过是一张白纸,经不起风雨的击打。司谦是我的白月光没想到有一天会成为黑塔。我爱了你整整十五年,可你呢?永远把我当你哥,没办法我只能毁掉。安若玥我晨程荫得不到你也别想要。充满恶意的世界,我真的还要留恋吗?感谢世界有你让我显得不那么孤单,不过我要走了。安若玥你懦弱了……是,我懦弱了,给我两年等我蜕变。
  • 重生民国大丫鬟

    重生民国大丫鬟

    上世,舒瑶以为讨好主子便能得富贵,到头来却发现,下人永远是下人。上世,舒瑶以为讨好男人便能荣华傍身,到头来却发现,女子不过是女子。这世,舒瑶暗自发誓,一不做下人,二不靠男人。可偏偏事与愿违!
  • 大国智慧

    大国智慧

    千百年来,日本、美国、中国、印度、德国、俄罗斯、法国这七个思想大国,在历史兴衰和发展方面具有典型的意义。本书将阐述其思想的历史,探寻其智慧的精髓,总结其成功的经验。埃及卢克索神庙法老像的底座镌有一句话:“我看到昨天,我知道明天。”到过那里的人,没有不被这句话所震撼的。我们无法确定明天会发生什么,但我们可以用自己的智慧预测明天,自信地去表达、去实现我们的强国之梦。
  • 龅牙少爷是个小可怜

    龅牙少爷是个小可怜

    某天丁嘉桦:小米,你明年就及笄了,夫君没有合适人选的话,你看我行吗?王小米:你本来就爹不疼娘不爱的够可怜了。你看我这么强势,脾气还暴躁,做我相公岂不是一辈子都很可怜?丁嘉桦:你还善良、聪明,有上进心!可怜就可怜的吧,我相信你的人品,不怕!王小米:我现在不想成亲,我想赚很多钱,买地建个城,自己当领导!丁嘉桦:钱我帮你赚,城我们一起建,人我等!王小米:我主张晚婚晚育,二十岁以后才考虑成亲。丁嘉桦:没事,我等得起!王小米:我希望一生一世一双人,我的相公胆敢在外面沾花惹草,我会把所有家产都带走,还打的他满地找牙!丁嘉桦:我所有财产都记你名下,绝对不会让你有这方面的困扰!王小米:最重要的一点是我是颜控啊,外貌协会的,而你这龅牙丑得沉鱼落雁、闭月羞花。普通点也没事啊,恕我会不能将就!丁嘉桦:好,我整牙!
  • 大汉遗梦之未央浮沉

    大汉遗梦之未央浮沉

    刘邦死后,大汉王朝才算真正意义上的进入了和平的时期,天下大的战事基本结束。直到刘彻登基这数十年的时间中,统治阶级上层相继发生了吕雉擅权、诸吕乱政、铲除诸吕、文帝登基,以及后来波及天下的七国之乱等大事件。
  • 谁来娶我的女儿

    谁来娶我的女儿

    每逢周末和法定节日,上海市HP区NJ路附近某公园的北角人头攒动,熙熙攘攘。一群中老年人三三两两,或立或坐,以品评的目光相互打量。这些人或是拿着写满信息的纸牌四处游走,或是站在自己的“摊位”前面。这里就是上海相亲角,一个特殊的公共聚会场所。相亲角中上演的并非是“剩男剩女”的戏码,真正的主角是他们的父母——当年的知青一代。知青一代在婚恋大事上曾经被“党疼”“国爱”,而今他们的子女要解决婚姻问题时,国家却早已从私人情感领域退出。国家对住房、医疗、教育等社会保障性领域的改制,迫使城市居民凡事依靠自己的程度达到了1949年以来前所未有的高度,父母们的集体性焦虑在相亲角中展露无遗。
  • 玄门十事威仪

    玄门十事威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 良夫在此

    良夫在此

    以她的满意为满意,廖青青决定跟苏越结婚,可是:心情不高兴时,苏越给她削梨吃。气到冒火时,还是给她削梨吃。青青:怎么老让我吃梨!苏越:好处多多,你不是清楚的?青青:……基于苏越的真心,青青再给他一次机会,可是:苏越竟还把梨加到了菜品里。青青:这日子不过了!苏越:好。青青:离婚!苏越:好。青青:走就走,脱什么衣服?苏越:刚摘完梨回来,洗个澡再走。青青:!盯着那具身子消失在门边,她猛一擦口水走上前。苏越:老婆,气消了吗?青青一记眼神飞射过去。苏越的小心脏噗噗直跳。接着,苏越就蹲在角落反省:老婆没发话,那就是不满意,那是哪里没做好没做到位?
  • 我能看透万物本质

    我能看透万物本质

    有人当我面前撒谎,头顶会飘出一排小字,显示出他的真实意图。有人求我帮忙鉴定东西,我一打眼便能看出它的品级和来历。有人被我打了一拳后还强挺着说没事,可那个见底的血槽却出卖了他。有人隐姓埋名过低调生活,但他那货真价实的几位数战斗力却瞒不住我。我拥有看透万事万物本质的能力。然而某一天我突然间发现,多年前主动来我家混饭吃的那只大懒猫,竟然是条龍。这玩笑可开的太大了!书友群(677129821)