登陆注册
5606600000107

第107章 [1736](15)

This person boarded a number of young gentlemen who were studying physic; and what rendered his house very commodious for an invalid, he contented himself with a moderate pension for provision, lodging, etc., and took nothing of his boarders for attendance as a physician.He even undertook to execute the orders of M.Fizes, and endeavor to reestablish my health.He certainly acquitted himself very well in this employment; as to regimen, indigestions were not to be gained at his table; and though I am not much hurt at privations of that kind, the objects of comparison were so near, that I could not help thinking with myself sometimes, that M.de Torignan was a much better provider than M.Fitz-Morris; notwithstanding, as there was no danger of dying with hunger, and all the youths were gay and good-humored, I believe this manner of living was really serviceable, and prevented my falling into those languors I had latterly been so subject to.I passed the morning in taking medicines, particularly, I know not what kind of waters, but believe they were those of Vals, and in writing to Madam de Larnage; for the correspondence was regularly kept up, and Rousseau kindly undertook to receive these letters for his good friend Dudding.At noon I took a walk to the Canourgue, with some of our young boarders, who were all very good lads; after this we assembled for dinner; when this was over, an affair of importance employed the greater part of us till night; this was, going a little way out of town to take our afternoon's collation, and make up two or three parties at mall, or mallet.As I had neither strength nor skill, I did not play myself, but I betted on the game, and, interested for the success of my wager, followed the players and their balls over the rough and stony roads, procuring by this means both an agreeable and salutary exercise.We took our afternoon's refreshment at an inn out of the city.I need not observe that these meetings were extremely merry, but should not omit that they were equally innocent, though the girls of the house were very pretty.M.Fitz-Morris (who was a great mall player himself)was our president; and I must observe, notwithstanding the imputation of wildness that is generally bestowed on students, that I found more virtuous dispositions among these youths than could easily be found among an equal number of men: they were rather noisy than fond of wine, and more merry than libertine.

I accustomed myself so much to this mode of life, and it accorded so entirely with my humor, that I should have been very well content with a continuance of it.Several of my fellow-boarders were Irish, from whom I endeavored to learn some English words, as a precaution for Saint-Andiol.The time now drew near for my departure; every letter Madam de Larnage wrote, she entreated me not to delay it, and at length I prepared to obey her.

I was convinced that the physicians (who understood nothing of my disorder) looked on my complaint as imaginary, and treated me accordingly, with their waters and whey.In this respect physicians and philosophers differ widely from theologians; admitting the truth only of what they can explain, and making their knowledge the measure of possibilities.These gentlemen understood nothing of my illness, therefore concluded I could not be ill; and who would presume to doubt the profound skill of a physician? I plainly saw they only meant to amuse, and make me swallow my money; and judging their substitute at Saint-Andiol would do me quite as much service, and be infinitely more agreeable, I resolved to give her the preference;full, therefore, of this wise resolution, I quitted Montpellier.

I set off towards the end of November, after a stay of six weeks or two months in that city, where I left a dozen louis, without either my health or understanding being the better for it, except from a short course of anatomy begun under M.Fitz-Morris, which I was soon obliged to abandon, from the horrible stench of the bodies he dissected, which I found it impossible to endure.

Not thoroughly satisfied in my own mind on the rectitude of this expedition, as I advanced towards the bridge of St.Esprit (which was equally the road to Saint-Andiol and to Chambery) I began to reflect on Madam de Warrens, the remembrance of whose letters, though less frequent than those from Madam de Larnage, awakened in my heart a remorse that passion had stifled in the first part of my journey, but which became so lively on my return, that, setting just estimate on the love of pleasure, I found myself in such a situation of mind that I could listen wholly to the voice of reason.Besides, in continuing to act the part of an adventurer, I might be less fortunate than I had been in the beginning; for it was only necessary that in all Saint-Andiol there should be one person who had been in England, or who knew the English, or anything of their language, to prove me an impostor.The family of Madam de Larnage might not be pleased with me, and would, perhaps, treat me unpolitely; her daughter too made me uneasy, for, spite of myself, I thought more of her than was necessary.I trembled left I should fall in love with this girl, and that very fear had already half done the business.Was I going, in return for the mother's kindness, to seek the ruin of the daughter? To sow dissension, dishonor, scandal, and hell itself, in her family? The very idea struck me with horror, and I took the firmest resolution to combat and vanquish this unhappy attachment, should I be so unfortunate as to experience it.But why expose myself to this danger?

How miserable must the situation be to live with the mother, whom Ishould be weary of, and sigh for the daughter, without daring to make known my affection! What necessity was there to seek this situation, and expose myself to misfortunes, affronts and remorse, for the sake of pleasures whose greatest charm was already exhausted?

同类推荐
  • 宗统编年

    宗统编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘修行菩萨行门诸经要集

    大乘修行菩萨行门诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君混元三部符

    太上老君混元三部符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃我良缘

    妃我良缘

    她是国际刑警,他是暗黑头目。她卧底三年,他恋她三载。一场抓捕行动,两人共赴黄泉。醒来后已是千年后的架空王朝。她是江湖侠盗,也是相府千金,身世扑朔迷离。他是铁面神捕,也是嗜血鬼王,命运疑点重重。一纸婚约驱使,她嫁他娶,再续前缘。他宠她上瘾,她爱他如命。一宗案件牵扯,携手并肩,揭开真相。他舍生忘死,她勇往直前。天下巨变,他们的人生开始出现转折。人前他们是正义的化身,人后他们是善良的魔鬼。两个穿越者玩转朝堂和江湖,收萌宠,打BOSS,修仙晋级,创下完美游戏人生。【情节虚构,请勿模仿】
  • 雷魄丹尊

    雷魄丹尊

    地球少年异世重生,公爵府内搅动风云。三魂七魄丹符双绝,苍茫宇内我主沉浮。闯绝地,虐天骄,战苍穹,谁与争锋?本书稍稍慢热,杨磊武徒境蓄力十万,才渐入佳境!雷魄丹尊书友群:108920364
  • 这个丧尸不太乖

    这个丧尸不太乖

    “嘿!亲爱的女皇大人,如今您已一统天下,有没有时间谈个恋爱呀!”“本女皇可是要征服星辰大海的女人,怎能儿女情长。”说完嘴角露出个乖乖的笑容,刚刚某个强撩她的家伙已经被一脚踹飞,唇瓣下可爱的小虎牙在月光下闪着寒光。从千米高空往下坠落的骚包男,内心极度委屈。嘤嘤嘤,还他娇娇软软的妹子,这就是是人类所说的知人知面不知心?
  • 死神来袭

    死神来袭

    死而复生,半人半鬼。踏足雄武,寻求妙法。问鼎万青,为父翻名。生逃圣龙,王者回归。血洒万青,纵横圣狮。秘密境地,万古长存。
  • 神木传说

    神木传说

    神秘的金丝楠木,复杂的人物情感,令人匪夷所思的奇幻场景,桃源、洞葬、汉墓、尸坑、木棺、异兽、苗蛊……一切皆因神木而起。
  • 闪来的老公

    闪来的老公

    妹妹篇:《闪来的军婚》冷淼淼坐在咖啡厅里,突然听到身后有声音:“…请问,您对未来有什么规划?”“我会一直在部队当军人。”“这样啊…那我们可能不太合适。”从小对解放军叔叔有崇拜情节的淼淼立刻不平,转过身去:“…为什么不合适,你知道我想嫁军人还嫁不到呢…”“小姐贵姓?”“免贵姓冷。”“结婚了吗?”“没。”“那我们结婚吧。”“…成…”姐姐篇:《阴婚以后》:沈皓家的房门被敲开,一个女人提着行李手拿红本,对他一笑,“你好,我叫冷香香,从法律上来说,是你的妻子。”冷香香的愿望是做个流浪的人,可惜她这一伟大的愿望未得到父母的支持,对于女儿过于超前的思想,冷父冷母怕哪天女儿突然就给他们带一非黄毛女婿回家,决定先下手为强,自己物色女婿。NO.1“女儿啊,恭喜你结婚啊!”“谢谢妈…等等,结婚,我为什么不知道?”“…”NO.2“女儿啊,这是你的结婚证和你老公家的地址,嫁出去的女儿泼出去的水,你现在就去你老公家啊,祝你好运!”“妈~”冷香香满脸黑线的看着紧闭的大门,“我刚下飞机,你至少让我进门喝口水吧。”“给你一百块,去附近的便利店买。”从门缝里伸出一百块RMB,然后立马关上。“…”NO.3冷香香打开所谓的结婚证,一瞧,大怒,“李美丽,你给我解释一下为什么结婚日期是三年前?”“…”NO.4冷香香对着新上任的老公道:“虽然我父亲是开武馆的,但是不用怕,我一般不主张家庭暴力。”“那就好。”沈皓松了口气。“不过,特珠时候也不反对。”“…请问,什么时候是特殊时候…”新文推荐:楼主惜玉NO.1惜玉:我要拉屎。楼主:你能别在餐桌上说吗?惜玉:我怕直接拉你面前了。楼主:……NO.2惜玉:能给我一个银子么?楼主:上茅房要银子?惜玉:不是,我身分无文,怕你趁我上茅房的时候扔下我跑路,先预备一下。楼主:……NO.3惜玉:我宁愿被野兽咬死,也不愿意卖身。楼主:那随你。惜玉:等等,哥们儿,你能和我签订劳动合同么?楼主:……NO.4楼主:你多大?惜玉:27,你呢?楼主:27?比我还大,骗人吧你。惜玉:骗人的是小狗,难道你比我小,啊,小弟弟,你好啊。楼主:……惜玉:我来古代不是为了姐弟恋的。楼主:身高不是距离,年龄不是问题。
  • 异能狂妃:夫君,我又闯祸了

    异能狂妃:夫君,我又闯祸了

    传说晋王不爱女人,可娶了王妃后一改从前的高冷范变成了王妃的迷弟。于是,有晋王当靠山的王妃开始手撕白莲花大姐,逼死伪善大娘,出卖坑货父亲。令郡主出丑,送渣男太子入狱,还让贵妃替她倒夜壶。就连皇上的龙位也敢觊觎?从相府庶女跃上枝头成王妃,再一路遇鬼杀鬼当上皇后……阮佳清真是走上了人生巅峰。可谓是一朝穿越,异能在手,天下我有!
  • 万界大帝尊

    万界大帝尊

    叶昊曾经身份显赫,却意外沦为卑微奴才。因为善心救人,获得了《补天图》拥有至高传承。从此如彗星崛起,一路横扫各路天才,建立自己的帝国,横推一切宗门,家族!在叶昊面前,无人比他天才。因为无人拥有他这般无限的潜力!天才之路,无人能敌!帝国之路,顺我者生,逆我者亡!新书9月15,中秋节发布!!
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    《隋唐演义》是清代长篇历史演义小说,全书共一百回,七十余万字。是一部具有英雄传奇和历史演义双重性质的小说。以隋朝末年农民起义为故事背景,讲述隋朝覆灭与大唐建立的一段历史演义。小说中塑造人物个性鲜明,故事情节脍炙人口。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。