登陆注册
5606600000220

第220章 [1756](50)

Had this manner of life been to my taste, I should have been consoled for a heavy expense, which I dedicated to my pleasures; but to ruin myself at the same time that I fatigued my mind, was insupportable, and I had so felt the weight of this, that, profiting by the interval of liberty I then had, I was determined to perpetuate it, and entirely to renounce great companies, the composition of books, and all literary concerns, and for the remainder of my days to confine myself to the narrow and peaceful sphere in which I felt I was born to move.

The product of this Letter to D'Alembert, and of the Nouvelle Heloise, had a little improved the state of my finances, which had been considerably exhausted at the Hermitage.Emile, to which, after Ihad finished Heloise, I had given great application, was in forwardness, and the product of this could not be less than the sum of which I was already in possession.I intended to place this money in such a manner as to produce me a little annual income, which, with my copying, might be sufficient to my wants without writing any more.I had two other works upon the stocks.The first of these was my Institutions Politiques.* I examined the state of this work, and found it required several years' labor.I had not courage enough to continue it, and to wait until it was finished before I carried my intentions into execution.Therefore, laying the book aside, I determined to take from it all I could, and to burn the rest; and continuing this with zeal without interrupting Emile, I finished the Contrat Social.*(2)* Political Institutions.

*(2) Social Contract.

The dictionary of music now remained.This was mechanical, and might be taken up at any time; the object of it was entirely pecuniary.Ireserved to myself the liberty of laying it aside, or of finishing it at my ease, according as my other resources collected should render this necessary or superfluous.With respect to the Morale Sensitive,* of which I had made nothing more than a sketch, I entirely gave it up.

* Sensitive Morality.

As my last project, if I found I could not entirely do without copying, was that of removing from Paris, where the affluence of my visitors rendered my housekeeping expensive, and deprived me of the time I should have turned to advantage to provide for it; to prevent in my retirement the state of lassitude into which an author is said to fall when he has laid down his pen, I reserved to myself an occupation which might fill up the void in my solitude without tempting me to print anything more.I know not for what reason they had long tormented me to write the memoirs of my life.Although these were not until that time interesting as to the facts, I felt they might become so by the candor with which I was capable of giving them, and I determined to make of these the only work of the kind, by an unexampled veracity, that, for once at least, the world might see a man such as he internally was.I had always laughed at the false ingenuousness of Montagne, who, feigning to confess his faults, takes great care not to give himself any, except such as are amiable; whilst I, who have ever thought, and still think myself, considering everything, the best of men, felt there is no human being, however pure he may be, who does not internally conceal some odious vice.I knew I was described to the public very different from what I really was, and so opposite, that notwithstanding my faults, all of which I was determined to relate, I could not but be a gainer by showing myself in my proper colors.This, besides, not being to be done without setting forth others also in theirs, and the work for the same reason not being of a nature to appear during my lifetime, and that of several other persons, I was the more encouraged to make my confession, at which I should never have to blush before any person.Itherefore resolved to dedicate my leisure to the execution of this undertaking, and immediately began to collect such letters and papers as might guide or assist my memory, greatly regretting the loss of all I had burned, mislaid and destroyed.

The project of absolute retirement, one of the most reasonable I had ever formed, was strongly impressed upon my mind, and for the execution of it I was already taking measures, when Heaven, which prepared me a different destiny, plunged me into another vortex.

Montmorency, the ancient and fine patrimony of the illustrious family of that name, was taken from it by confiscation.It passed by the sister of Duc Henri, to the house of Conde, which has changed the name of Montmorency to that of Enghien, and the duchy has no other castle than an old tower, where the archives are kept, and to which the vassals come to do homage.But at Montmorency, or Enghien, there is a private house, built by Crosat, called le pauvre, which having the magnificence of the most superb chateaux, deserves and bears the name of a castle.The majestic appearance of this noble edifice, the view from it, not equaled perhaps in any country; the spacious saloon, painted by the hand of a master; the garden, planted by the celebrated Le Nostre; all combined to form a whole strikingly majestic, in which there is still a simplicity that enforces admiration.The Marechal Duc de Luxembourg, who then inhabited this house, came every year into the neighborhood where formerly his ancestors were the masters, to pass, at least, five or six weeks as a private inhabitant, but with a splendor which did not degenerate from the ancient luster of his family.On the first journey he made to it after my residing at Montmorency, he and his lady sent to me a valet de chamber, with their compliments, inviting me to sup with them as often as it should be agreeable to me; and at each time of their coming they never failed to reiterate the same compliments and invitation.This called to my recollection Madam Beuzenval sending me to dine in the servants' hall.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼婴来电

    鬼婴来电

    无限好书尽在阅文。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 超时空战记2

    超时空战记2

    剪刀妹妹编著的《超时空战记2》讲述了:很久以前,圣族与妖族分别占据一方。一直平静地相处,但在这种状态持续若干年后,妖族的野心开始膨~胀,妄想独自称霸。在这样的欲望驱使下,妖族开始了夺位之战。为了保卫自己一族,圣族同妖族惨烈战斗,终将其封印,世界也开始了一段和平时期。然而,无数年后,圣族内出现了奸邪势力,借助灵族久聚的能量帮助妖族冲破了封印!于是,一直野心勃勃的妖族首领重新开始了颠覆阴谋。这一次,旧债加新仇,妖族已决定破釜沉舟!不过。他们老一辈的妖力已被封印,很难得到恢复,但以风展扬为首的新一代妖族大将,吸收并拥有了远胜过前人的力量。因此,妖族的重任便落在了风展扬的身上。
  • 给年轻人的寓言

    给年轻人的寓言

    《给年轻人的寓言》是编者从古今中外、浩如烟海的寓言海洋中,精心撷取的几朵美丽的浪花,希望对年轻人能产生智慧的启迪。《给年轻人的寓言》在编写过程中,并没有满足于仅仅作简单的汇总工作,而是尽量以一个年轻人的身份和视角对寓言进行了解读。对内涵相当丰富的寓言进行解读,可以说“仁者见仁,智者见智”,有一万个人就有一万种不同的理解。因此,希望各位青年读者能在阅读的同时充分动用自己的思考,让自己在欣赏寓言的同时,充分领略生活的真谛。
  • 大小姐不是人呐

    大小姐不是人呐

    你见过凤凰吗?就是那种有着七彩的羽毛的鸟儿。她身上的光芒可以照亮一切阴霾。凤云梓死的很惨,却没想到被背叛她的男友重新送回了过去,重来一次她还能继续恨吗?可是为什么一切都和上辈子不同了呢?【文案一】:余南泽作为社会主义接班人,是从没相信那些大师们说的,自己活不过二十八岁,而且需要一个女人来压制自己的命格,可是当那个女人走到他面前,事实摆在眼前,似乎也没什么不好?【文案二】:凤云梓上辈子因为一纸婚约被害死,这辈子想方设法远离这纸婚约,可是为什么?她喜欢的小哥哥为什么会变成了他?她还要不要退婚?!
  • 大学生活随记

    大学生活随记

    随记寓意着所说的话的一种记录,这是我在大学一路跌倒,一路站起,一路成长的故事,可能并不轰轰烈烈,也没什么可红红火火的,可却是恍恍惚惚中的冰心玉壶,平平淡淡的生活,小小人物的我,有大大的梦想。
  • 佛说八种长养功德经

    佛说八种长养功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 春水流年

    春水流年

    本书用白描手讲述了一个底层女子劳春水在深圳的人生经历,意在说明改革年代,普通民众的各种骚动不宁的生活状态。语言平实细腻,却包涵悲悯温暖的情怀。是一部用白描手法写就的世情小说,透过主人公尝遍人生冷暖,旁观每个人的追求、挣扎及命运起伏,引出众多小人物在生活重压之下的奋争、无奈与不甘。此书叙事力图平实细腻,笔触悲悯温暖。作者为深圳作协会员,散文、诗歌、评论、中短篇小说见于《儿童文学》《湖南文学》《文学界》《广州文艺》等多种文学刊物。著有长篇小说3部。曾获过第三、四届深圳网络文学大赛入围佳作奖。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。