登陆注册
5606600000023

第23章 [1712-1728](23)

My pleasing inquietudes became less wandering: I had now an object on which imagination could fix.I looked on myself as the work, the pupil, the friend, almost the lover of Madam de Warrens; the obliging things she had said, the caresses she had bestowed on me; the tender interest she seemed to take in everything that concerned me;those charming looks, which seemed replete with love, because they so powerfully inspired it, every consideration flattered my ideas during this journey, and furnished the most delicious reveries, which, no doubt, no fear of my future condition arose to embitter.In sending me to Turin, I thought they engaged to find me an agreeable subsistence there; thus eased of every care I passed lightly on, while young desires, enchanting hopes, and brilliant prospects employed my mind; each object that presented itself seemed to insure my approaching felicity.I imagined that every house was filled with joyous festivity, the meadows resounded with sports and revelry, the rivers offered refreshing baths, delicious fish wantoned in their streams, and how delightful was it to ramble along the flowery banks! The trees were loaded with the choicest fruits, while their shade afforded the most charming and voluptuous retreats to happy lovers; the mountains abounded with milk and cream, peace and leisure, simplicity and joy, mingled with the charm of going I knew not whither, and everything I saw carried to my heart some new cause for rapture.The grandeur, variety, and real beauty of the scene, in some measure rendered the charm reasonable, in which vanity came in for its share; to go so young to Italy, view such an extent of country, and pursue the route of Hannibal over the Alps, appeared a glory beyond my age; add to all this our frequent and agreeable halts, with a good appetite and plenty to satisfy it; for in truth it was not worth while to be sparing; at M.Sabran's table what I eat could scarce be missed.

In the whole course of my life I cannot recollect an interval more perfectly exempt from care, than the seven or eight days I was passing from Annecy to Turin.As we were obliged to walk Madam Sabran's pace, it rather appeared an agreeable jaunt than a fatiguing journey; there still remains the most pleasing impressions of it on my mind, and the idea of a pedestrian excursion, particularly among the mountains, has from this time seemed delightful.

It was only in my happiest days that I traveled on foot, and ever with the most unbounded satisfaction; afterwards, occupied with business and encumbered with baggage, I was forced to act the gentleman and employ a carriage, where care, embarrassment, and restraint, were sure to be my companions, and instead of being delighted with the journey, I only wished to arrive at the place of destination.

I was a long time at Paris, wishing to meet with two companions of similar dispositions, who would each agree to appropriate fifty guineas of his property and a year of his time to making the tour of Italy on foot, with no other attendance than a young fellow to carry our necessaries I have met with many who seemed enchanted with the project, but considered it only as a visionary scheme, which served well enough to talk of, without any design of putting it in execution.

One day, speaking with enthusiasm of this project to Diderot and Grimm, they gave in to the proposal with such warmth that I thought the matter concluded on; but it only turned out a journey on paper, in which Grimm thought nothing so pleasing as making Diderot commit a number of impieties, and shutting me up in the Inquisition for them, instead of him.

My regret at arriving so soon at Turin was compensated by the pleasure of viewing a large city, and the hope of figuring there in a conspicuous character, for my brain already began to be intoxicated with the fumes of ambition; my present situation appeared infinitely above that of an apprentice, and I was far from foreseeing how soon I should be much below it.

Before I proceed, I ought to offer an excuse, or justification to the reader, for the great number of unentertaining particulars I am necessitated to repeat.In pursuance of the resolution I have formed to enter on this public exhibition of myself, it is necessary that nothing should bear the appearance of obscurity or concealment.Ishould be continually under the eye of the reader, he should be enabled to follow me in all the wanderings of my heart, through every intricacy of my adventures; he must find no void or chasm in my relation, nor lose sight of me in an instant, lest he should find occasion to say, what was he doing at this time; and suspect me of not having dared to reveal the whole: I give sufficient scope to malignity in what I say; it is unnecessary I should furnish still more by my silence.

My money was all gone, even that I had secretly received from Madam de Warrens: I had been so indiscreet as to divulge this secret, and my conductors had taken care to profit by it.Madam Sabran found means to deprive me of everything I had, even to a ribbon embroidered with silver, with which Madam de Warrens had adorned the hilt of my sword; this I regretted more than all the rest; indeed the sword itself would have gone the same way, had I been less obstinately bent on retaining it.They had, it is true, supported me during the journey, but left me nothing at the end of it, and Iarrived at Turin without money, clothes, or linen, being precisely in the situation to owe to my merit alone the whole honor of that fortune I was about to acquire.

同类推荐
  • 无字宝箧经

    无字宝箧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书章句集注

    四书章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经海印道场九会请佛仪

    华严经海印道场九会请佛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣持世陀罗尼经

    圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古诗三百首

    古诗三百首

    汉魏六朝诗上承先秦,下启唐代,是中国古代诗歌发展过程中不可缺少的重要环节。从汉诗、汉乐府民歌,有古诗十九首、曹操、曹植、蔡文姬、嵇康、阮籍、陶渊明、谢灵运、庾信等大家名作,也有孔雀东南飞、木兰诗等优秀乐府民歌,《中华国学经典读本:古诗三百首》内容精彩纷呈,最大限度地反映了古代诗歌的全貌。古诗风格有质朴与瑰奇之别。但在直抒胸臆、自然成文上,则精神相通,从而将对声文辞采的追求与对自然情性的崇高统一起来,为唐人完成古今体分流,臻于“格高而律清”的艺术胜境,作好了准备。
  • 21克爱情

    21克爱情

    一个不安分的女人,任性又疲惫的活着,离了婚,没了工作,突然又查出患了癌症,然而就在这种情况下,她竟然狂热地追求起自己的主治医生!最后她在前夫、情人、医生三个男人的怀抱中幸福地死去。薛燕平说:死亡就像一件平常的事情一样,是随时随地都可能发生的,只不过我们为死亡准备的过程有些繁琐而已。薛燕平在这部小说中写出了中国式的“死亡观念”,既给人带来惊喜,又让人震惊。
  • 抢错郎

    抢错郎

    &巾帼不让须眉征文比赛参赛作品&强取良家妇女?过时了。豪夺青楼小倌?还是过时了。要问什么最新最流行,就是:抢郎君!抢个好郎君在家,胜过嫁入宫门似海。可是谁能告诉我,好郎君什么样?爹爹,你抢回来的是太子!女儿,落难的太子也是人……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“如果我落难了,被美女搭救,我以身相许,从此琴瑟和谐~~~多好~~~~~”—————————————————————————“殿下……想不想纳个妃子?”“……”“哼,谅你也不敢!”“……”“你是老娘抢回来的老公,想娶小老婆……没门!”“夫人说的是……”
  • 重生之农女小日子

    重生之农女小日子

    为了霸占我们家的财产,母亲,舅舅被活活打死,大姨一个一个亲人被所谓的亲戚逼死…自己被算计。一场车祸后,醒来发现回到了自己三岁的时候,父母还是在爷爷也在,既然老天爷给了一个机会,这一世我定让你们十倍偿还!重生之后种植药材反修寺庙带着村民们一起开农家乐,正幻想着打算躺着数钱的时候半路杀出个程咬金……某人:“喂,小妞我允许了么?”我翻了个白眼没好气儿的说道,“……要不要点脸啊,我开农家乐关你什么事儿?真是的,你以为你谁呀?凭什么听你的?”某人看了我一眼嚣张的说了一句:就凭我一句话你们村的农家乐都关门。我……某人一脸坏坏道:当然,我也不是那么没有风度的人,只要你嫁给我也不是不可以商量的…毕竟你的也是我的嘛。我……
  • 三生三世之素锦绣缘

    三生三世之素锦绣缘

    三生三世素锦绣缘,同人文,这里不是重生文,只是改了一下素锦的性格。嗯,文笔不好请各位见谅。
  • 邪妃法则

    邪妃法则

    在神马大陆有个传说,传说只要得到五大神令者得天下。为了回家,她踏上冒险之旅寻找五大神令——第一只宠物竟然是僵尸,让她驱魔族后人情何以堪啊。神马大陆横空出世‘ET冒险团’里面的团员变态指数高达5颗星。“你这是在对我表白么?”“滚。”“你对我情深意重,无以为报,我只能以身相许了!”某男:我欲堕落,欲成魔,宁成魔,不成仙!魔:七情六欲潇洒自在。
  • 蔚蓝水星的创世奇谭

    蔚蓝水星的创世奇谭

    一个神秘的预言——人将成为宇宙之主,是荒谬还是必然?一场爆炸,改变了整个宇宙,谁又会是那个掌握万物的神?风神、火神、水神、金属之神、岩土之神以及他们的传承者,会如何创造传奇?黑暗虚空会怎样安排蔚蓝水星的命运?神力与异术再强,我还是喜欢武侠的打斗,故事再悲惨无聊,我希望有一份凄美。神神叨叨太无趣,我只说一句我乐意。你以为我是在编故事,其实我是在讨论哲学。
  • 老狐狸经(全集)

    老狐狸经(全集)

    老狐狸不是在教你诈,而是在指导你如何更好地适应社会,适应生存,不断提升自己的说话能力,以寻找到发挥的舞台。
  • 倾华无双:邪妃宠夫无度

    倾华无双:邪妃宠夫无度

    她是千年游魂,因为魂魄不全不能投胎转世,一次机遇,重活一世,却是另一个世界,时代虽然变了,但她依然是那个,凌驾九天之上,倾尽世间风华的绝世强者,只不过……“娘子,太子哥哥他欺负我,说我跟猪一样笨!”下一刻某宠夫狂魔杀气腾腾的让那个不知死活的太子彻底的变成了猪头,还是超大号的……“娘子,我好喜欢父皇龙椅上的那颗红宝石哦,可是父皇他不给我。”下一秒某女就杀进皇宫,拆了龙椅,顺带教育了一下皇帝,做人是不可以这么抠的……她说,只要你要万里江山随时为你备着,他答:纵有万里江山也不如你一个倾世笑颜。这是一个女主男主在互宠的道路上越陷越深的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。