登陆注册
5606600000041

第41章 [1728-1731](7)

I knew you were too young for this journey; I am very glad, however, that it did not turn out so bad as I apprehended." She then made me recount my history; it was not long, and I did it faithfully:

suppressing only some trifling circumstances, but on the whole neither sparing nor excusing myself.

The question was, where I could lodge: she consulted her maid on this point- I hardly dared to breathe during the deliberation; but when I heard I was to sleep in the house, I could scarce contain my joy; and saw the little bundle I brought with me carried into my destined apartment with much the same sensations as St.Preux saw his chaise put up at Madam de Wolmar's.To complete all, I had the satisfaction to find that this favor was not to be transitory; for at a moment when they thought me attentive to something else, Iheard Madam de Warrens say, "They may talk as they please, but since Providence has sent him back, I am determined not to abandon him."Behold me, then, established at her house; not, however, that I date the happiest days of my life from this period, but this served to prepare me for them.Though that sensibility of heart, which enables us truly to enjoy our being, is the work of Nature, and perhaps a mere effect of organization, yet it requires situations to unfold itself, and without a certain concurrence of favorable circumstances, a man born with the most acute sensibility may go out of the world without ever having been acquainted with his own temperament.This was my case till that time, and such perhaps it might have remained had I never known Madam de Warrens, or even having known her, had I not remained with her long enough to contract that pleasing habit of affectionate sentiments with which she inspired me.I dare affirm, that those who only love, do not feel the most charming sensations we are capable of:

I am acquainted with another sentiment, less impetuous, but a thousand times more delightful; sometimes joined with love, but frequently separated from it.This feeling is not simply friendship; it is more enchanting, more tender; nor do I imagine it can exist between persons of the same sex; at least I have been truly a friend, if ever a man was, and yet never experienced it in that kind.This distinction is not sufficiently clear, but will become so hereafter: sentiments are only distinguishable by their effects.

Madam de Warrens inhabited an old house, but large enough to have a handsome spare apartment, which she made her drawing-room.I now occupied this chamber, which was in the passage I have before mentioned as the place of our first meeting.Beyond the brook and gardens was a prospect of the country, which was by no means uninteresting to the young inhabitant, being the first time, since my residence at Bossey, that I had seen anything before my windows but walls, roofs, or the dirty street.How pleasing then was this novelty!

it helped to increase the tenderness of my disposition, for I looked on this charming landscape as the gift of my dear patroness, who Icould almost fancy had placed it there on purpose for me.Peaceably seated, my eyes pursued her amidst the flowers and the verdure; her charms seemed to me confounded with those of the spring; my heart, till now contracted, here found means to expand itself, and my sighs exhaled freely in this charming retreat.

The magnificence I had been accustomed to at Turin was not to be found at Madam de Warrens', but in lieu of it there was neatness, regularity, and a patriarchal abundance, which is seldom attached to pompous ostentation.She had very little plate, no china, no game in her kitchen, or foreign wines in her cellar, but both were well furnished, and at every one's service; and her coffee, though served in earthenware cups, was excellent.Whoever came to her house was invited to dine there, and never did laborer, messenger, or traveler, depart without refreshment.Her family consisted of a pretty chambermaid from Fribourg, named Merceret; a valet from her own country called Claude Anet (of whom I shall speak hereafter), a cook, and two hired chairmen when she visited, which seldom happened.This was a great deal to be done out of two thousand livres a year; yet, with good management, it might have been sufficient, in a country where land is extremely good, and money very scarce.Unfortunately, economy was never her favorite virtue; she contracted debts- paid them- thus her money passed from hand to hand like a weaver's shuttle, and quickly disappeared.

The arrangement of her housekeeping was exactly what I should have chosen, and I shared it with satisfaction.I was least pleased with the necessity of remaining too long at table.Madam de Warrens was so much incommoded with the first smell of soup or meat, as almost to occasion fainting; from this she slowly recovered, talking meantime, and never attempting to eat for the first half hour.I could have dined thrice in the time, and had ever finished my meal long before she began; I then ate again for company; and though by this means I usually dined twice, felt no inconvenience from it.In short, I was perfectly at my ease, and the happier as my situation required no care.Not being at this time instructed in the state of her finances, I supposed her means were adequate to her expense; and though I afterwards found the same abundance, yet when instructed in her real situation, finding her pension ever anticipated, prevented me from enjoying the same tranquility.Foresight with me has always embittered enjoyment; in vain I saw the approach of misfortunes, I was never the more likely to avoid them.

同类推荐
  • 金液还丹印证图

    金液还丹印证图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 气法要妙至诀

    气法要妙至诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脱纪行录

    解脱纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友诗传录

    师友诗传录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子

    孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美德·一束鲜花

    美德·一束鲜花

    张海君编著的《美德(一束鲜花)》是一本讲述 关于美德的书。中国是拥有5000多年历史的文明古国 ,让 我们以《美德(一束鲜花)》为舟,泛舟漫游美德的 海洋。该书将会使你看到人性的美,引 导你成为一个更丰富的人。很多时候,一本好书也是 培养美好品质的必需品。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 傲世乾坤

    傲世乾坤

    被逼无路,意外穿越,竟得逆天传承,但路仍需一步一步走。于是一个少年怀揣七灵塔,手持钨铁长刀,历大荒草原,游无垠瀚海,踏虚空,闯幻界;王者归来,刀劈航母,力沉岛国,快意恩仇……
  • 太上出家传度仪

    太上出家传度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精灵宝可梦之无限之梦

    精灵宝可梦之无限之梦

    剑盾无爱已退坑。GameFreakNmsl.
  • 颈间吻

    颈间吻

    金牌短腿毒舌编剧&矜贵冷面宠妻影帝-温衍蹲在墙角,胸膛因为奔跑微微起伏着,深邃的眼眸里充斥着不安的情绪。“怎么,又受委屈了?想和我分手?”江理没有回答他,把脸埋在膝间。温衍捧起她的脸,额头相抵,盯着她泛红的眼眶和受了委屈撅到天上的嘴角。炙热的吻从眉间,鼻尖,唇角到颈间,温热的呼吸深深浅浅,江理红着脸偏开头想要推开他。“相信我,江理。”“我真的离不开你。”我温衍这辈子都栽在江理手上了。-
  • 神话书屋

    神话书屋

    你穿越了。你获得一座‘神话书屋’。你开始根据记忆抄录书籍。你成功写出了一本《小人书》,品质太差,里面什么都没有。你得到系统提示发现可以合成书籍,但需要几种卡片组成才行。于是你开始搜集各类卡片。你从屠夫家救下了一只即将被宰的猪,得到了它身上的配角卡。你在河边捡到了漂流在木盆里的婴儿,得到了他身上的主角卡。你无意中闯入了一个只有女人的村子,获得了她们身上的故事卡。卡片搜集完毕,你开始组合卡片。组合成功,你获得一本《西游记》。你开始进行连载书籍……
  • 你的肩膀,我的阳光

    你的肩膀,我的阳光

    原来,世上不是没有光明可惜,终究是迟了刘凯看着被解救下来的被拐姑娘脸上的欣喜想起很久以前那天下午阳光撒在她的脸上那一抹自信又张扬的笑容向阳原来你才是那抹射在他心里的阳光
  • 我的媳妇儿穿越了

    我的媳妇儿穿越了

    我渡劫期的媳妇儿,渡劫失败,从一千年后穿越回来了!灵气复苏与我一起修仙……
  • 娇妻萌宝:老公,束手就擒

    娇妻萌宝:老公,束手就擒

    他是全民偶像,是国民老公,是顾氏家族掌舵人,富可敌国,却没有几个女人真心爱他,只因——他残疾!她是全民公敌,是家族败类,是臭名昭著的狐狸精,女人对她恨之入骨,却让无数男人为她一掷千金,只因——绝色就是她的代名词!--情节虚构,请勿模仿