登陆注册
5606600000073

第73章 [1732-1736](3)

In other respects our tastes were widely different: this was a point of coincidence, which I loved to avail myself of.She had no more objection to this than myself: I knew at that time almost as much of it as she did, and after two or three efforts, we could make shift to decipher an air.Sometimes, when I saw her busy at her furnace, Ihave said, "Here now is a charming duet, which seems made for the very purpose of spoiling your drugs;" her answer would be, "If you make me burn them, I'll make you eat them:" thus disputing, I drew her to the harpsichord; the furnace was presently forgotten, the extract of juniper or wormwood calcined (which I cannot recollect without transport), and these scenes usually ended by her smearing my face with the remains of them.

It may easily be conjectured that I had plenty of employment to fill up my leisure hours; one amusement, however, found room, that was well worth all the rest.

We lived in such a confined dungeon, that it was necessary sometimes to breathe the open air; Anet, therefore, engaged Madam de Warrens to hire a garden in the suburbs, both for this purpose and the convenience of rearing plants, etc.; to this garden was added a summer-house, which was furnished in the customary manner; we sometimes dined, and I frequently slept, there.Insensibly I became attached to this little retreat, decorated it with books and prints, spending part of my time in ornamenting it during the absence of Madam de Warrens, that I might surprise her the more agreeably on her return.Sometimes I quitted this dear friend, that I might enjoy the uninterrupted pleasure of thinking on her; this was a caprice I can neither excuse nor fully explain, I only know this really was the case, and therefore I avow it.I remember Madam de Luxembourg told me one day in raillery, of a man who used to leave his mistress that he might enjoy the satisfaction of writing to her; I answered, I could have been this man; I might have added, that I had done the very same.

I did not, however, find it necessary to leave Madam de Warrens that I might love her the more ardently, for I was ever as perfectly free with her as when alone; an advantage I never enjoyed with any other person, man or woman, however I might be attached to them; but she was so often surrounded by company who were far from pleasing me, that spite and weariness drove me to this asylum, where I could indulge her idea, without danger of being interrupted by impertinence.

Thus, my time being divided between business, pleasure, and instruction, my life passed in the most absolute serenity.Europe was not equally tranquil: France and the emperor had mutually declared war, the King of Sardinia had entered into the quarrel, and a French army had filed off into Piedmont to awe the Milanese.Our division passed through Chambery, and, among others, the regiment of Champaigne, whose colonel was the Duke de la Trimouille, to whom I was presented.He promised many things, but doubtless never more thought of me.Our little garden was exactly at the end of the suburb by which the troops entered, so that I could fully satisfy my curiosity in seeing them pass, and I became as anxious for the success of the war as if it had nearly concerned me.Till now I had never troubled myself about politics, for the first time I began reading the gazettes, but with so much partiality on the side of France, that my heart beat with rapture on its most trifling advantages, and I was as much afflicted on a reverse of fortune, as if I had been particularly concerned.

Had this folly been transient, I should not, perhaps, have mentioned it, but it took such root in my heart (without any reasonable cause)that when I afterwards acted the anti-despot and proud republican at Paris, in spite of myself, I felt a secret predilection for the nation I declared servile, and for that government I affected to oppose.

The pleasantest of all was that, ashamed of an inclination so contrary to my professed maxims, I dared not own it to any one, but rallied the French on their defeats, while my heart was more wounded than their own.I am certainly the first man, that, living with a people who treated him well, and whom he almost adored, put on, even in their own country, a borrowed air of despising them; yet my original inclination is so powerful, constant, disinterested, and invincible, that even since my quitting that kingdom, since its government, magistrates, and authors, have outvied each other in rancor against me, since it has become fashionable to load me with injustice and abuse, I have not been able to get rid of this folly, but notwithstanding their ill-treatment, love them in spite of myself.

同类推荐
  • 正体类要

    正体类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩萨戒仪

    受菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江氏伤科学

    江氏伤科学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝玉箓简文三元威仪自然真经

    洞玄灵宝玉箓简文三元威仪自然真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 继世纪闻

    继世纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月下美食

    月下美食

    江一夏,曾经站在食物链顶端的男人,一夜之间损失所有,只为救赎无辜的孩童,取名江小厨,从此开启奶爸人生,凭借一手好菜,在蓝田古镇站稳脚跟,然而真正被救赎的究竟是无辜的孩童,还是江一夏自己。多年后,江小厨长大成人,对自己影响最深的那个人却早已不在人世,然而曾经立下二十年之约,还要继续,这一路结识了很多形形色色的人,古灵精怪的白月,同父异母外冷内热的大哥,悲天悯怀的邱露白······PS:书友交流群614066484欢迎大家进群交流沟通
  • 虐爱:历少的逃跑小娇妻

    虐爱:历少的逃跑小娇妻

    她爱他,不顾一切去爱他,可爱变成一把杀人的匕首,深深的刺入她的心脏。我曾再风中等你,你又在哪逍遥?
  • 兼职魔尊

    兼职魔尊

    安柏看着屋子里的仙妖佛,各道统大佬托孤的孩子,一时有些无语,她堂堂魔界战神的地盘,什么时候成了托儿所了。某佛修:“安前辈,我唯有将他托付给你……”某仙门长老:“安尊者,我只能将他托付给你了……”某妖界至尊:“安道友,我仅能将他托付给你……”安柏:“是什么给了你们魔修很友善的错觉?”
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在无声的时光中前行

    在无声的时光中前行

    这是一场跨越两个世纪的暗恋故事。初见她时,他6岁,她7岁。她为他赶过流氓混混,他也带她去看过满山的萤火飞舞。月色清朗,星河璀璨,他与她躺在小船上看流星划过,也在开满蒲公英的山坡上许下了诺言,她说:“阿墨,我会回来的。”墨时年等了十年才等的他心爱的女孩,又等了十年才等到了与她白首偕老。可他不知道的是,严意等了他两个世纪。6岁时,他家就在我家对面,相隔了一座桥,走过去要55步,16岁时他坐在我前面,只要我一伸手就能碰到他,26岁时她回到了与他初见的地方,这一次她拼尽全力跑过去,只用了20步。路尽头有个人在等她,她高兴的扑进了他的怀里,“阿墨,我回来了。”少年终于等到了他的女孩。
  • 嫡女难求:殿下你有毒

    嫡女难求:殿下你有毒

    一朝穿越,身中奇药。栎阳如故还没来得及爬上房梁躲藏,就进来一个貌美如花的——太子殿下?大半个身子挂在空中,栎阳如故简直欲哭无泪。说好的逆袭打脸呢,本姑娘不要面子的啊!还有下面那个笑若春花的男人,不放本姑娘下去就算了,搬个椅子带笑观摩什么的,真的大丈夫吗?笑得那么骚,怎么不去卖啊!◆本以为分分钟可以上演一场宅斗大戏,然而:“上次一个倾心于本宫的女子,已经死了。”“为师送你一条白绫,自行了断吧。”“你都讨不了他的欢心,本王留你又有什么用处?本王不为难你,你既喜欢我,就为我去死,好不好?”“我不会让你死的。看到那个屋子了吗?专门为你打造的。进去了,你就是我的狗。”“你是想痛痛快快地死,还是被凌虐致死?好的,我知道了,你选二。”◇出来混总要还系列:“人有所求,却又多求而不得。有所求而求不得,离散便也就不远了。”城墙高台之上,风刮得他赤红色衣袍猎猎作响。默了半晌,终是开了口。她怔住,忽而勾唇,“谁告诉你,你求而不得?”◆本文又名《全天下美男都想杀我》、《相杀日常》双强,身心干净,宠文。
  • 温暖的门边

    温暖的门边

    这部散文集记录了作者对生活方方面面的观察与思考,涵盖了日常生活中丰富而常见的诸多的小小图景,并以小见大,衍生出不同层面上的思想火花的碰撞,或多或少,给人带来种种有益的启迪与思考。面对喧嚣躁动的都市生活,她用自己的眼光审视着世态人情的演绎与嬗变,有质疑,有批评,有认同,也有感动与欢喜。
  • 望古神话之星坟

    望古神话之星坟

    一个只有蒸汽时代文明的孤星,却存在着高科技时代的遗迹,到处充斥着剧毒的植物和变异野兽,成为这个星球的生命禁区。徐乐,一个只有三等公民身份的穷学生,每天最兴奋的事儿就是跑到食堂抢上一顿难吃的免费饱饭,森严的等级,已经决定他一辈子只能成为那个让他绝望的司炉工…… 然而,无意中解救的“流放者”改变着她的一生,意外的牢狱之灾被迫加入生存率极低的恐怖游戏,只有如此,才有生的希望,别无选择,只能与流放者组织合作,与伙伴们一起为生存挣扎,阴谋、背叛,游戏的真相正在一步步揭开……
  • 热望的人(中)

    热望的人(中)

    章小茜做梦都没有想到,自己会和秀人在一起。感情来得悄无声息而又无比迅猛,如一轮巨浪袭来,整颗心浸润其中。说来他们的关系是因为秀人一次“见义勇为”变得亲密起来。学期接近尾声,舞蹈老师开始筹备花桥镇一年一度的学生舞蹈大赛,作为以舞蹈见长的特招生章小茜,自然是领舞位置的热门人选。原本气氛融洽的舞伴们,都变得各怀鬼胎起来,三三两两聚在一块儿交头接耳。
  • 杀戮之神

    杀戮之神

    《杀戮之神》是法国剧作家雅丝米娜·雷札的代表剧作。平凡的一天,两个11岁的小男孩在公园发生争执,前者用棍子将后者的嘴打破。这起不大不小的儿童纠纷,将两对原本没有任何交集的夫妇拉到了一起。他们从协商孩子的伤害事件开始,逐一揭开平静的生活表面下涌动的暗流,家庭之间、夫妻之间、男女之间,嬉笑怒骂、冷嘲热讽,不仅是对于文明和粗野这两个认知观念的怀疑和辩驳,同时也是西方人价值观的碰撞:是杀戮还是和平,是英雄主义还是沉默主义。《杀戮之神》推出后,在世界各国得到了诸多演绎。由波兰斯基改编的同名电影荣获2011年波士顿影评人奖最佳群戏奖、2011年威尼斯电影节小金狮奖,以及恺撒电影节最佳改编剧本奖,该剧本在大陆多次被搬上舞台。