登陆注册
5608000000001

第1章

Chapter 1

Emma Woodhouse,handsome,clever,and rich,with a comfortable home and happy disposition,seemed to unite some of the best blessings of existence;and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.

She was the youngest of the two daughters of a most affectionate,indulgent father;and had,in consequence of her sister's marriage,been mistress of his house from a very early period.Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses;and her place had been supplied by an excellent woman as governess,who had fallen little short of a mother in affection.

Sixteen years had Miss Taylor been in Mr Woodhouse's family,less as a governess than a friend,very fond of both daughters,but particularly of Emma.Between them it was more the intimacy of sisters.Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess,the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint;and the shadow of authority being now long passed away,they had been living together as friend and friend very mutually attached,and Emma doing just what she liked;highly esteeming Miss Taylor's judgement,but directed chiefly by her own.

The real evils,indeed,of Emma's situation were the power of having rather too much her own way,and a disposition to think a little too well of herself:these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments.The danger,however,was at present so unperceived,that they did not by any means rank as misfortunes with her.

Sorrow came-a gentle sorrow-but not at all in the shape of any disagreeable consciousness.Miss Taylor married.It was Miss Taylor's loss which first brought grief.It was on the wedding day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance.The wedding over,and the bride people gone,her father and herself were left to dine together,with no prospect of a third to cheer a long evening.Her father composed himself to sleep after dinner,as usual,and she had then only to sit and think of what she had lost.

The event had every promise of happiness for her friend.Mr Weston was a man of unexceptionable character,easy fortune,suitable age,and pleasant manners;and there was some satisfaction in considering with what self-denying,generous friendship she had always wished and promoted the match;but it was a black morning's work for her.The want of Miss Taylor would be felt every hour of every day.She recalled her past kindness-the kindness,the affection of sixteen years-how she had taught and how she had played with her from five years old-how she had devoted all her powers to attach and amuse her in health-and how nursed her through the various illnesses of childhood.A large debt of gratitude was owing here;but the intercourse of the last seven years,the equal footing and perfect unreserve which had soon followed Isabella's marriage,on their being left to each other,was yet a dearer,tenderer recollection.it had been a friend and companion such as few possessed:intelligent,well-informed,useful,gentle,knowing all the ways of the family,interested in all its concerns,and peculiarly interested in herself,in every pleasure,every scheme of hers-one to whom she could speak every thought as it arose,and who had such an affection for her as could never find fault.

How was she to bear the change?It was true that her friend was going only half a mile from them;but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs Weston,only half a mile from them,and a Miss Taylor in the house;and with all her advantages,natural and domestic,she was now in great danger of suffering from intellectual solitude.She dearly loved her father,but he was no companion for her.He could not meet her in conversation,rational or playful.

The evil of the actual disparity in their ages (and Mr Woodhouse had not married early)was much increased by his constitution and habits;for having been a valetudinarian all his life,without activity of mind or body,he was a much older man in ways than in years;and though everywhere beloved for the friendliness of his heart and his amiable temper,his talents could not have recommended him at any time.

Her sister,though comparatively but little removed by matrimony,being settled in London,only sixteen miles off,was much beyond her daily reach;and many a long October and November evening must be struggled through at Hartfield,before Christmas brought the next visit from Isabella and her husband,and their little children,to fill the house,and give her pleasant society again.

同类推荐
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
热门推荐
  • 感悟卷:你让我成为最好的自己

    感悟卷:你让我成为最好的自己

    慢慢睁开眼睛,我从瓜秧的缝隙看到了瓜棚,我从瓜棚的缝隙,又看到了夜空中的星星月亮。墨蓝墨蓝的夜空中点缀着琉璃色的群星,满天的繁星,像洒满银河的珍珠。星星在天空不停地眨着眼睛,你看它时,它也在看你。它仿佛在说:“嘘,别出声,我帮你站岗。”怀念故乡,怀念故乡瓜棚上面的星星月亮。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大铸造师

    大铸造师

    挥锤锻天地,熔炉铸长生,踏破万里红尘,收获不朽仙胎--万年青铜玩家马铁的大铸造师传奇。
  • 浮生顺逆

    浮生顺逆

    仙侠神话之悦,奋笔纪实之章;笔墨初年,愿众生历经浮沉劫柯尚能自若。知我行素,不负于己;笔行草纸,墨疾唯真;书也若此,岂曰狗苟;世情如戏,其难唯心。沟壑渊深不知处,青冥浩荡不见底,连峰去天不盈尺,日月难照金银台,但使人心不可测。空叹:浮生沧海万般劫,顺逆悲歌几人渡。天若不与君渡,何妨砥砺,赖以自渡,而后天必渡之。
  • 为卿明眸

    为卿明眸

    【多重反转,深切互宠,瞎眼蜕变,痛击奇葩】患有情感缺失症的魏本卿,在姑奶安排下,入住2A3宿舍,三位舍友,一个不修边幅总是缩头缩脑,一个俊美如斯桃眼多情却是女儿郎,一个高傲冷清学习狂魔却是年级倒数……合着一屋不正常。【文艺版】三个女子音容相貌姿态各异,她撼了一下,好似看见尚稚嫩的她们,走进现在的风华绝代。【精彩片段】??????张露很是烦躁,她盯着屏幕上巧笑嫣然明媚动人的女子,这怎么可能是那个上不了台面的土包子!手机信息嘀嘀嘀震个不停,都是艺术班相熟的男生发过来的,他们此刻就坐在这里。“露露,求介绍!!!”“这么漂亮的女孩子,你们班是怎么窝藏到现在才让我们知道的,太美了吧!”“露露,我要那个女孩子的联系方式!”“露露……”“露露……”“露露……”烦死了!张露一把把手机倒扣在桌面上。
  • 太上元始天尊说孔雀经白文

    太上元始天尊说孔雀经白文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 后死碑

    后死碑

    胡武功说:割到手里就知道,今年是个好收成。席扶风说:也不知道歇一歇。胡武功说:咱把礼馍蒸大些。席扶风说:看你一身都是汗。胡武功说:昨黑儿我作梦了,咱炕上落生了个牛牛娃。席扶风说:你会梦么。胡武功说:牛牛娃眼一睁,就把我叫爸哩。席扶风说:你先悄着,我给你擦汗。胳膊上挎着篮子,篮子上苫着块白布,白布下的花卷馍,散出一股馋人的油香气……席扶风是给割麦的胡武功送吃的来了。胡武功是坡头村的一条壮汉,席扶风是胡武功的新娘子。
  • 幸福的微尘

    幸福的微尘

    青春是什么玩意?刻骨铭心的爱?艰难的选择题?在景琼身上,青春占据了一个人人称羡的起点,十七八岁的她便拥有了自由,金钱,浪漫的爱情和真挚的友谊,毫无负担的生活,毫无压力的未来。然而这一切似乎在一个漫长的迷梦中,不知不觉的起了许多微妙的变化,她该如何抉择,家庭?爱情?还是未来?是爱到受伤的宇未闻,还是好到暖心的连城?多么轰轰烈烈的故事都会有尘埃落定的一天,那时候的你,是悲伤,还是幸福的?每一个人仿佛都是在失去之后才能学会珍惜,可青春这个东西,往往是等你明白过来的时候,那玩意已经不叫青春了……
  • 孝经(中华国学经典精粹)

    孝经(中华国学经典精粹)

    《孝经》是中国古代儒家的伦理学著作,被列为儒家十三经之一。孝道以“尊老、敬老、养老、送老”为基本内涵,《孝经》即是一部关于“孝道”的专著,比较集中地阐述了儒家的伦理思想。本书收录了《孝经》原文,以详细的注解及译文重现了先贤圣哲的智慧光芒,既通俗易懂又不失其严谨性,全面照应“经典藏书”理念。本书对于延续与推广先贤圣哲的智慧,具有极大的推动作用。