登陆注册
5608100000044

第44章 The Garden of Paradise(2)

“The hunt began.The harpoon was hurled into the walrus's breast,and a streaming blood stream spurted across the ice like a fountain.This reminded me of my own sport.I blew my sailing ships,those towering icebergs,against the boats until their timbers cracked.Ho!how the crew whistled and shouted.But I outwhistled them all.Overboard on the ice they had to throw their dead walruses,their tackle,and even their sea chests.I shrouded them in snow,and let them drift south with their broken boats and their booty alongside,for a taste of the open sea.They won't ever come back to Bear Island.”“That was a wicked thing to do,”said the mother of the winds.

“I'll let others tell of my good deeds,”he said.“But here comes my brother from the west.I like him best of all.He has a seafaring air about him,and carries a refreshing touch of coolness wherever he goes.”

“Is that little Zephyr?”the Prince asked.

“Of course it's Zephyr,”the old woman replied,“but he's not little.He was a nice boy once,but that was years ago.”

He looked like a savage,except that he wore a broad-rimmed hat to shield his face.In his hand he carried a mahogany bludgeon,cut in the mahogany forests of America.Nothing less would do!

“Where have you come from?”his mother asked.

“I come from the forest wilderness,”he said,“where the thorny vines make a fence between every tree,where the water snake lurks in the wet grass,and where people seem unnecessary.”

“What were you doing there?”

“I gazed into the deepest of rivers,and saw how it rushed through the rapids and threw up a cloud of spray large enough to hold the rainbow.I saw a wild buffalo wading in the river,but it swept him away.He swam with a flock of wild ducks,that flew up when the river went over a waterfall.But the buffalo had to plunge down it.That amused me so much that I blew up a storm,which broke age-old trees into splinters.”

“Haven't you done anything else?”the old woman asked him.

“I turned somersaults across the plains,stroked the wild horses,and shook cocoanuts down from the palm trees.Yes indeed,I have tales worth telling,but one shouldn't tell all he knows.Isn't that right,old lady?”Then he gave her such a kiss that it nearly knocked her over backward.He was certainly a wild young fellow.

Then the South Wind arrived,in a turban and a Bedouin's billowing robe.

“It's dreadfully cold in here,”he cried,and threw more wood on the fire.“I can tell that the North Wind got here before me.”

“It's hot enough to roast a polar bear here,”the North Wind protested.

“You are a polar bear yourself,”the South Wind said.

“Do you want to be put into the sack?”the old woman asked.“Sit down on that stone over there and tell me where you have been.”

“In Africa,dear Mother,”said he.“I have been hunting the lion with Hottentots in Kaffirland.What fine grass grows there on the plains.It is as green as an olive.There danced the gnu,and the ostrich raced with me,but I am fleeter than he is.I went into the desert where the yellow sand is like the bottom of the sea.I met with a caravan,where they were killing their last camel to get drinking water,but it was little enough they got.The sun blazed overhead and the sand scorched underfoot.The desert was unending.

“I rolled in the fine loose sand and whirled it aloft in great columns.What a dance that was!You ought to have seen how despondently the dromedaries hunched up,and how the trader pulled his burnoose over his head.He threw himself down before me as he would before Allah,his god.Now they are buried,with a pyramid of sand rising over them all.When some day I blow it away,the sun will bleach their bones white,and travelers will see that men have been there before them.Otherwise no one would believe it,there in the desert.”

“So you have done nothing but wickedness!”cried his mother.“Into the sack with you!”And before he was aware of it,she picked the South Wind up bodily and thrust him into the bag.He thrashed about on the floor until she sat down on the sack.That kept him quiet.

“Those are boisterous sons you have,”said the Prince.

“Indeed they are,”she agreed,“but I know how to keep them in order.Here comes the fourth one.”

This was the East Wind.He was dressed as a Chinaman.

“So that's where you've been!”said his mother.“I thought you had gone to the Garden of Paradise.”

“I won't fly there until tomorrow,”the East Wind said.“Tomorrow it will be exactly a hundred years since I was there.I am just home from China,where I danced around the porcelain tower until all the bells jangled.Officials of state were being whipped through the streets.Bamboo sticks were broken across their shoulders,though they were people of importance,from the first to the ninth degree.They howled,‘Thank you so much,my father and protector,’but they didn't mean it.And I went about clanging the bells and sang,‘Tsing,tsang,tsu!’”

“You are too saucy,”the old woman told him.“It's a lucky thing that you'll be off to the Garden of Paradise tomorrow,for it always has a good influence on you.Remember to drink deep out of the fountain of wisdom and bring back a little bottleful for me.”

“I'll do that,”said the East Wind.“But why have you popped my brother from the south into the sack?Let's have him out.He must tell me about the phoenix bird,because the Princess in the Garden of Paradise always asks me about that bird when I drop in on her every hundred years.Open up my sack,like my own sweet mother,and I'll give you two pockets full of tea as green and fresh as it was when I picked it off the bush.”

“Well-for the sake of the tea,and because you are my pet,I'll open the sack.”

She opened it up,and the South Wind crawled out.But he looked very glum,because the Prince,who was a stranger,had seen him humbled.

同类推荐
  • 老实人(双语译林)

    老实人(双语译林)

    《老实人》是伏尔泰的哲理小说代表作。主人公“老实人”出生在德国一位男爵的府邸中,是男爵妹妹的私生子。他一直在封闭的环境成长,信奉家庭教师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义,觉得一切都很好,深信男爵的家就是人间天堂。可是,男爵将他逐出了家门,只因为他爱上了表妹居内贡小姐。从此,他踏上了独自探索世界的旅程。漫长的旅途中,他几乎没有经历或见证一件积极的事情,形形色色的天灾人祸与社会弊病,让“老实人”去经历、见证、思考、成长、成熟,慢慢摒弃盲目乐观主义,变得中庸实际,并开始相信人生应该通过劳动来获得幸福。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
热门推荐
  • 风骨犹情

    风骨犹情

    十六岁的少女宁北北,被自己每天喂食的一只神奇的流浪猫带到了一个未知的时代。穿越进入了一个古代女孩子的内。当时她本以为又是一个受气包,没想到意外的是,她却发现这副身子的主人在这副清秀的脸庞下原掩藏了一颗多么恶毒的心。前世的东方素坏事做尽,以至于终于众叛亲离,被她的对头当朝太子处死。宁北北来了之后,本想扭转乾坤“重新做人”但是她却发现自己错的离谱……
  • 同志时代

    同志时代

    《同志时代》是作家韩少功的文学作品,记录了同志时代的那些人和那些事。今天,社会和文学都在朝着多元化的方向行进;写作者的创作思想和表达方式、读者的需求和阅读趣味日趋多样;文学的娱乐功能受到重视;各种文学潮流兼容并包、各行其道。此时,全面系统地总结上述一批作家三十年来的创作实绩,对当代文学事业,对作家、读者和文学工作者,对当前的图书市场,都有十分重要的意义。
  • 我可能是救世主

    我可能是救世主

    吃了泡面然后穿越回到过去!!!事件的谜团越来越深。获得异能,日常逗乐,残酷的现实。
  • 张扬公主走天下
  • 刍荛集

    刍荛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劫根

    劫根

    赵三平做梦也没想到,进城刚刚四个月,媳妇月花在家就出了事。这个七月真是怪,半个月了滴雨未下。明晃晃的太阳像个大火球,人好像在蒸笼里。城里的居民疯了似的挤到商店买空调、买电扇。可是建筑工地上就得硬挺。建筑工一个个戴着红色硬塑的安全帽,光着晒黑的膀子在作业面上干活,绑钢筋、浇混凝土。这幢楼设计为二十八层,开工以来,七天长一层。现在干到了十八层。赵三平就站在十八层作业平面上绑着钢筋,这几天他的右眼皮总跳,干活时格外小心。楼的上空有一层薄薄的烟雾,越往远,越朦胧,再往远是淡蓝色的山峦。
  • 心理猎人

    心理猎人

    不正经的心理医生、心思诡谲的海归催眠师、百变的校花系统排列大师,他们在三年后彼此都达到了各自领域的巅峰。而一桩有预谋的案件,让仅有三名成员的心理猎人小组隐秘重启,潜藏已久的他们能否顺利追凶?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小蚂蚁漂流记

    小蚂蚁漂流记

    我是一只平凡的蚂蚁,但是我有很大的脑洞和无限的幻想,有一天兔子爷爷向我鞠了一躬,我来到了奇妙的世界。
  • 仙归记

    仙归记

    太多人不愿提起墨兰,曾几何时这是一个能让勇者都忍不住面颊颤抖的名字,直至从那天后,彻底的变成了被禁止说出口的存在。彪悍的人生总是充满了喜感,彪悍的故事也总是处处都有惊喜。