登陆注册
5608100000049

第49章 The Flying Trunk(2)

“‘Mine has been a very different fate,’said the iron pot,which stood by the matches;‘from my first entrance into the world I have been used to cooking and scouring.I am the first in this house,when anything solid or useful is required.My only pleasure is to be made clean and shining after dinner,and to sit in my place and have a little sensible conversation with my neighbors.All of us,excepting the water-bucket,which is sometimes taken into the courtyard,live here together within these four walls.We get our news from the market-basket,but he sometimes tells us very unpleasant things about the people and the government.Yes,and one day an old pot was so alarmed,that he fell down and was broken to pieces.He was a liberal,I can tell you.’

“‘You are talking too much,’said the tinder-box,and the steel struck against the flint till some sparks flew out,crying,‘We want a merry evening,don't we?’

“‘Yes,of course,’said the matches,‘let us talk about those who are the highest born.’

“‘No,I don't like to be always talking of what we are,’remarked the saucepan;‘let us think of some other amusement;I will begin.We will tell something that has happened to ourselves;that will be very easy,and interesting as well.On the Baltic Sea,near the Danish shore’—

“‘What a pretty commencement!’said the plates;‘we shall all like that story,I am sure.’

“‘Yes;well in my youth,I lived in a quiet family,where the furniture was polished,the floors scoured,and clean curtains put up every fortnight.’

“‘What an interesting way you have of relating a story,’said the carpet-broom;‘it is easy to perceive that you have been a great deal in women's society,there is something so pure runs through what you say.’

“‘That is quite true,’said the water-bucket;and he made a spring with joy,and splashed some water on the floor.

“Then the saucepan went on with his story,and the end was as good as the beginning.

“The plates rattled with pleasure,and the carpet-broom brought some green parsley out of the dust-hole and crowned the saucepan,for he knew it would vex the others;and he thought,‘If I crown him to-day he will crown me to-morrow.’

“‘Now,let us have a dance,’said the fire-tongs;and then how they danced and stuck up one leg in the air.The chair-cushion in the corner burst with laughter when she saw it.

“‘Shall I be crowned now?’asked the fire-tongs;so the broom found another wreath for the tongs.

“‘They were only common people after all,’thought the matches.The tea-urn was now asked to sing,but she said she had a cold,and could not sing without boiling heat.They all thought this was affectation,and because she did not wish to sing excepting in the parlor,when on the table with the grand people.

“In the window sat an old quill-pen,with which the maid generally wrote.There was nothing remarkable about the pen,excepting that it had been dipped too deeply in the ink,but it was proud of that.

“‘If the tea-urn won't sing,’said the pen,‘she can leave it alone;there is a nightingale in a cage who can sing;she has not been taught much,certainly,but we need not say anything this evening about that.’

“‘I think it highly improper,’said the tea-kettle,who was kitchen singer,and half-brother to the tea-urn,‘that a rich foreign bird should be listened to here.Is it patriotic?Let the market-basket decide what is right.’

“‘I certainly am vexed,’said the basket;‘inwardly vexed,more than any one can imagine.Are we spending the evening properly?Would it not be more sensible to put the house in order?If each were in his own place I would lead a game;this would be quite another thing.’

“‘Let us act a play,’said they all.At the same moment the door opened,and the maid came in.Then not one stirred;they all remained quite still;yet,at the same time,there was not a single pot amongst them who had not a high opinion of himself,and of what he could do if he chose.

“‘Yes,if we had chosen,’they each thought,‘we might have spent a very pleasant evening.’

“The maid took the matches and lighted them;dear me,how they sputtered and blazed up!

“‘Now then,’they thought,‘every one will see that we are the first.How we shine;what a light we give!’Even while they spoke their light went out.”

“What a capital story,”said the queen,“I feel as if I were really in the kitchen,and could see the matches;yes,you shall marry our daughter.”

“Certainly,”said the king,“you shall have our daughter.”The king said you to him because he was going to be one of the family.The wedding-day was fixed,and,on the evening before,the whole city was illuminated.Cakes and sweetmeats were thrown among the people.The street boys stood on tiptoe and shouted “hurrah,”and whistled between their fingers;altogether it was a very splendid affair.

“I will give them another treat,”said the merchant's son.So he went and bought rockets and crackers,and all sorts of fire-works that could be thought of,packed them in his trunk,and flew up with it into the air.What a whizzing and popping they made as they went off!The Turks,when they saw such a sight in the air,jumped so high that their slippers flew about their ears.It was easy to believe after this that the princess was really going to marry a Turkish angel.

As soon as the merchant's son had come down in his flying trunk to the wood after the fireworks,he thought,“I will go back into the town now,and hear what they think of the entertainment.”It was very natural that he should wish to know.And what strange things people did say,to be sure!every one whom he questioned had a different tale to tell,though they all thought it very beautiful.

“I saw the Turkish angel myself,”said one;“he had eyes like glittering stars,and a head like foaming water.”

“He flew in a mantle of fire,”cried another,“and lovely little cherubs peeped out from the folds.”

He heard many more fine things about himself,and that the next day he was to be married.After this he went back to the forest to rest himself in his trunk.It had disappeared!A spark from the fireworks which remained had set it on fire;it was burnt to ashes!So the merchant's son could not fly any more,nor go to meet his bride.She stood all day on the roof waiting for him,and most likely she is waiting there still;while he wanders through the world telling fairy tales,but none of them so amusing as the one he related about the matches.

同类推荐
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
热门推荐
  • 鸣鹤余音

    鸣鹤余音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白鹿原纪事

    白鹿原纪事

    我的生活场就是白鹿原。——陈忠实《白鹿原纪事》是陈忠实“闭关”乡下潜心写作时期创作的作品,他立足于自己的生活场白鹿原,用本色的地方语言描绘了白鹿原上发生的故事,刻画出一系列个性鲜明的人物形象,反映出白鹿原地区的人情风貌。“马罗大叔”正直强悍表象背后的温情柔软让人感动落泪;“鬼秧子乐叔”的狡黠虚伪却因曾经动荡的社会背景而显得可爱睿智;逼迫长工“黑娃”舔碗的“黄掌柜”绝非周扒皮似的刻薄地主,而是用夸张滑稽的“陋习”告诉我们勤俭致富的道理;……每一个人物都入木三分,从不同的侧面反映出白鹿原人的精神内核。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 微表情心理学

    微表情心理学

    什么每次谈判,你小心翼翼、如履薄冰,却仍在不知不觉中被人看穿?为什么每次约会,你都无法走进TA的大脑、弄清TA在想什么,最终不欢而散?为什么你明明很努力却得不到应有的赏识和回报,而那个比你“懒惰”的人却能步步高升?为什么你总是不知道自己为什么这样,或者为什么那样?《微表情心理学:读心识人准到骨子里》要告诉你的,就是关于这些“为什么”的真相,以及如何运用这些真相,使事业更成功,使人生更幸福。《微表情心理学:读心识人准到骨子里》关键词:微表情。全书由七章组成,作者结合自己二十多年的咨询经验,从身体和情感的关系角度,全面解析了身体语言背后的微妙心理,让你在商场、职场、情场无往不利!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七昭四海为君故

    七昭四海为君故

    六界一时战乱纷纷,神族神兽一夕之间了无音讯,消失万年的道虚圣上突然出现,并称六界之外另有其人,并指明神族神女洛清亦与尚未于五界合体的人界中人“白玄黎”一同前往六界各地寻找“七时魂”。与此同时,无遇海屡发奇事……千年前的恩怨随之携来……洛清亦与六圣“林七”的关系也引人深思……
  • 网王之妖怪小姐

    网王之妖怪小姐

    她重生归来,却失去了上一世的记忆。她不知道,她是觉醒后的大魔王眼中,唯一的光亮。但这束光是长了腿的,因为一些事情居然逃跑了。那他就要把心心念念的光给夺回来。
  • 破天十式

    破天十式

    十六岁的罗一被仇家追的无奈跳了崖,双亲被杀,家族被毁,罗一是罗家仅有的幸存者。跳崖后的罗一并没有失去生命,被一个即将逝去的至尊强者的灵魂所救,并且收为爱徒,传授功法。至此,罗一的人生转折点在这里开始。。。
  • 次元N世界

    次元N世界

    以项上人头保证,本文无虐点!A时空:桃花树下,莫离因心脏病死去。而苏桃服毒,靠在莫离的肩膀上,陪他一起。二人只留下电视剧——《古来帝王皆寂寞》…上下两部…这是他们爱情的证明。B时空:双男主溪风和白云,逃过必死的局,醒来……溪风:我能看见妖怪,我还能净化妖怪心灵呢?白云:我比风风强多了,我会瞬移,会千里眼,会透视……溪风:……C时空:AB两个平行时空交错,时空,剧情更加复杂……
  • 冉冉心动

    冉冉心动

    她是戏台上的刀马旦,提刀骑马,保家卫国,纵情肆意。下了戏台,她却必须因为现实嫁给一个不爱的男人。-佟冉原以为,她能演好巾帼英雄,也一定能演好上官珒的妻子可没想到,演着演着,一颗心便不受自己控制了……-小剧场:同居第一晚,她一柄红缨枪划破他的白衬衫。佟冉:上官珒,你若敢上我的床,我就和你拼了。上官珒:(手指拂过火红的缨穗)牡丹花下死,做鬼也风流。佟冉:“……”-后来,她躺在他怀里,和他说起自己的梦想。佟冉:我的梦想不是让京剧变得有多火爆,我只是希望有人能真正热爱它,愿意去学习它,让京剧保持着这股“静气”,代代传承。上官珒:(翻身将她覆住)我的梦想是和你绵延子嗣,代代传承你的梦想。佟冉:“……”