登陆注册
5608400000029

第29章

‘No,Marianne,never.My doctrine has never aimed at the subjection of the understanding.All I have ever attempted to influence has been the behaviour.You must not confound my meaning.I am guilty,I confess,of having often wished you to treat our acquaintance in general with greater attention;but when have I advised you to adopt their sentiments or conform to their judgment in serious matters?’

‘You have not been able then to bring your sister over to your plan of general civility,’said Edward to Elinor.‘Do you gain no ground?’

‘Quite the contrary,’replied Elinor looking expressively at Marianne.

‘My judgment,’he returned,‘is all on your side of the question;but I am afraid my practice is much more on your sister's.I never wish to offend,but I am so foolishly shy,that I often seem negligent,when I am only kept back by my natural awkwardness.I have frequently thought that I must have been intended by nature to be fond of low company,I am so little at my ease among strangers of gentility!’

‘Marianne has not shyness to excuse any inattention of hers,’said Elinor.

‘She knows her own worth too well for false shame,’replied Edward.‘Shyness is only the effect of a sense of inferiority in some way or other.If I could persuade myself that my manners were perfectly easy and graceful,I should not be shy.’

‘But you would still be reserved,’said Marianne,‘and that is worse.’

Edward stared.‘Reserved?Am I reserved,Marianne?’

‘Yes,very.’

‘I do not understand you,’replied he,colouring.‘Reserved!-how,in what manner?What am I to tell you?What can you suppose?’

Elinor looked surprised at his emotion,but trying to laugh off the subject,she said to him,‘Do not you know my sister well enough to understand what she means?Do not you know she calls everyone reserved,who does not talk as fast,and admire what she admires as rapturously as herself?’

Edward made no answer.His gravity and thoughtfulness returned on him in their fullest extent,and he sat for some time silent and dull.

Chapter 18

Elinor saw with great uneasiness the low spirits of her friend.His visit afforded her but a very partial satisfaction,while his own enjoyment in it appeared so imperfect.It was evident that he was unhappy;she wished it were equally evident that he still distinguished her by the same affection which once she had felt no doubt of inspiring;but hitherto the continuance of his preference seemed very uncertain,and the reservedness of his manner towards her contradicted one moment what a more animated look had intimated the preceding one.

He joined her and Marianne in the breakfast-room the next morning before the others were down;and Marianne,who was always eager to promote their happiness as far as she could,soon left them to themselves.But,before she was half-way upstairs,she heard the parlour door open,and,turning round,was astonished to see Edward himself come out.

‘I am going into the village to see my horses,’said he,‘as you are not yet ready for breakfast;I shall be back again presently.’

Edward returned to them with fresh admiration of the surrounding country;in his walk to the village,he had seen many parts of the valley to advantage;and the village itself,in a much higher situation than the cottage,afforded a general view of the whole,which had exceedingly pleased him.This was a subject which ensured Marianne's attention,and she was beginning to describe her own admiration of these scenes,and to question him more minutely on the objects that had particularly struck him,when Edward interrupted her by saying,‘You must not inquire too far,Marianne-remember,I have no knowledge in the picturesque,and I shall offend you by my ignorance and want of taste,if we come to particulars.I shall call hills steep,which ought to be bold!surfaces strange and uncouth,which ought to be irregular and rugged;and distant objects out of sight,which ought only to be indistinct through the soft medium of a hazy atmosphere.You must be satisfied with such admiration as I can honestly give.I call it a very fine country-the hills are steep,the woods seem full of fine timber,and the valley looks comfortable and snug-with rich meadows and several neat farm-houses scattered here and there.It exactly answers my idea of a fine country,because it unites beauty with utility-and I dare say it is a picturesque one too,because you admire it;I can easily believe it to be full of rocks and promontories,grey moss and brushwood,but these are all lost on me.I know nothing of the picturesque.’

‘I am afraid it is but too true,’said Marianne;‘but why should you boast of it?’

‘I suspect,’said Elinor,‘that to avoid one kind of affectation,Edward here falls into another.Because he believes many people pretend to more admiration of the beauties of nature than they really feel,and is disgusted with such pretensions,he affects greater indifference and less discrimination in viewing them himself than he possesses.He is fastidious and will have an affectation of his own.’

‘It is very true,’said Marianne,‘that admiration of landscape scenery is become a mere jargon.Everybody pretends to feel and tries to describe with the taste and elegance of him who first defined what picturesque beauty was.I detest jargon of every kind,and sometimes I have kept my feelings to myself,because I could find no language to describe them in but what was worn and hackneyed out of all sense and meaning.’

同类推荐
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    《美国佬都是骗子》是一部现代短篇小说集,共收录短篇小说作品十一篇,分别出自英国和爱尔兰现当代文坛上的九位著名作家之手,时间跨度大致从十九世纪下半叶到二十世纪二十年代。一书在手,即能欣赏到诸多年代、诸多成名作家的传世之作,这可说是本书的一个特色;除译文之外,还附上了英文原文,便于有兴趣的读者直接欣赏英语语言之美,这也是本书的另一特色。
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • 爱默生精选散文集

    爱默生精选散文集

    R.W.爱默生编写的《爱默生精选散文集(英文版)》散发着乐观主义和自信的气息,每一句话都自成一体,蕴涵着作家的哲思。他名言警句般的文字,深沉而有气势,只有饱满温润的灵魂,才可以渗透爱默生的思想内核,抵达他所追求的普遍真理。穿过岁月的尘埃,爱默生的文字总能直指人的内心深处,仿佛熠熠生辉的晨星,带给我们行动的勇气。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
热门推荐
  • 天庭通讯录

    天庭通讯录

    无意间被手机砸中,从此,陈枫的人脉丰富了起来。二郎神:“吾乃二郎显圣真君,如假包换,不信,我帮你……”华佗:“相见即是有缘,我有一套养身拳法,名字唤作……”牛魔王:“什么?竟然敢欺负我牛家的人!岂有此理!我传于你……”……
  • 寒太太又生我气了

    寒太太又生我气了

    二爷很郁闷。自己名声显赫,地位超然。商界人称二爷,世人皆需给两分薄面就他家寒太太,敢拍着桌子教训他:寒沉,你再不听话,小心我打你!【婚后一次采访】记者:很多人都说结婚后不自由,二爷怎么认为?寒沉:我特别自由!想先刷碗就先刷碗,想先扫地就先扫地!望了一眼墙上的钟表,坐在沙发上的男人霍然起身。记者:二爷,咱们的采访...二爷匆匆离去:快到饭点了,我先去买个菜。走时还不忘严肃地加一句:你看,结了婚以后多自由。记者:“……”(1v1甜蜜来袭,男强女强,实力互宠)本书又名:《两个渣男重生对方空间忏悔追妻日记》
  • 邪王溺宠失忆小阁主

    邪王溺宠失忆小阁主

    夏凝邪神秘的女子,没人敢得罪她,因为她是第一势力九天阁的神秘阁主,还因为她可以徒手灭国。但她却很少出现在世人的面前,就连九天阁中人都不曾见过她几次。因为她啊,是一个容易失去记忆的人,每过三年就会忘记一切,只记得自己是九天阁的主人,和自己的使命:寻找天下之主。夜陌修夜澜帝国的邪王殿下,弑杀,暴虐,无情冷血。但这些却是他为了守住自己所爱的人才会这般。他爱的人只活在自己的梦中,不能出现在他的面前,他不能真正拥抱她。所以他憎恨这个没有她的世界。当失忆的阁主遇上邪王殿下,邪王殿下惊住了,因为这就是他梦中爱而不得的女子啊。从今以后,邪王殿下就走上了一条势力宠阁主的不归路。
  • 不一样的孩子心理学

    不一样的孩子心理学

    如果说0—3岁是孩子初生和健全成长发育的阶段,那么4—12岁便是孩子塑造品格、培养习惯、快乐沟通、锻炼社交力、管理情绪、提升学习能力的关键时期。《不一样的孩子心理学:13岁前,父母一定要懂的那些心理学》将会告诉所有父母,如何与4—12岁孩子安心相处,如何摆脱教子过程的点滴烦恼。这是一本结束父母与孩子冲突对抗、带来父母与孩子亲密合作的智慧宝典,也是一本让数千万家庭拥有更加轻松快乐氛围的家长指导手册。
  • tfboys之树下的奇缘

    tfboys之树下的奇缘

    他们在一所魔法学院里面学习魔法,在一次意外中,被一位少女所救,看到救他们的少女,忍不住赞叹了一番,又在一次比赛中,又遇见了那日救他们的少女……
  • 她养的崽长大了

    她养的崽长大了

    她,血族女王完颜陌,莫得感情只爱钱。有一天机缘巧合之下和舒家大小姐签了合同替她养娃。从此她听得最多的一句话就是,“姐姐!要抱抱!”直到小崽子长大了……“陌子!过来!抱我!”陌子:“……”为什么小崽子养着养着就变味了呢?
  • 夺心契约,腹黑总裁很靠谱

    夺心契约,腹黑总裁很靠谱

    我们之间,没有分手,只有丧偶。——题记你答应为牧家在两年内产下一子,叶氏集团立刻起死回生。她为青梅竹马签下这一纸不平等契约。她说:“我喜欢漂亮的东西,你虽然坏心,但长得还算赏心悦目,给你生孩子,我不吃亏。”他看她一眼:“我知道,吃亏的是我。”她说:“我最喜欢,第二喜欢第三喜欢的都是钱,因为钱可以买很多东西,相反的,那些很多钱都买不到的东西,我很讨厌。”“比如?”“比如时间,比如生死权。”“那你一定很讨厌我了。”她说:“我条件反射性能很好,你找,我就想躲,你追,我就想跑。”他轻轻一笑:“你一定是最好养的。既然条件反射那么好,我躲,你应该就会找,我跑,你应该就会追吧!”她说:“本小姐的字典里就没有“害怕”两个字,如果你不从手术室里走出来,本小姐就亲自下地狱从阎王爷手里把你带回来!”五年后他走到她面前:“我踏出了手术室,你人呢?”“生孩子去了。”“孩子呢?”她指着他身后:“……打酱油回来了。”一张产子契约,一枚墨玉指环,一颗人工心脏,一段刻骨缠绵……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁夫人又出逃

    总裁夫人又出逃

    四季更迭、万物沉浮、一场宿醉人生轨迹也就此改变好兄弟变未婚夫?小孤女变富千金?顾往,除了美貌一无所有,现在有钱,还有人爱?顾往:我是不是没睡醒???*【1v1双洁,霸气也逗比,欢迎入坑哈!】
  • 反派他偏执狠厉城府深

    反派他偏执狠厉城府深

    (1V1,暗黑苏爽甜宠文)一不小心得罪了病娇美人大反派,反派他偏执狠戾城府深,心黑腹窄气量小,上天入地痴缠不休,专咬她这张祸从口出的嘴。小黑屋中,言萝捂着腊肠嘴强烈抗议:“报仇归报仇,咱好好动手,别动口!”人偶师气定神闲,展臂捞她入怀,对她动手又动脚,“恭敬不如从命。”朝堂上,言萝伏地疾呼:“皇上恕罪,臣不举!”少年天子温声道:“无妨,朕可举。”侯府内,言萝不吝夸赞:“侯府的舞姬,眼眸尤为勾人。”矜贵世子脉脉含笑:“你若喜欢,摘下赠你便是。”逃脱无望,言萝痛定思痛,决定以身相许来谢罪。#前方病娇横行,埋雷慎入#【旧文《快穿女配:你的男主又黑化了》已完结,1V1相爱相杀暗黑重口味,欢迎订阅。】