登陆注册
5608600000014

第14章 Wrecked on a Desert Island(3)

I had not been long here,but being recommended to the house of a good honest man like himself,who had an ingenio as they call it,that is,a plantation and a sugar house,I lived with him some time,and acquainted myself by that means with the manner of their planting and making of sugar;and seeing how well the planters lived,and how they grew rich suddenly,I resolved,if I could get licence to settle there,I would turn planter among them,resolving in the meantime to find out some way to get my money which I had left in London remitted to me.To this purpose,getting a kind of a letter of naturalisation,I purchased as much land that was uncured as my money would reach,and formed a plan for my plantation and settlement,and such a one as might be suitable to the stock which I proposed to myself to receive from England.

I had a neighbour,a Portuguese of Lisbon,but born of English parents,whose name was Wells,and in much such circumstances as I was.I called him my neighbour,because his plantation lay next to mine,and we went on very sociably together.My stock was but low,as well as his;and we rather planted for food than anything else,for about two years.However,we began to increase,and our land began to come into order;so that the third year we planted some tobacco,and made each of us a large piece of ground ready for planting canes in the year to come.But we both wanted help;and now I found,more than before,I had done wrong in parting with my boy Xury.

But alas!for me to do wrong that never did right was no great wonder.I had no remedy but to go on.I was gotten into an employment quite remote to my genius,and directly contrary to the life I delighted in,and for which I forsook my father's house,and broke through all his good advice;nay,I was coming into the very middle station,or upper degree of low life,which my father advised me to before;and which,if I resolved to go on with,I might as well have stayed at home,and never have fatigued myself in the world as I had done.And I used often to say to myself,I could have done this as well in England among my friends,as have gone 5000miles off to do it among strangers and savages,in a wilderness,and at such a distance as never to hear from any part of the world that had the least knowledge of me.

In this manner I used to look upon my condition with the utmost regret.I had nobody to converse with,but now and then this neighbour;no work to be done,but by the labour of my hands;and I used to say,I lived just like a man cast away upon some desolate island,that had nobody there but himself.But how just has it been!and how should all men reflect,that when they compare their present conditions with others that are worse,Heaven may oblige them to make the exchange,and be convinced of their former felicity by their experience;-I say,how just has it been,that the truly solitary life I reflected on in an island of mere desolation should be my lot,who had so often unjustly compared it with the life which I then led,in which,had I continued,I had in all probability been exceeding prosperous and rich.

I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation before my kind friend,the captain of the ship that took me up at sea,went back;for the ship remained there in providing his loading,and preparing for his voyage,near three months;when,telling him what little stock I had left behind me in London,he gave me this friendly and sincere advice:‘Seignior Inglese,’says he,for so he always called me,‘if you will give me letters,and a procuration here in form to me,with orders to the person who has your money in London to send your effects to Lisbon,to such persons as I shall direct,and in such goods as are proper for this country,I will bring you the produce of them,God willing,at my return.But since human affairs are all subject to changes and disasters,I would have you give orders but for one hundred pounds sterling,which,you say,is half your stock,and let the hazard be run for the first;so that if it come safe,you may order the rest the same way;and if it miscarry,you may have the other half to have recourse to for your supply.’

This was so wholesome advice,and looked so friendly,that I could not but be convinced it was the best course I could take;so I accordingly prepared letters to the gentlewoman with whom I had left my money,and a procuration to the Portuguese captain,as he desired.

I wrote the English captain's widow a full account of all my adventures;my slavery,escape,and how I had met with the Portugal captain at sea,the humanity of his behaviour,and in what condition I was now in,with all other necessary directions for my supply.And when this honest captain came to Lisbon,he found means,by some of the English merchants there,to send over not the order only,but a full account of my story to a merchant at London,who represented it effectually to her;whereupon,she not only delivered the money,but out of her own pocket sent the Portugal captain a very handsome present for his humanity and charity to me.

The merchant in London vesting this hundred pounds in English goods,such as the captain had writ for,sent them directly to him at Lisbon,and he brought them all safe to me to the Brazils;among which,without my direction (for I was too young in my business to think of them),he had taken care to have all sorts of tools,ironwork,and utensils necessary for my plantation,and which were of great use to me.

When this cargo arrived,I thought my fortune made,for I was surprised with joy of it;and my good steward,the captain,had laid out the five pounds,which my friend had sent him for a present for himself,to purchase and bring me over a servant under bond for six years’service,and would not accept of any consideration,except a little tobacco,which I would have him accept,being of my own produce.

同类推荐
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
热门推荐
  • 最强无敌熊孩子

    最强无敌熊孩子

    【火热新书】秦小天穿越了!穿越成了一个屁大点的熊孩子,不过没关系,我有系统我牛逼。宇宙无敌吞噬系统吞噬一切,吃丹药,吃法宝,吃妖兽,吃天吃地吃空气。领悟各种叼咋天的技能。吊打一切,镇压各种不服。别看我年纪小,我装起逼来我自己都害怕!普通书友群:149701214。粉丝书友群:827219329(学徒粉丝值以上可进)
  • 凤鸾九霄

    凤鸾九霄

    从圣尊被害,跌落痴傻凡人,柳韶白摩拳擦掌准备重回巅峰,削了狗男女。结果斗了千年的死敌,却第一个出现,变身各类美男,全方位无死角的在她眼前搔首弄姿。?柳韶白得知真相后:“XXX是你?”某人:“是我。”柳韶白:“XX?”某人:“是我。”柳韶白:“那XXXX?”某人:“是我。弱水三千,只取一瓢,三千是我,一瓢也是我。”柳韶白:“是是是,就是你,只有你,唯有你!”某人垂眸,却见代表好感值的魂石分明纹丝不变:“呵,女人都是大猪蹄子,满嘴浓情蜜意,你倒是动一动心啊?”【死对头总想撩我肿么破】
  • 暖妻入怀,秦少别嚣张

    暖妻入怀,秦少别嚣张

    传说秦少不近女色,更是洁癖到极致,拒绝其他人的触碰和靠近!传说秦少冷酷无情,商场杀伐果断,心狠手辣!但只有苏棠自己才知道,这个男人就是恶魔!而且还是有病的那一种!他霸道又挑剔,不准穿除了他准备以外的衣服,不准露出后背皮肤,外出不准穿露出长腿的衣服,不准和其他男人有身体接触,不准心里有其他的男人,每天晚上都必须乖乖回家!因为他宣布,她的所有都必须是属于自己!
  • 异世欲生

    异世欲生

    一个新地方你羡慕暴发户么?你羡慕官二代么?那里你直接当皇帝,什么房贷、车贷、花呗不存在的,那时候是看见什么就一句话“我的!我的!都是我的!!!”那里更重要的是你可能可以长生不老!!可能?可能。可能!!!
  • 权谋御心

    权谋御心

    情有可原的谋害,就是无罪?给一巴掌喂个糖,就是无害?前世渣男今世遇,就是猿粪?呸呸呸,谁一辈子就执着一人?叶秋白瞅了瞅备胎n号,考虑起了纳谁为宠“呔,今生你还想跑,今日君王不早朝!
  • 穿越之独宠傲娇懒妻

    穿越之独宠傲娇懒妻

    家族阴谋中丧生火海的神秘大佬,一朝穿越为战王千金,本欲仗着战王爹爹与美女娘亲的名气搅乱皇宫,却祸不单行
  • 宠冠六宫:古墓萌妃有点毒

    宠冠六宫:古墓萌妃有点毒

    古墓派女皇,重整碎山河,趁势择夫婿,男人们按件儿大小排好队!皇上要我做皇后,拒之!皇子要我做皇妃,戏之!王爷要我做王妃,虐之!将军要我做夫人,坐之!宰相倭寇节度使,阉之!男人们,给我听好了:从我者生,逆我者亡!神挡杀神,佛挡杀佛。日月凌空,挡我者死!
  • 相公种田忙:带着系统去重生

    相公种田忙:带着系统去重生

    相公太忙了,小女子搞个系统做女土豪。不愁吃穿不愁地,只求真心爱个人。
  • 100步的爱情

    100步的爱情

    写这些文字时,我已经穿着宽大的工作服,坐在深绿色的工作台前,每天面对的是产品的质量和数量,公司每天都是忙忙碌碌的。仿佛和外面隔了音。深夜才会想起思念的影子。时间长了,断断续续的记忆却萦绕不去。如何评断爱情,找了好久都没有找到答案。只能让记忆停留,或者离开大学的第一节英语课,他第一次见到苏莹。是一场洪水的爆发,他呆呆的望着台上的女孩,年轻的心第一次变的忐忑不安。他相信那是故事的开始,人生的第一次欢喜,他整节课都在纸上写着一个名字,苏莹。
  • 沈太太今天心动了吗

    沈太太今天心动了吗

    世人都艳羡许姝嫁了个好男人,年轻有为,风度翩翩。但只有许姝知道,沈俞是一个极度阴暗、自私、多疑、病态的恶魔。本书又名《过分着迷》——————阅前排雷:男主是真的有病,不会治好。角色与剧情均为创作所需,不代表作者自身观点。