登陆注册
5608600000007

第7章 Slavery and Escape(1)

That evil influence which carried me first away from my father's house,that hurried me into the wild and indigested notion of raising my fortune,and that impressed those conceits so forcibly upon me as to make me deaf to all good advice,and to the entreaties and even command of my father-I say,the same influence,whatever it was,presented the most unfortunate of all enterprises to my view;and I went on board a vessel bound to the coast of Africa,or,as our sailors vulgarly call it,a voyage to Guinea.

It was my great misfortune that in all these adventures I did not ship myself as a sailor,whereby,though I might indeed have worked a little harder than ordinary,yet at the same time I had learned the duty and office of a foremast man,and in time might have qualified myself for a mate or lieutenant,if not for a master.But as it was always my fate to choose for the worse,so I did here;for having money in my pocket,and good clothes upon my back,I would always go on board in the habit of a gentleman;and so I neither had any business in the ship,or learned to do any.

It was my lot first of all to fall into pretty good company in London,which does not always happen to such loose and misguided young fellows as I then was;the devil generally not omitting to lay some snare for them very early;but it was not so with me.I first fell acquainted with the master of a ship who had been on the coast of Guinea,and who,having had very good success there,was resolved to go again;and who,taking a fancy to my conversation,which was not at all disagreeable at that time,hearing me say I had a mind to see the world,told me if I would go the voyage with him I should be at no expense;I should be his messmate and his companion;and if I could carry anything with me,I should have all the advantage of it that the trade would admit,and perhaps I might meet with some encouragement.

I embraced the offer;and,entering into a strict friendship with this captain,who was an honest and plain dealing man,I went the voyage with him,and carried a small adventure with me,which,by the disinterested honesty of my friend the captain,I increased very considerably,for I carried about ā40in such toys and trifles as the captain directed me to buy.This ā40I had mustered together by the assistance of some of my relations whom I corresponded with,and who,I believe,got my father,or at least my mother,to contribute so much as that to my first adventure.

This was the only voyage which I may say was successful in all my adventures,and which I owe to the integrity and honesty of my friend the captain;under whom also I got a competent knowledge of the mathematics and the rules of navigation,learned how to keep an account of the ship's course,take an observation,and,in short,to understand some things that were needful to be understood by a sailor.For,as he took delight to introduce me,I took delight to learn;and,in a word,this voyage made me both a sailor and a merchant;for I brought home five pounds nine ounces of gold dust for my adventure,which yielded me in London at my return almost ā300,and this filled me with those aspiring thoughts which have since so completed my ruin.

Yet even in this voyage I had my misfortunes too;particularly,that I was continually sick,being thrown into a violent calenture by the excessive heat of the climate;our principal trading being upon the coast,from the latitude of 15degrees north even to the line itself.

I was now set up for a Guinea trader;and my friend,to my great misfortune,dying soon after his arrival,I resolved to go the same voyage again,and I embarked in the same vessel with one who was his mate in the former voyage,and had now got the command of the ship.This was the unhappiest voyage that ever man made;for though I did not carry quite ā100of my new gained wealth,so that I had ā200left,and which I lodged with my friend's widow,who was very just to me,yet I fell into terrible misfortunes in this voyage;and the first was this,viz.,our ship making her course towards the Canary Islands,or rather between those islands and the African shore,was surprised in the grey of the morning by a Turkish rover of Sallee,who gave chase to us with all the sail she could make.We crowded also as much canvas as our yards would spread,or our masts carry,to have got clear;but finding the pirate gained upon us,and would certainly come up with us in a few hours,we prepared to fight,our ship having twelve guns,and the rogue eighteen.About three in the afternoon he came up with us,and bringing to,by mistake,just athwart our quarter,instead of athwart our stern,as he intended,we brought eight of our guns to bear on that side,and poured in a broadside upon him,which made him sheer off again,after returning our fire and pouring in also his small shot from near 200men which he had on board.However,we had not a man touched,all our men keeping close.He prepared to attack us again,and we to defend ourselves;but laying us on board the next time upon our other quarter,he entered sixty men upon our decks,who immediately fell to cutting and hacking the decks and rigging.We plied them with small shot,half pikes,powder chests,and such like,and cleared our deck of them twice.However,to cut short this melancholy part of our story,our ship being disabled,and three of our men killed and eight wounded,we were obliged to yield,and were carried all prisoners into Sallee,a port belonging to the Moors.

同类推荐
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老人与海(纯爱·英文馆)

    老人与海(纯爱·英文馆)

    围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
热门推荐
  • 你没看见我身上烧着了吗

    你没看见我身上烧着了吗

    你如何才能分清什么是真的,什么是假的?你什么时候是在幻想或做梦,什么时候是清醒地感到自己身在此地?留在你记忆中的是你听到孩子们的呼喊声,你能肯定那不是假的。所以你为什么还待在这里?孩子们需要你,你的妻子需要你!于是,你破门而出,在黑暗的楼梯道里奔波……这个场景似乎在曾经的某个时刻发生过!煤气灶上的水已经烧开,“咕噜噜”地翻滚着。爱丽丝正在收阳台上的衣服,她让你去把火关了。你走进厨房,一股股浓热的蒸汽从壶口冒出来,落在你手臂上。你用毛巾把水壶提开,火焰时红时蓝,好似一个漩涡般吸引着你。窗外,一头鲸铺天盖地地游过,你意识到自己是在做梦,所以此刻需要醒来。
  • 快穿之背靠吃货好乘凉

    快穿之背靠吃货好乘凉

    夏莯妍本以为背靠吃货大佬们就可以痛快地拳打黑莲花,脚踩绿茶婊,横踢渣男,手撕脑残,然后走上人生巅峰,做一只气味芬芳的单身贵宾喵,可谁知道,吃货背后有吃货,大佬身后有大佬!“喂喂喂!离我远点儿啊!我告诉你,就算你看着再下饭,我也不会同意放弃这一身的芬芳去散发酸臭味儿的!”敲重点:本文有男主,1V1
  • 我只有晴天

    我只有晴天

    微风习习,裙角轻轻拂动,心却是死海般无一丝波澜,如同江城这夏季般的夜晚,空气清凉的让人忍不住打个寒颤,亦可以让人窒息。抬头望着满载星辰的夜空,那轮残月宁静、孤寂,唯美只属于童话罢了。一抹妖娆般倩影,浓黑瀑布般长发垂在身后,远远望去便能看到着装婚纱的女子,落寞。“郝宇,你为何这样对我?!”一声凄凉的悲鸣,划破苍穹,打破寂静的深夜,几秒过后,便恢复如初。脑海中,星星闪闪地播放着一幕幕既留恋着爱的味道又充满恨得影像图片,有郝宇还有他。决定远离这纷纷扰扰的乱世,抬起头又望了望天空,依旧如往常那般静美,仿佛又回到那个夏天。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 放飞武道梦

    放飞武道梦

    还在为一点点资源拼的你死我活吗?还在为未婚妻离你远去而撕心裂肺吗?还在为天赋不如被人而自卑吗?信我楚某人,这些统统不是问题!!!
  • 锻魔神

    锻魔神

    当世无敌的无双战尊为解心结,强行扭转时空。一时间天道震怒,万千雷劫爆发,诸天星辰都破碎了。历经千辛万苦终于重活一世,他要弥补所有遗憾,做一个自在逍遥,纵情纵欲的叶无双。
  • 闪电之路

    闪电之路

    新书上传了,兄弟们继续支持啊,暂定名《唯我独魔》文/魔兽亲儿子这个大陆,强大修士呼风唤雨,举世武者只手拔山,异兽妖魔变态逆天,又如何?因为我,早已是那站在芸芸众生之巅神明般的存在!自小失去双亲,内心坚毅的少年遇上仙界落难巨头,这!会有怎样的事情发生?在那个世界!有能够呼风唤雨的强大修士、只手拔山的举世武者、神秘诡异的巫师,更有数不清强大的异兽妖魔!他····却没有任何依靠。与荒兽为友,和群魔相伴,为自己喜欢的人,哪怕杀尽天下人也在所不惜!一次次的际遇,一次次的在生与死之间的徘徊。站在巅峰,真的是很冷很冷。直到最后,原来自己的路已经被别人安排的妥妥当当。“我的命运!岂容他人干涉!”
  • 飘渺仙歌路

    飘渺仙歌路

    到底什么是我的道路,再这样一个以武为尊的世界,我这样一个“废物”又该怎样度过………“三万年前到底经历了?”“抱歉我并不能说,一切皆有因果。轮回以至,大劫将起。以后只能靠你自己了。”……“告诉我她怎么才能复活!”“冥界彼岸花。”
  • 快穿之我家管理官真会装

    快穿之我家管理官真会装

    意外被人杀死的苏七七被一个神秘的男人带入了时间空间,为了重获新生,她接受了任务分派,成为了一个无情的破坏机器。娇气格格vs死正经将军野蛮郡主vs高冷剑客温婉主妇vs花心丈夫……抱歉,你们这段孽缘,她苏七七拆定了!不为别的,任务奖励还是蛮吸引人的嘛。后来,她发现每次任务时,总会遇到各种盗版管理官模样的人,还不带重样的。这究竟是什么鬼?
  • 最强女帝太猖狂

    最强女帝太猖狂

    【全文完结】一朝重生,南烟凌誓要混的风生水起!拥神器,掌大权,日常打脸虐渣,闲来收个美人,无事拐跑帝师!怎么纨绔怎么来!奈何南烟凌太猖狂,世人求着帝师收了这个混世魔王。当南烟凌站在顶端之时,看着为自己付出一切的帝师时,恍然觉得这些功名怎会敌他在自己的身边呢?如若没有当初的你,又怎么会成就现在的我呢?