登陆注册
5608700000039

第39章 The Invalid’s Story(1)

I seem sixty and married,but these effects are due to my condition and sufferings,for I am a bachelor,and only forty-one.It will be hard for you to believe that I,who am now but a shadow,was a hale,hearty man two short years ago—a man of iron,a very athlete!—yet such is the simple truth.But stranger still than this fact is the way in which I lost my health.I lost it through helping to take care of a box of guns on a two-hundred-mile railway journey one winter's night.It is the actual truth,and I will tell you about it.

I belong in Cleveland,Ohio.One winter's night,two years ago,I reached home just after dark,in a driving snow-storm,and the first thing I heard when I entered the house was that my dearest boyhood friend and schoolmate,John B.Hackett,had died the day before,and that his last utterance had been a desire that I would take his remains home to his poor old father and mother in Wisconsin.I was greatly shocked and grieved,but there was no time to waste in emotions;I must start at once.I took the card,marked “Deacon Levi Hackett,Bethlehem,Wisconsin,”and hurried off through the whistling storm to the railway-station.Arrived there I found the long white-pine box which had been described to me;I fastened the card to it with some tacks,saw it put safely aboard the express-car,and then ran into the eating-room to provide myself with a sandwich and some cigars.When I returned,presently,there was my coffin-box back again,apparently,and a young fellow examining around it,with a card in his hands,and some tacks and a hammer!I was astonished and puzzled.He began to nail on his card,and I rushed out to the express-car,in a good deal of a state of mind,to ask for an explanation.But no—there was my box,all right,in the express-car;it hadn't been disturbed.[The fact is that without my suspecting it a prodigious mistake had been made.I was carrying off a box of guns which that young fellow had come to the station to ship to a rifle company in Peoria,Illinois,and he had got my corpse!]Just then the conductor sang out “All aboard,”and I jumped into the express-car and got a comfortable seat on a bale of buckets.The expressman was there,hard at work—a plain man of fifty,with a simple,honest,good-natured face,and a breezy,practical heartiness in his general style.As the train moved off a stranger skipped into the car and set a package of peculiarly mature and capable Limburger cheese on one end of my coffin-box—I mean my box of guns.That is to say,I know now that it was Limburger cheese,but at that time I never had heard of the article in my life,and of course was wholly ignorant of its character.Well,we sped through the wild night,the bitter storm raged on,a cheerless misery stole over me,my heart went down,down,down!The old expressman made a brisk remark or two about the tempest and the arctic weather,slammed his sliding doors to,and bolted them,closed his window down tight,and then went bustling around,here and there and yonder,setting things to rights,and all the time contentedly humming “Sweet By and By,”in a low tone,and flatting a good deal.Presently I began to detect a most evil and searching odor stealing about on the frozen air.This depressed my spirits still more,because of course I attributed it to my poor departed friend.There was something infinitely saddening about his calling himself to my remembrance in this dumb,pathetic way,so it was hard to keep the tears back.Moreover,it distressed me on account of the old expressman,who,I was afraid,might notice it.However,he went humming tranquilly on,and gave no sign;and for this I was grateful.Grateful,yes,but still uneasy;and soon I began to feel more and more uneasy every minute,for every minute that went by that odor thickened up the more,and got to be more and more gamy and hard to stand.Presently,having got things arranged to his satisfaction,the expressman got some wood and made up a tremendous fire in his stove.This distressed me more than I can tell,for I could not but feel that it was a mistake.I was sure that the effect would be deleterious upon my poor departed friend.Thompson—the expressman's name was Thompson,as I found out in the course of the night—now went poking around his car,stopping up whatever stray cracks he could find,remarking that it didn't make any difference what kind of a night it was outside,he calculated to make us comfortable,anyway.I said nothing,but I believed he was not choosing the right way.Meantime he was humming to himself just as before;and meantime,too,the stove was getting hotter and hotter,and the place closer and closer.I felt myself growing pale and qualmish,but grieved in silence and said nothing.Soon I noticed that the “Sweet By and By”was gradually fading out;next it ceased altogether,and there was an ominous stillness.After a few moments Thompson said—

“Pfew!I reckon it ain't no cinnamon ‘t I've loaded up thish-yer stove with!”

He gasped once or twice,then moved toward the cof—gun-box,stood over that Limburger cheese part of a moment,then came back and sat down near me,looking a good deal impressed.After a contemplative pause,he said,indicating the box with a gesture—

“Friend of yourn?”

“Yes,”I said with a sigh.

“He's pretty ripe,ain't he!”

Nothing further was said for perhaps a couple of minutes,each being busy with his own thoughts;then Thompson said,in a low,awed voice—

“Sometimes it's uncertain whether they're really gone or not—seem gone,you know—body warm,joints limber—and so,although you think they're gone,you don't really know.I've had cases in my car.It's perfectly awful,becuz you don't know what minute they'll rise up and look at you!”Then,after a pause,and slightly lifting his elbow toward the box,—“But he ain't in no trance!No,sir,I go bail for him!”

We sat some time,in meditative silence,listening to the wind and the roar of the train;then Thompson said,with a good deal of feeling:

同类推荐
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。
热门推荐
  • 蜀山掌门系统

    蜀山掌门系统

    一名21世纪的资深宅男,本来在家里正在玩着一个叫做蜀山掌门的盗版游戏,哪知道刚刚注册好了账号,电脑竟然给炸了,醒来时竟然已经穿越到了异界,这里万妖横行,群魔乱舞,却偏偏少了神灵护佑凡人,林青阳发现这个原因后,一脸正气,指天怒吼:“这让小爷怎么活下去???”
  • 直播快穿之打脸成神

    直播快穿之打脸成神

    偶遇荧光海,神树摸上身。捡到一颗蛋,孵出一只虎;买了一只猫,变成一只妖。叶新绿发现,世界很奇妙。更奇妙的是,一棵小树苗,带她游遍三千界,从此一边穿越打脸一边直播赚神币,叶新绿的小日子过的很嗨皮。且慢,前边那个拦路的是谁?某BOSS:“娘子,爱情苏打水要不要来一瓶?”叶新绿懵:这是哪个时代的人?直播间某观众:“呵,老婆奴妻管严了解一下。”
  • 精灵时代的降临

    精灵时代的降临

    真实版的宠物小精灵!一觉睡醒,江白发现自己旁边竟然有只耿鬼在看着自己。“什么情况?耿鬼?难道我穿越了?”江白非常的疑惑。不学语,英,数,等课目了,不,对,是跟本上不起学了,只有贵族才上的精灵学院。挑战道馆参加联盟大比,混乱……ps:关键词:宠物小精灵,神奇宝贝,精灵宝可梦,口袋妖怪……
  • 告诉你一个诺贝尔的故事

    告诉你一个诺贝尔的故事

    本书从诺贝尔的儿时开始写起,生动地讲述了诺贝尔这位传奇人物充满了非凡的戏剧性和悲剧性的一生,旨在让广大青少年了解这位发明家和企业家不平凡的人生经历及伟大的人格。
  • 虚空神之新时代

    虚空神之新时代

    相对于现实时空的是虚空,在虚空里,任何事物都是理想化,没有战争,没有死亡,也没有疾病。他是这样一个天真的人,希望创造一个完美的秩序,直到那一天来临……
  • 重生末日之无限进化

    重生末日之无限进化

    寒冥重生回末日爆发之前,一代枭雄是如何从一个小人物,在冷血的末日世界,带领人类,走出末日之境,开启新的纪元。敬请关注《重生末日之无限进化》!
  • 我家公主路子野

    我家公主路子野

    【甜宠到齁】【男强女强】【双洁】她是王朝最尊贵的公主,天命之女,要风得风,要雨得雨,却遇人不淑。被枕边人算计,被亲姐妹背叛,失了王朝,夺了身份,一剑穿心而死。一朝重生,携恨归来,掌先机,断生死。……他是王朝最神圣的国师,手握重权,翻手为云,覆手为雨,却命犯孤星。本以为一世孤独终老,却偏偏被一颗崩坏的天命之星,歪打正着破了命盘。前世倾尽所有,逆天改命,却终究是血满盈亏。……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 洛灵传

    洛灵传

    星空之下,神灵飘渺,诸天之上,至尊传说。这是一个充满灵气的世界,修者可引灵气,聚灵识,凝灵魄,化灵海……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。