登陆注册
5608800000029

第29章

For a few moments she was unanswered.Fanny coloured and looked at Edmund,but felt too angry for speech;and he needed a little recollection before he could say,‘Your lively mind can hardly be serious even on serious subjects.You have given us an amusing sketch,and human nature cannot say it was not so.We must all feel at times the difficulty of fixing our thoughts as we could wish;but if you are supposing it a frequent thing,that is to say,a weakness grown into a habit from neglect,what could be expected from the private devotions of such persons?Do you think the minds which are suffered,which are indulged in wanderings in a chapel,would be more collected in a closet?’

‘Yes,very likely.They would have two chances at least in their favour.There would be less to distract the attention from without,and it would not be tried so long.’

‘The mind which does not struggle against itself under one circumstance,would find objects to distract in the other,I believe;and the influence of the place and of example may often rouse better feelings than are begun with.The greater length of the service,however,I admit to be sometimes too hard a stretch upon the mind.One wishes it were not so-but I have not yet left Oxford long enough to forget what chapel prayers are.’

While this was passing,the rest of the party being scattered about the chapel,Julia called Mr Crawford's attention to her sister,by saying,‘Do look at Mr Rushworth and Maria,standing side by side,exactly as if the ceremony were going to be performed.Have not they completely the air of it?’

Mr Crawford smiled his acquiescence,and stepping forward to Maria,said,in a voice which she only could hear,‘I do not like to see Miss Bertram so near the altar.’

Starting,the lady instinctively moved a step or two,but recovering herself in a moment,affected to laugh,and asked him,in a tone not much louder,‘if he would give her away?’

‘I am afraid I should do it very awkwardly,’was his reply,with a look of meaning.

Julia joining them at the moment,carried on the joke.

‘Upon my word,it is really a pity that it should not take place directly,if we had but a proper licence,for here we are altogether,and nothing in the world could be more snug and pleasant.’And she talked and laughed about it with so little caution,as to catch the comprehension of Mr Rushworth and his mother,and expose her sister to the whispered gallantries of her lover,while Mrs Rushworth spoke with proper smiles and dignity of its being a most happy event to her whenever it took place.

‘If Edmund were but in orders!’cried Julia,and running to where he stood with Miss Crawford and Fanny;‘My dear Edmund,if you were but in orders now,you might perform the ceremony directly.How unlucky that you are not ordained,Mr Rushworth and Maria are quite ready.’

Miss Crawford's countenance,as Julia spoke,might have amused a disinterested observer.She looked almost aghast under the new idea she was receiving.Fanny pitied her.‘How distressed she will be at what she said just now,’passed across her mind.

‘Ordained!’said Miss Crawford;‘what,are you to be a clergyman?’

‘Yes,I shall take orders soon after my father's return-probably at Christmas.’

Miss Crawford rallying her spirits,and recovering her complexion,replied only,‘If I had known this before,I would have spoken of the cloth with more respect,’and turned the subject.

The chapel was soon afterwards left to the silence and stillness which reigned in it with few interruptions throughout the year.Miss Bertram,displeased with her sister,led the way,and all seemed to feel that they had been there long enough.

The lower part of the house had been now entirely shown,and Mrs Rushworth,never weary in the cause,would have proceeded towards the principal staircase,and taken them through all the rooms above,if her son had not interposed with a doubt of there being time enough.‘For if,’said he,with the sort of self-evident proposition which many a clearer head does not always avoid-‘we are too long going over the house,we shall not have time for what is to be done out of doors.It is past two,and we are to dine at five.’

Mrs Rushworth submitted,and the question of surveying the grounds,with the who and the how,was likely to be more fully agitated,and Mrs Norris was beginning to arrange by what junction of carriages and horses most could be done,when the young people,meeting with an outward door,temptingly open on a flight of steps which led immediately to turf and shrubs,and all the sweets of pleasure-grounds,as by one impulse,one wish for air and liberty,all walked out.

‘Suppose we turn down here for the present,’said Mrs Rushworth,civilly taking the hint and following them.‘Here are the greatest number of our plants,and here are the curious pheasants.’

‘Query,’said Mr Crawford,looking round him,‘whether we may not find something to employ us here,before we go farther?I see walls of great promise.Mr Rushworth,shall we summon a council on this lawn?’

‘James,’said Mrs Rushworth to her son,‘I believe the wilderness will be new to all the party.The Miss Bertrams have never seen the wilderness yet.’

同类推荐
  • 黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    《黎明踏浪号》讲述了暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险。他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡着的爵爷,最后又都回到纳尼亚。爱德蒙、露西也回到剑桥舅妈家。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • The Last Chieftain 妹娃要过河

    The Last Chieftain 妹娃要过河

    故事发生在兵荒马乱年代长江三峡边的一个土家山寨。伍娘是一个哑女,但聪颖过人舞技绝世;无意中撞进山寨的外乡人李安因偷吃土家祭祀的供品受到重罚;土司覃尧看似罚他却是救他,并许诺将伍娘许与李安。伍娘出嫁前夜按照祖先赋予的初夜权,将自己奉献给了神。土司覃尧作为神的化身得到了伍娘但与此同时才发现自己原本深爱着这个女子,从此陷入深深的痛苦。李安不能接受山寨的习俗,将对伍娘的喜爱化成了厌恶和仇恨,不断给纯洁无辜的伍娘以伤害,土司覃尧却因信义而只能默默地忍受煎熬无法相助,火焰一般的爱恨情仇之间,美丽的伍娘以她的生命完成了最后的舞蹈。李安逃离山寨,覃尧在长江边堵住了他,命运将指向何方?
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
热门推荐
  • 啸少你家白月光又黑化了

    啸少你家白月光又黑化了

    “啸哥,我跟她们说我将要收到一束玫瑰。”“嗯,给你定1314朵。”“啸哥,我跟她们说你将送我一套房子。”“嗯,江边联排别墅都是你的。”“啸哥,我跟她们说你是我男朋友。”“错!”男人摸着她的头,神情满是宠溺,“乖,是老公!”前世错信渣男贱女,害死一心爱她的男人。重活一世,她发誓一定好好爱这个男人。啸哥,喜欢我咩,一见钟情不行,日久生情也可以哦!
  • 冷王的穿越痞妃

    冷王的穿越痞妃

    大学生风青,毕业前旅游途中意外穿越到了一个架空时代,成为了一名没文化,没修养的草包小姐。不过没关系,草包就草包,无所谓,她本来就是路过打酱油的,玩一段时间等找到回的方法也就该跟这儿说拜拜了。可谁知,这酱油打着打着就生了根发了芽。披着莫名圣女的光辉,自京城到边关,自民间至朝堂,一步一步地迈向谁也不知道的远方。温润贵气的太子、霸气深情的王爷、妖艳俊美的侯爷,谁又是她相守一生的良人……
  • 通鉴载道:司马光传

    通鉴载道:司马光传

    司马光是北宋著名的政治家、史学家和经学家,所著《资治通鉴》为中华古史学经典绝品。他品行高洁,而为时人所赞叹。本传系统叙述司马光生平,突出其史学成就,文笔也较为清丽。——文史专家王曾瑜本传富有独特的个性视角,传人传事,客观真实。作者在短小生动的章节叙述中,见人见事见故事见性格见品德见作为,将传主的繁复人生给予公正生动的文学呈现,很好地写出了司马光在社会大变革时期行为“泥古”与道德坚守的性格形象。——文学专家李炳银《通鉴载道--司马光传》历史上的司马光不仅是一位私德高尚的政治家,同时也是一位伟大的历史学家。本书以详实的历史资料和客观的视角,用生动幽默的文学语言为读者再现了一个立体的司马光的形象。
  • 秋尽不掩君语

    秋尽不掩君语

    她,只为活出精彩。他,腹黑,傲娇,身为天下万人敬仰的帝尊,只想有她在身边。他拥着她,“这个世界,都是你的,但,你是我的。”
  • 权贵帝后,君上请上位

    权贵帝后,君上请上位

    她进宫做秀女,巧遇了他从此,两个人的命运纠缠在了一起。“今日起,她就是朕的贵妃!”“皇上,宫中已经有了阮贵妃。”“那就册封为皇贵妃!”他们月下相遇,便让他决定要宠她一世。
  • 动物世界穿越攻略

    动物世界穿越攻略

    【傲娇神君vs呆萌小司药的转世浪漫故事】【处女作,不要看,新书快穿之帮大大填坑记连载中^?_?^】傲娇神君被逼婚,无奈只好抓一个篡改命格簿小司药顶包,可谁知顶包可顶出大麻烦。失足跌入轮回就算了,为何还要被迫参与九世轮回?某神君:我太难了,老铁,最近我压力很大。某司药:这下连天道都知道,你是我的啦!
  • 朵蝴蝶

    朵蝴蝶

    传说在遥远的楼兰有一种奇药,名为朵蝴蝶,夏天为花,冬天则变成蝴蝶四处迁徙,拥有它的人能实现自己的任何一个愿望。主人公庄周为了复活自己心爱的人秋娘,立志要找到朵蝴蝶,辗转来到楼兰,却遇到了一个奇怪的女子——信楠。她交给庄周一把奇特的剑,说只有通过这把剑才能找到朵蝴蝶。庄周在半信半疑中与信楠开始了一段寻找朵蝴蝶的曲折征程。在这个过程中他们遇到了种种匪夷所思的奇事、怪事、险事,同时他们彼此之间也经历了从顾虑、信任到猜忌、误会以至决裂的过程,两个人在潜移默化中已深深地爱上了对方,但是也给彼此造成了深深的伤害。后,信楠死在了庄周的怀里,而庄周也找到了他梦寐以求的朵蝴蝶,可是此刻他到底应该复活谁呢?是信楠还是秋娘?
  • 竹罄南山

    竹罄南山

    当出马弟子遇上小警察,当正与邪正面交锋,结局将会如何!
  • 搞笑笑话(民间幽默笑话集)

    搞笑笑话(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 文学的生命:我和我的作家朋友(谷臻小简·AI导读版)

    文学的生命:我和我的作家朋友(谷臻小简·AI导读版)

    本书是作者基于长期的文学编辑实践,在与作家深入的交往交流中,创作的一本既有“文”也有“人”、既有“情”也有“识”、既有历史也有当下的散文集。书中的文章深情凝重,以绵密细腻的笔触记录了作者在文学界的行走,也是上世纪80年代以来关于文学的历史记忆。