登陆注册
5609300000003

第3章 A Literary Inheritance(3)

For many centuries,the Old Testament was the only history of old Asia which our grandfathers could decipher and understand.But a century ago,we began to learn how to read the hieroglyphics of Egypt,and fifty years ago we discovered the key to the mysterious nail-writing of Babylon.We now know that there was a very different side to the stories which were related by the old Jewish chronicle writers.

We see them commit the mistakes of all patriotic historians and we understand how they perverted the truth to increase the glory and the splendour of their own race.

All this,however (I repeat it),does not properly belong in my book.I am not writing a history of the Jewish people.I am not defending them,or attacking their motives.I am merely repeating their own version of ancient Asiatic and African history.I shall not study the critical texts of learned historians.A little Bible,bought for a dime,will provide me with all the material I can possibly need.

If you had used the word “Bible”to a Jew of the first century of our era,he would not have known what you were talking about.The word is comparatively new.It was invented in the fourth century by John Chrysostom,the patriarch of Constantinople,who referred to the general collection of Holy Books of the Jews as the “Biblia”or the “Books.”

This collection had been growing steadily for almost a thousand years.With a few exceptions,the Chapters had all been written in Hebrew.But Hebrew was no longer a spoken language when Jesus was born.Aramaic (much simpler and widely known among the common people)had taken its place and several of the prophetic utterances of the Old Testament were written in that language.But please don't ask me “when the Bible was written,”because I could not answer you.

Every little Jewish village and every little Jewish temple possessed certain accounts of its own which had been copied on the skins of animals or on bits of Egyptian papyrus by pious old men,who took an interest in such things.Sometimes small collections were made of different laws and of prophecies for handy use among those who visited the temple.

During the eighth century B.C.,when the Jews had settled down to their life in Palestine,those compilations grew larger and larger.At some time or other between the third and the first century before our era,they were translated into the Greek language,and were brought to Europe.Since then they have been translated into every language of the world.

As for the New Testament,its history is quite simple.During the first two or three centuries after the death of Christ,the followers of the humble carpenter of Nazareth were forever in danger of trouble with the Roman authorities.The doctrines of love and charity were thought to be very dangerous to the safety of the Roman state,which had been founded upon the brute strength of the sword.The early Christians,therefore,could not go to a book store and say:“Please give me a ‘Life of Christ’and an account of the acts of his Apostles.”They got their information from secret little pamphlets which were passed from hand to hand.Thousands of such pamphlets were copied and re-copied,until people lost all track of the truth of their contents.

Meanwhile,the Church had been triumphant.The persecuted Christians became the rulers of the old Roman state.First of all they brought some order into the literary chaos caused by three centuries of persecution.The (head of the)Church called together a number of learned men.They read all the accounts which were popular,and discarded most of them.They decided to keep a few of the gospels and a few of the letters which had been written by the Apostles to the members of distant congregations.All the other stories were discarded.

Then followed several centuries of discussion and dispute.Many famous Synods were held in Rome and in Carthage (a new city built upon the ruins of the famous old seaport)and in Trullo,and seven hundred years after the death of Christ the New Testament (as we know it)was definitely adopted by the Churches of the East and by those of the West.Since then there have been countless translations made from the original Greek,but no very important changes have occurred in the text.

同类推荐
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 曼斯菲尔德庄园(纯爱·英文馆)

    曼斯菲尔德庄园(纯爱·英文馆)

    主要讲述了以男女青年的恋爱婚姻为题材。但是,比较而言,本书情节更为复杂,突发性事件更加集中,社会讽刺意味也更加浓重。
  • 老实人(双语译林)

    老实人(双语译林)

    《老实人》是伏尔泰的哲理小说代表作。主人公“老实人”出生在德国一位男爵的府邸中,是男爵妹妹的私生子。他一直在封闭的环境成长,信奉家庭教师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义,觉得一切都很好,深信男爵的家就是人间天堂。可是,男爵将他逐出了家门,只因为他爱上了表妹居内贡小姐。从此,他踏上了独自探索世界的旅程。漫长的旅途中,他几乎没有经历或见证一件积极的事情,形形色色的天灾人祸与社会弊病,让“老实人”去经历、见证、思考、成长、成熟,慢慢摒弃盲目乐观主义,变得中庸实际,并开始相信人生应该通过劳动来获得幸福。
  • Identity 身份

    Identity 身份

    《身份》是中国具有重要国际影响的著名诗人吉狄马加的抒情诗歌精选集。吉狄马加是公认的当代中国代表诗人,他的作品既有对大地和母亲深情的歌唱,又有对生命和爱情的美妙歌吟。既有对中国文化包括彝族文化的全面继承,又有对世界诗歌艺术传统的广采博收,这使得他的诗歌呈现出气象万千、大气淋漓,既色彩缤纷,又直刺心灵的独特的艺术魅力。读他的诗歌,可以净化灵魂,可以找到心灵的慰藉。其作品具有感人肺腑,催人泪下艺术力量,在当今诗坛极为罕见。在许多朗诵会上朗诵他的作品,令观众热泪盈眶。
  • 我在美国教汉语

    我在美国教汉语

    本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
热门推荐
  • 共倡开放包容 共促和平发展——在伦敦金融城市长晚宴上的演讲

    共倡开放包容 共促和平发展——在伦敦金融城市长晚宴上的演讲

    当地时间2015年10月21日,国家主席习近平在伦敦金融城市政厅发表题为《共倡开放包容 共促和平发展》的重要演讲。
  • The Story of Wellesley

    The Story of Wellesley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等一个人的时光

    等一个人的时光

    向来缘浅,奈何情深。《等一个人的时光》精选哲思创刊十年来最走心的情深故事,慰藉所有在等待中孤独的人。等待是孤独的,任何人也无法触碰,任你烦躁,任你恼怒,却依然无法决绝地离开,只为心中那个无法磨灭的信念。等待不是逃避,只为不再错过。只要你足够勇敢,也能像何以琛那样,将所有人都以为的“错过”,变成重新相遇。《等一个人的时光》有等待中的全部思绪:我们曾许下的地老天荒的誓言,成为彼此的一念执着,最后散落在天涯……等待,只为把时间倒回最初的遇见。
  • 王者荣耀之王者封天

    王者荣耀之王者封天

    2018年楚封天因为一次车祸,莫名其妙的穿越回2015年刚进大学的时候,也就是王者荣耀手游刚刚上市,他有领先所有人两年多的技术操作,以及游戏意识。当然穿越过来无形之中获得的神技能,那么当年做的冠军梦还算远吗?那些曾经嘲笑过自己的人,你们看着那个瘦弱的少年,足以去改变这个世界。
  • 混沌的低语

    混沌的低语

    万事万物源于混沌,机缘巧合之下他已诞生。手上鲜血犹在,目光投向冰冷宇宙,脑中闪烁无尽的知识,耳边传来伴生系统的喋喋不休。随着“人”的意志逐渐觉醒,在这样一个疯狂的世界,孤身一人他将何去何从?托利:不知道,我只想摸鱼。摩西:不,你不想,你在渴望着搞事。本书是欢乐向软科幻,内容爆笑、颠覆常理,目标是星辰大海!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人格大师:康德

    人格大师:康德

    本书遴选了人类历史上最富影响力、最具个性的一百多位中外名人,作者结合青少年的阅读习惯,用生动活泼、严谨细腻的笔触向读者介绍了这些世界知名人士的生平故事、理想追求和光辉业绩,为广大读者描绘了一幅幅极具传奇色彩而又引人人胜的名人人生画卷,是青少年学生最佳的成长伴侣。
  • 肝癌(贴心大夫丛书)

    肝癌(贴心大夫丛书)

    这套丛书的特点主要表现在以下几个方面:1通俗性:采用大众语言讲解医学术语,患者及家属能看得懂,并以生活“比喻”帮助了解;2实用性:学以致用,用得上。一人读书,全家受益,成为“家庭小医生”、左邻右舍的“健康小顾问”;3科学性:不仅知其然,还要了解其所以然。通过临床病症的表现,讲基础理论,理论与实际结合。贯彻“一分为二”的两点论讲解、诊断和治疗,避免绝对化不会使群众无所适从;4权威性:这套丛书的作者,都是具有丰富的经验的临床医生,其中多数是某一专科的专家,并介绍了他们所在单位、姓名、联系方式、出诊等时间等,便于联系,又成了就医指南。
  • 太子妃生成记

    太子妃生成记

    “烟儿,莫要胡闹,你是天族的太子妃。”龙王指着若烟说道。“生生世世烟儿只与他相伴,我愿削去龙籍,与他长相厮守...”若烟离开龙宫。“你会后悔的。”龙王大怒。......“我记起来了,我什么都记起来了。轮回之台是你逼我跳的,滨海之水是因你而跌入的。父王,烟儿后悔了。”若烟跪在地上,撕心裂肺地哭着喊着。“你闯入我的心,却亲手将我推入深渊。我恨你。”若烟对着无痕喊道。“对不起,我爱你...”无痕虚弱地躺在地上说道。“你到九幽之域去忏悔吧...”
  • 我的房客不是人

    我的房客不是人

    一个开发商老板跑路,留下旳烂尾楼居然变成了稀罕之地,一个青年当上了房东,本以为走上了人生巅峰,可来旳房客真是将他吓个半死,且看轻松幽默旳都市妖怪小说