登陆注册
5609400000100

第100章 The pond in Winter(5)

In the winter of '46-7there came a hundred men of Hyperborean extraction swoop down on to our pond one morning,with many carloads of ungainly-looking farming tools,-sleds,plows,drill-barrows,turf-knives,spades,saws,rakes,and each man was armed with a double-pointed pike-staff,such as is not described in the New-England Farmer or the Cultivator.I did not know whether they had come to sow a crop of winter rye,or some other kind of grain recently introduced from Iceland.As I saw no manure,I judged that they meant to skim the land,as I had done,thinking the soil was deep and had lain fallow long enough.They said that a gentleman farmer,who was behind the scenes,wanted to double his money,which,as I understood,amounted to half a million already;but in order to cover each one of his dollars with another,he took off the only coat,ay,the skin itself,of Walden Pond in the midst of a hard winter.They went to work at once,plowing,harrowing,rolling,furrowing,in admirable order,as if they were bent on making this a model farm;but when I was looking sharp to see what kind of seed they dropped into the furrow,a gang of fellows by my side suddenly began to hook up the virgin mould itself,with a peculiar jerk,clean down to the sand,or rather the water,-for it was a very springy soil,-indeed all the terra firma there was,-and haul it away on sleds,and then I guessed that they must be cutting peat in a bog.So they came and went every day,with a peculiar shriek from the locomotive,from and to some point of the polar regions,as it seemed to me,like a flock of arctic snowbirds.But sometimes Squaw Walden had her revenge,and a hired man,walking behind his team,slipped through a crack in the ground down toward Tartarus,and he who was so brave before suddenly became but the ninth part of a man,almost gave up his animal heat,and was glad to take refuge in my house,and acknowledged that there was some virtue in a stove;or sometimes the frozen soil took a piece of steel out of a plowshare,or a plow got set in the furrow and had to be cut out.

To speak literally,a hundred Irishmen,with Yankee overseers,came from Cambridge every day to get out the ice.They divided it into cakes by methods too well known to require deion,and these,being sledded to the shore,were rapidly hauled off on to an ice platform,and raised by grappling irons and block and tackle,worked by horses,on to a stack,as surely as so many barrels of flour,and there placed evenly side by side,and row upon row,as if they formed the solid base of an obelisk designed to pierce the clouds.They told me that in a good day they could get out a thousand tons,which was the yield of about one acre.Deep ruts and “cradleholes”were worn in the ice,as on terra firma,by the passage of the sleds over the same track,and the horses invariably ate their oats out of cakes of ice hollowed out like buckets.They stacked up the cakes thus in the open air in a pile thirty-five feet high on one side and six or seven rods square,putting hay between the outside layers to exclude the air;for when the wind,though never so cold,finds a passage through,it will wear large cavities,leaving slight supports or studs only here and there,and finally topple it down.At first it looked like a vast blue fort or Valhalla;but when they began to tuck the coarse meadow hay into the crevices,and this became covered with rime and icicles,it looked like a venerable moss-grown and hoary ruin,built of azure-tinted marble,the abode of Winter,that old man we see in the almanac,-his shanty,as if he had a design to estivate with us.They calculated that not twenty-five per cent.of this would reach its destination,and that two or three per cent.would be wasted in the cars.However,a still greater part of this heap had a different destiny from what was intended;for,either because the ice was found not to keep so well as was expected,containing more air than usual,or for some other reason,it never got to market.This heap,made in the winter of '46-7and estimated to contain ten thousand tons,was finally covered with hay and boards;and though it was unroofed the following July,and a part of it carried off,the rest remaining exposed to the sun,it stood over that summer and the next winter,and was not quite melted till September,1848.Thus the pond recovered the greater part.

Like the water,the Walden ice,seen near at hand,has a green tint,but at a distance is beautifully blue,and you can easily tell it from the white ice of the river,or the merely greenish ice of some ponds,a quarter of a mile off.Sometimes one of those great cakes slips from the ice-man's sled into the village street,and lies there for a week like a great emerald,an object of interest to all passers.I have noticed that a portion of Walden which in the state of water was green will often,when frozen,appear from the same point of view blue.So the hollows about this pond will,sometimes,in the winter,be filled with a greenish water somewhat like its own,but the next day will have frozen blue.Perhaps the blue color of water and ice is due to the light and air they contain,and the most transparent is the bluest.Ice is an interesting subject for contemplation.They told me that they had some in the ice-houses at Fresh Pond five years old which was as good as ever.Why is it that a bucket of water soon becomes putrid,but frozen remains sweet forever?It is commonly said that this is the difference between the affections and the intellect.

Thus for sixteen days I saw from my window a hundred men at work like busy husbandmen,with teams and horses and apparently all the implements of farming,such a picture as we see on the first page of the almanac;and as often as I looked out I was reminded of the fable of the lark and the reapers,or the parable of the sower,and the like;and now they are all gone,and in thirty days more,probably,I shall look from the same window on the pure sea-green Walden water there,reflecting the clouds and the trees,and sending up its evaporations in solitude,and no traces will appear that a man has ever stood there.Perhaps I shall hear a solitary loon laugh as he dives and plumes himself,or shall see a lonely fisher in his boat,like a floating leaf,beholding his form reflected in the waves,where lately a hundred men securely labored.

Thus it appears that the sweltering inhabitants of Charleston and New Orleans,of Madras and Bombay and Calcutta,drink at my well.In the morning I bathe my intellect in the stupendous and cosmogonal philosophy of the Bhagvat-Geeta,since whose composition years of the gods have elapsed,and in comparison with which our modern world and its literature seem puny and trivial;and I doubt if that philosophy is not to be referred to a previous state of existence,so remote is its sublimity from our conceptions.I lay down the book and go to my well for water,and lo!there I meet the servant of the Bramin,priest of Brahma and Vishnu and Indra,who still sits in his temple on the Ganges reading the Vedas,or dwells at the root of a tree with his crust and water jug.I meet his servant come to draw water for his master,and our buckets as it were grate together in the same well.The pure Walden water is mingled with the sacred water of the Ganges.With favoring winds it is wafted past the site of the fabulous islands of Atlantis and the Hesperides,makes the periplus of Hanno,and floating by Ternate and Tidore and the mouth of the Persian Gulf,melts in the tropic gales of the Indian seas,and is landed in ports of which Alexander only heard the names.

同类推荐
  • No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    “在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。”诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的“女王”,“她会唱的民歌如星星一样多”。他说,他是那片土地上千万个孩子中最普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 中国新生代农民工(英文版)

    中国新生代农民工(英文版)

    《中国新生代农民工》对新生代农民工的生存现状进行了全方位的记述。对这个数以亿计的群体存在的教育、就业、生存等诸多问题进行深入探索,提出了解决问题的对策与建议。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 海蓝之夜

    海蓝之夜

    生意不易,生活不易,一部小人物的创业史。
  • 庶可嫡国

    庶可嫡国

    古言新书种田种出个傻王爷已上传,欢迎小伙伴们开始跟进!可以收藏先养起来! 新书《神级系统推销商》已上架,请喜欢快穿的小伙伴们有空去支持一下!谢谢大家!绍芷秋含恨而终!她恨不得别人,只恨自己猪油蒙了心,泥沙灌了脑!为了一个男人居然害了国公府满门!可笑的是她临死前还在沾沾自喜的以为是自己救了全家一命!直到被灌了哑药扔上了断头台,这一场荒唐可笑的美梦才被唤醒。嫡母、亲人的人头一个接着一个的落地,漫天悲怆的哭声充斥着刑场,她好像什么都听不到了也看不清了,有那么一个瞬间,她感觉到脖子一凉,然后周遭开始旋转,观刑的人或兴奋或嘲讽或恐惧的面容在她的面前几经旋转,然后慢慢的静止不动,她的意识也开始遁入了黑暗。
  • 穆小姐你好自为之

    穆小姐你好自为之

    “去不去?”穆远“我不去,不去”穆茜“不去也得去,绑也要把你绑去”穆远“!!!”穆小姐的磨练之旅就要开始了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 木天禁语

    木天禁语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不朽音魔

    不朽音魔

    立不朽道统,争众生气运,创万代功业,立诸天之巅。长生路漫漫,众生争渡,流星璀璨,苍生如蝼蚁,天地为棋盘,一本天地音魔录造就叶尘的音魔之路,且看叶尘如何颠覆众生。
  • 美人榜:尊王的爱人

    美人榜:尊王的爱人

    前世之仇,今世之争,天云涅槃重生,涅槃到更强大,毁灭得更汹涌!---------------------------------------------------------------------------------------------------推荐自己的文文:《帝邪》---------------------------------------------------------------------------------------------------◆◆——兽血沸腾——◆◆一场天地异变,君临天下间。万里长空一片紫金,风云呼啸,威压骇天!天地玄兽仰天齐鸣,灵兽四动,神兽俱惊。◇君王灵魂的继承者◇某猪很郁闷地签订和某女人签订了主仆契约,还得来了一个让它心中抓狂却装出一副无视模样的名字:小粉!蠢女人,你究竟知道不知道,本圣压根不是一只普通的猪?哦不对,本圣压根不是一只猪!妖娆的男人勾起一抹妩媚的笑意,嘴角轻挑出一抹邪恶:主人,您这么快,就忘记小粉了?◇◇◇天云◇◇◇一场让苍界举世震惊的大战——以一己之力共战百名初劫期渡劫期强者、几十名散仙、数十名虚魂期强者、三名大成期强者,并令几十名初劫期、渡劫期强者生死,三名散仙、五名虚魂期强者以及一名大成期强者形神俱灭!正在此时,九道惊天紫雷接连劈天而下!——一位绝世至尊强者渡劫失败,陨落于苍界!天云最后的意识是:靠,老子就这样被你给弄得玩完了!◇◇◇重生◇◇◇玄炫大陆上,天双皇朝五大世家之一幻家长孙,沉睡十年,在众人惊讶的目光中,迷茫醒来!皇城之内,暗潮涌动,重生的某位绝世至尊坐观上客,看各大世家一皇族斗得鸡鸣狗叫,看得不亦乐乎。当亲情涌入心头,幻族之姓被甘愿冠上,看客踏入局中,顿时风云变幻,扭转乾坤!震惊皇城!幻家长孙幻天云,从此——一飞冲天!◇苍界两大君王:紫之君王和勿之君王◇当昔日两大水火不容的异世君王同时恋上一人,是否又是一场惊天动地的战斗?◇◇◇玄炫大陆◇◇◇凤凰城,封印解除,再现于世,参与一场覆世之争!凤凰城,凤凰现,天下惊!前世之仇,今世之争,天云涅槃重生,涅槃到更强大,毁灭得更汹涌!◇久违的欧阳世家啊,看我将你连根拔起......◇
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之渣渣们不得好死

    快穿之渣渣们不得好死

    只要是你,我都喜欢。若曦死在了一场莫名其妙的车祸下,她的毕业论文才写完准备交,天杀的肇事司机,所以,她是要准备攻略男主吗?男主:来来来,小若曦,我们来床上谈谈人生吧