登陆注册
5618000000050

第50章

"Now that I have given myself wholly to you in thought, to whom else should I give myself?--to God.The eyes that you loved for a little while shall never look on another man's face; and may the glory of God blind them to all besides.I shall never hear human voices more since I heard yours--so gentle at the first, so terrible yesterday; for it seems to me that I am still only on the morrow of your vengeance.And now may the will of God consume me.Between His wrath and yours, my friend, there will be nothing left for me but a little space for tears and prayers.

"Perhaps you wonder why I write to you? Ah! do not think ill of me if I keep a gleam of hope, and give one last sigh to happy life before I take leave of it forever.I am in a hideous position.I feel all the inward serenity that comes when a great resolution has been taken, even while I hear the last growlings of the storm.When you went out on that terrible adventure which so drew me to you, Armand, you went from the desert to the oasis with a good guide to show you the way.Well, I am going out of the oasis into the desert, and you are a pitiless guide to me.

And yet you only, my friend, can understand how melancholy it is to look back for the last time on happiness--to you, and you only, I can make moan without a blush.If you grant my entreaty, I shall be happy; if you are inexorable, I shall expiate the wrong that I have done.After all, it is natural, is it not, that a woman should wish to live, invested with all noble feelings, in her friend's memory? Oh! my one and only love, let her to whom you gave life go down into the tomb in the belief that she is great in your eyes.Your harshness led me to reflect; and now that I love you so, it seems to me that I am less guilty than you think.Listen to my justification, I owe it to you; and you that are all the world to me, owe me at least a moment's justice.

"I have learned by my own anguish all that I made you suffer by my coquetry; but in those days I was utterly ignorant of love.

YOU know what the torture is, and you mete it out to me! During those first eight months that you gave me you never roused any feeling of love in me.Do you ask why this was so, my friend? Ican no more explain it than I can tell you why I love you now.

Oh! certainly it flattered my vanity that I should be the subject of your passionate talk, and receive those burning glances of yours; but you left me cold.No, I was not a woman; I had no conception of womanly devotion and happiness.Who was to blame?

You would have despised me, would you not, if I had given myself without the impulse of passion? Perhaps it is the highest height to which we can rise--to give all and receive no joy; perhaps there is no merit in yielding oneself to bliss that is foreseen and ardently desired.Alas, my friend, I can say this now; these thoughts came to me when I played with you; and you seemed to me so great even then that I would not have you owe the gift to pity----What is this that I have written?

"I have taken back all my letters; I am flinging them one by one on the fire; they are burning.You will never know what they confessed--all the love and the passion and the madness----"I will say no more, Armand; I will stop.I will not say another word of my feelings.If my prayers have not echoed from my soul through yours, I also, woman that I am, decline to owe your love to your pity.It is my wish to be loved, because you cannot choose but love me, or else to be left without mercy.If you refuse to read this letter, it shall be burnt.If, after you have read it, you do not come to me within three hours, to be henceforth forever my husband, the one man in the world for me;then I shall never blush to know that this letter is in your hands, the pride of my despair will protect my memory from all insult, and my end shall be worthy of my love.When you see me no more on earth, albeit I shall still be alive, you yourself will not think without a shudder of the woman who, in three hours' time, will live only to overwhelm you with her tenderness;a woman consumed by a hopeless love, and faithful--not to memories of past joys--but to a love that was slighted.

"The Duchesse de la Valliere wept for lost happiness and vanished power; but the Duchesse de Langeais will be happy that she may weep and be a power for you still.Yes, you will regret me.I see clearly that I was not of this world, and I thank you for making it clear to me.

"Farewell; you will never touch MY axe.Yours was the executioner's axe, mine is God's; yours kills, mine saves.Your love was but mortal, it could not endure disdain or ridicule;mine can endure all things without growing weaker, it will last eternally.Ah! I feel a sombre joy in crushing you that believe yourself so great; in humbling you with the calm, indulgent smile of one of the least among the angels that lie at the feet of God, for to them is given the right and the power to protect and watch over men in His name.You have but felt fleeting desires, while the poor nun will shed the light of her ceaseless and ardent prayer about you, she will shelter you all your life long beneath the wings of a love that has nothing of earth in it.

"I have a presentiment of your answer; our trysting place shall be--in heaven.Strength and weakness can both enter there, dear Armand; the strong and the weak are bound to suffer.This thought soothes the anguish of my final ordeal.So calm am Ithat I should fear that I had ceased to love you if I were not about to leave the world for your sake.

"ANTOINETTE."

"Dear Vidame," said the Duchess as they reached Montriveau's house, "do me the kindness to ask at the door whether he is at home." The Vidame, obedient after the manner of the eighteenth century to a woman's wish, got out, and came back to bring his cousin an affirmative answer that sent a shudder through her.

She grasped his hand tightly in hers, suffered him to kiss her on either cheek, and begged him to go at once.He must not watch her movements nor try to protect her."But the people passing in the street," he objected.

同类推荐
  • The Scouts of the Valley

    The Scouts of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪堂行拾遗录

    雪堂行拾遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释闷

    释闷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Old Peabody Pew

    The Old Peabody Pew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血皮人

    血皮人

    品味人生,谈着平凡之心在神秘的世界里翱翔,以坚强笑容,驱赶心酸与耻辱,面面对未来,保持乐观……磨难过后,迎来的就是新生,凌驾于世俗之上。永恒、恒古、盘古三大神族神秘展现在在大家面前,洒脱于世,只希望追寻自由人生,修炼世界又是何等神秘?以为一切都结束了,但危险现在才降临。
  • 喜欢你是不为人知的秘密

    喜欢你是不为人知的秘密

    五年前,他是她放在心上的人,不敢靠近,只敢观望;五年后,她是他心底唯一的一抹柔软,不甘远望,只愿占有。他说,我动情太晚,希望发现时,还不算太迟。
  • 重生之多多修仙记

    重生之多多修仙记

    【非主流版简介】神马叫做重生?就是尼玛翘辫子后又回到了悲惨世界的开始。这就是重生。时间不是距离,时空不是问题。只要肯努力,废材可以变天才。灵珠?那是神马东东!修仙?可以考虑!当兵?绝对省钱!工作?可以忽略不计!婚姻?老娘遵循的我的地盘我做主!【正剧版简介】年奔三十岁的钱心重生回到1993年的夏天4岁的她,意外获得了神秘空间,得到仙人传承,有了能够听懂任何动植物说话,控制植物生长的能力。重生后由独生子女变成了龙凤胎的小妹,名字改了,原来喜欢的女老师变成了自己的妈妈,爸爸也不瘫痪了,带着全家致富奔小康。天生的医者因为喜怒无常,人送外号“邪医”,平时修修仙,治治病,收收钱。天生的钱串子,为了省钱,高考的时候直接报了军校,却不遵守军规,让领导又爱又恨,潇洒来去,快意人生,这样像风一样的女人,不知花落谁家?个人简介:一身灵力,可以救人也可杀人。纤纤素手,一枚金针,一堆丹药,让世人折服!都说,誓不为五斗米折腰,那是你不了解行情,给五十斗米腰就折了。军少的爱慕,商业巨子的体贴,嗯?怎么还有个穿着道袍的古人也来插一脚呢?
  • 只对你有感觉

    只对你有感觉

    "电视台知名主持人尹洛曦在一场车祸后受伤,脸部留下疤痕,之后辞去工作,经营一家书店,并在做手术时认识了整形医生许诺。一天夜里,她被神秘人劫持上车,对方要她完成一件隐秘的事情。在进行调查的过程中,尹洛曦意外地发现在自己店里打工的大学生欧远竟然有另一种身份,她当初遭受的那场车祸也并非一场意外。除此之外,而劫持她的那些人的身份也渐渐彰显,许诺也因此身陷其中,重重阴谋逐渐浮上水面……两代人的爱恨情仇,风云突变的商界交锋,真真假假间,她的爱情与命运,又该何去何从?"
  • 女神的至尊高手

    女神的至尊高手

    灵气复苏几百年后,普通子弟萧海偶得神秘古籍,从此踏上了横扫诸强,踏遍万域之路
  • 西方政治传统:近代自由主义之发展

    西方政治传统:近代自由主义之发展

    以简驭繁,厚积薄发,取诸大势,探源溯流,接引与赓续西方自由政治传统。在本书中,沃特金斯梳理了自由主义的生发过程,把自由主义的历史渊源从近代延伸到了古代,进而全面展示了这一政治传统两千年来的发展历程。本书写于二战时期,自由社会面临深重危机,如何捍卫自由传统成为关系生死存亡的大事,沃特金斯通过他的研究最终得出结论,自由主义是从西方源远流长的政治思想和实践中生长起来的,西方的政治传统已深深地和现代自由主义嵌合在一起,自由主义如果无法生存下去,实不啻是说西方的政治传统也宣告结束。沃特金斯力图通过本书找到自由主义的根系,并讲述历史上自由主义怎样战胜它的敌人一次次扭转劣势取得成功。
  • 火影之鬼面

    火影之鬼面

    一封神秘的邮件将空泽带入火影的世界。“这个世界需要和平。”一位斩魄刀,身披灰白色披风的说道,眼睛闪出异样的色彩。
  • 农门医妃:妖孽王爷缠上门

    农门医妃:妖孽王爷缠上门

    【本文一对一,男女双处,男强女强,强强联合!】天师世家第八十八代嫡传弟子阮绵绵因情而死,死后穿越到大秦朝的阮家村。睁开眼恨不得再死一次。亲爹赶考杳无音讯,亲娘装包子自私自利,继奶阴险狠毒害她性命,还有一窝子极品亲戚虎视眈眈等着吃她的肉。食不裹腹,衣不蔽体,姐弟三个过得猪狗不如。屋漏偏逢连阴雨,前世手到擒来的法术时灵时不灵,还好法术不灵空间凑。阮绵绵拍案而起,赶走极品,调教亲娘,教导姐弟,走向发财致富的康庄大道。可是谁来告诉为什么她路越走越宽,肚子却越走越大?!到底是哪个混蛋?
  • 许你山河万里

    许你山河万里

    封府里但凡稍有姿色的丫鬟,都曾领略过顾少英姿,只知争风吃醋,不愿伸手干活。原本以为是顾少瞧不上的丫头,去做个贴身伺候,最适宜不过,谁知最后却深得顾少的心。【寅肃篇】秋风萧瑟中,他拽着阿兮,目光沉沉,承诺将这天下万里山河都许她。
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。