登陆注册
5618100000136

第136章

Age being sodainly incited to anger, and the King extreamly offended at this injury, seeing no way whereby to deny him justice, it being urged so instantly by the Ambassadors: caused Gerbino to be apprehended, and he himselfe (in regard that none of his Lords and Barons would therein assist him, but laboured to divert him by their earnest importunity) pronounced the sentence of death on the Prince, and commanded to have him beheaded in his presence; affecting rather, to dye without an heire, then to be thought a King voyde of justice.So these two unfortunate Lovers, never enjoyed the very least benefite of their long wished desires: ended both their lives in violent manner.

THE FOURTH DAY, THE FIFT NOVELL

WHEREIN IS PLAINLY PROVED, THAT LOVE CANNOT BE ROOTED UPPE, BY ANY HUMANE POWER OR PROVIDENCE; ASPECIALLY IN SUCHSOULE, WHERE IT HATH BENE REALLY APPREHENDEDThe three Brethren to Isabella, slew a Gentleman that secretly loved her.His ghost appeared to her in her sleepe, and shewed her in what place they had buried his body.She (in silent manner) brought away his head, aid putting it into a pot of earth, such as Flowers, Basile, or other sweete hearbes are usually set in; she watered it (a long while) with her teares.Wherefore her Brethren having intelligence;soone after she dyed, with meere conceite of sorrow.

The Novell of Madame Eliza being finished, and some-what commended by the King, in regard of the Tragicall conclusion; Philomena was enjoyned to proceede next with her discourse.She being overcome with much compassion, for the hard Fortunes of Noble Gerbino, and his beautifull Princesse, after an extreame and vehement sighe, thus she spake.My Tale (worthy Ladies) extendeth not to persons of so high birth or quality, as they were of whom Madame Eliza gave you relation:

yet (peradventure) it may prove to be no lesse pittifull.And now Iremember my selfe, Messina so lately spoken of, is the place where this accident also happened.

In Messina there dwelt three young men, Brethren, and Merchants by their common profession, who becomming very rich by the death of their Father, lived in very good fame and repute.Their Father was of San Gemignano, and they had a Sister named Isabella, young, beautifull, and well conditioned; who upon some occasion, as yet remained unmarried.A proper youth, being a Gentleman borne in Pisa, and named Lorenzo, as a trusty factor or servant, had the managing of the brethrens businesse and affaires.This Lorenzo being of comely personage, affable, and excellent in his behaviour, grew so gracious in the eyes of Isabella, that she affoorded him many very respective lookes, yea, kindnesses of no common quality.Which Lorenzo taking notice of, and observing by degrees from time to time, gave over all other beauties in the City, which might allure any affection from him, and onely fixed his heart on her, so that their love grew to a mutuall embracing, both equally respecting one another, and entertaining kindnesses, as occasion gave leave.

Long time continued this amorous league: of love, yet not so cunningly concealed, but at the length, the secret meeting of Lorenzo, and Isabella, to ease their poore soul of Loves oppressions, was discovered by the eldest of the Brethren, unknowne to them who were thus betrayed.He being a man of great discretion, although this sight was highly displeasing to him: yet notwithstanding, he kept it to himselfe till the next morning, labouring his braine what might best be done in so urgent a case.When day was come, he resorted to his other Brethren, and told them what he had seene in the time past, betweene their sister and Lorenzo.

Many deliberations passed on in this case; but after all, thus they concluded together, to let it proceede on with patient that no scandall might ensue to them, or their Sister, no evill acte being (as yet) committed.And seeming, as if they knew not of their love, had a wary eye still upon her secret walkes, awaiting for some convenient time, when without their owne prejudice, or Isabellaes knowledge, they might safely breake off this their stolne love, which was altogether against their liking.So, shewing no worse countenance to Lorenzo, then formerly they had done, but imploying and conversing with him in kinde manner; it fortuned, that riding (all three) to recreate themselves out of the City, they tooke Lorenzo in their company, and when they were come to a solitarie place, such as best suited with their vile purpose: they ran sodainly upon Lorenzo, slew him, and afterward enterred his body, where hardly it could be discovered by any one.Then they returned backe to Messina, and gave it forth (as a credible report) that they had sent him abroad about their affaires, as formerly they were wont to do: which every one verily beleeved, because they knew no reason why they should conceite any otherwise.

Isabella, living in expectation of his returne, and perceiving his stay to her was so offensive long: made many demands to her Brethren, into what parts they had sent him, that his tarrying was so quite from all wonted course.Such was her importunate speeches to them, that they taking it very discontentedly, one of them returned her this frowning answer.What is your meaning Sister, by so many questionings after Lorenzo? What urgent affaires have you with him, that makes you so impatient upon his absence? If hereafter you make any more demands for him, we shall shape you such a reply, as will be but little to your liking.At these harsh words, Isabella fell into abundance of teares, where-among she mingled many sighes and groanes, such as were able to overthrow a farre stronger constitution:

so that, being full of feare and dismay, yet no way distrusting her brethrens cruell deede; she durst not question any more after him.

同类推荐
  • 佛说秘密八名陀罗尼经

    佛说秘密八名陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阿达兰时光漫步

    阿达兰时光漫步

    阿达兰星球上同时存在两种智慧生命创造的两种截然不同的文明,在对两大文明的讲述中回望人类的历史吧!
  • 长夜无明

    长夜无明

    一对兄弟相残,三位好友反目。曾经的朋友不过是虚情假意,而安插在自己身边的耳目却成了生死与共的兄弟。在这个战火纷争的年代,世事无常。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 青春不负遇你

    青春不负遇你

    还记得吗?那一片绿荫下。那一处操场上,奋力奔跑的的我们,只为早点休息,去偷看他一眼,只是一眼,即使无法说话,那也是十分满足,还记得吗,一个班里总有一个傻子,一个帅哥,一个校花,一群路人甲,每个人都在用自己书写着自己的青春。青春,不负遇你————by玉溪六二.
  • 家有痞妻

    家有痞妻

    夜深人静,某女半夜被一老头子扔回古代,从此踏上扶持废柴相公之路。京城混世大魔王苏御泽,乃当朝丞相之子,白天调戏良家妇女,晚上泡窑子,日子过得美哉。自从家中有痞妻,窑子自动退避三舍,勤奋念书,势要做个护妻好相公。某女得意洋洋,拍拍他的俊脸:“不错!”苏御泽像只哈士奇,倚靠在某女身上,眸子亮晶晶:“有奖励吗?”
  • 金蝉子之路

    金蝉子之路

    佛曰:魔为恶之源。魔曰:佛是最该死的那一个。什么是佛,什么又是魔。有人说,佛与魔,就像是人与妖,有冲突,却也可以和平共处。有人说,佛与魔,就像是水与火,绝对没有共存的可能。妖族,以身踏破天地,神灵,一念天地转动,道士,法宝一出,乾坤无限,还有佛与魔。这是一个妖主天庭的世界,有人说,这是和平的天地,有人说,这是残酷,纷乱的天地。无人知晓,到底谁说的是对的,唯一准确的是,佛与魔的纷争从未停止。佛魔是否真能同修,佛魔能否共存。
  • 世界最具教育性的寓言故事(2)

    世界最具教育性的寓言故事(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 古典音乐的巨匠时代

    古典音乐的巨匠时代

    在本书中,田艺苗以她“穿T-shirt听古典音乐”的态度,从最经典的、大家最熟悉的音乐和音乐家写起从巴赫(m.pgsk.com)到勃拉姆斯(Brahms),从1685到1897年以12位巨匠的故事为入口,系统讲述了古典音乐最辉煌的岁月。在这本小书里,古典音乐不再正襟危坐,听古典音乐也可以穿T-shirt。
  • 深宫楚歌笙

    深宫楚歌笙

    “如果再来一次,我还是会踏出楚家庄,踏上木鸢,会选择砸进他的喜轿里,会选择在这后宫里一步一步攀爬,走这一世一样的路。一切事情都环扣的恰到好处,每一步都没有别的路可以走,只有向前,才能活下来。”
  • 人生心理健康大讲堂

    人生心理健康大讲堂

    现代科学研究证明:绝大部分的疾病都与心理因素有关,其中大部分的病因与精神压力过大有着直接关系。本书围绕着人生心理健康这一主题,揭示了现代人生活中最容易出现的心理问题及其产生的原因,分析了现代人最常见的心理障碍与疾病的表现,介绍了维护人的心理健康的各种方法。它试图用最恰当的方式,点亮人们的心灯;用最有效的办法,为人们的心海导航;试图通过心灵的呵护,减轻人的精神压力,构筑人的心灵乐园。