登陆注册
5618100000301

第301章

In which regard, you all being modest and discreet Ladies, and my selfe more, much defective in braine, then otherwise able: in making your vertues shine gloriously, through the evident apparance of mine owne weakenesse, you should esteeme the better of mee, by how much Iseeme the more cloudy and obscure.And consequently, I ought to have the larger scope of liberty, by plainely expressing what I am, and be the more patiently endured by you all, in saying what absurdly Ishall; then I should be if my speeches savoured of absolute wisdome.Iwill therfore tell you a Tale, which shall not be of any great length, whereby you may comprehend, how carefully such things should be observed, which are commanded by them, as can effect matters by the power of enchantment, and how little delayance also ought to be in such, as would not have an enchantment to be hindered.

About a yeare already past since, there dwelt at Barletta, an honest man, called John de Barolo, who because he was of poore condition; for maintenance in his contented estate, provided himselfe of a Mule, to carry commodities from place to place, where Faires and Markets were in request, but most especially to Apuglia, buying and selling in the nature of a petty Chapman.Travelling thus thorow the Countreyes, he grew into great and familiar acquaintance, with one who named himselfe Pietro da Tresanti, following the same Trade of life as he did, carrying his commodities upon an Asse.In signe of amitie, according to the Countreyes custome, he never tearmed him otherwise then by the name of Gossip Pietro and alwayes when he came to Barletta, he brought him to his own house, taking it as his Inne, entreating him very friendly, and in the best manner he could devise to doe.On the other side, Gossip Pietro being very poore, having but one simple habitation in the village of Tresanti, hardly sufecient for him, and an handsome young woman which he had to his wife, as also his Asse: evermore when John de Barolo came to Tresanti, he would bring him to his poore abiding, with all his uttermost abilitie of entertainement, in due acknowledgement of the courtesie he afforded to him at Barletta.But when he came to take repose in the night season, Gossip Pietro could not lodge him as gladly he would:

because he had but one silly bed, wherein himselfe and his wife lay;so that John de Barolo was faigne to lie on a little straw, in a small stable, close adjoyning by his owne Mule and the Asse.

The woman understanding, what good and honest welcome, Gossip John afforded her husband, when he came to Barletta, was often very willing to goe lodge with an honest neighbour of hers, called Carapresa di Gludice Leo, because the two Gossips might both lie together in one bed; wherewith divers times she acquainted her Husband, but by no meanes he would admit it.

At one time among the rest, as she was making the same motion againe to her Husband, that his friend might be lodged in better manner:

Gossip John thus spake to her.Good Zita Carapresa, never molest your selfe for me, because I lodge to mine owne contentment, and so much the rather, in regard that whensoever I list: I can convert my Mule into a faire young woman, to give mee much delight in the night-season, and afterward make her a Mule againe: thus am I never without her company.

The young woman wondring at these words, and beleeving he did not fable in them: she told them to her Husband, with this addition beside, Pietro (quoth she) if he be such a deare friend to thee, as thou hast often avouched to me; wish him to instruct thee in so rare a cunning, that thou maist make a Mule of me; then shalt thou have both an Asse and a Mule to travell withall about thy businesse, whereby thy benefit will be double: and when we returne home to our house, then thou maist make mee thy wife againe, in the same condition as I was before.Gossip Pietro, who was (indeed) but a very Coxecombe;beleeved also the words to be true, yeelding therefore the more gladly to her advise; and moving the matter to his Gossip John, to teach him such a wonderfull secret, which would redound so greatly to his benefit: but John began to disswade him from it, as having spoken it in merriment, yet perceiving, that no contradiction would serve to Frevaile, thus he began.

Seeing you will needs have it so, let us rise to morrow morning before day, as in our travell we use to doe, and then I will shew you how it is to be done: onely I must and doe confesse, that the most difficult thing of all the rest, is, to fasten on the taile, as thou shalt see.

Gossip Pietro and his wife, could hardly take any rest all the night long, so desirous they were to have the deed done; and therefore when it drew towards day, up they arose, and calling Gossip John, he came presently to them in his shirt, and being in the Chamber with them, he said.I know not any man in the world, to whom I would disclose this secret, but to you, and therefore because you so earnestly desire it, I am the more willing to doe it.Onely you must consent, to doe whatsoever I say, if you are desirous to have it done.

Faithfully they ey ,h promised to performe all, whereupon John delivering a lighted Candle to Gossip Petro, to hold in his hand, said.Marke well what I doe, and remember all the words I say: but be very carefull, that whatsoever thou hearest or seest, thou doe not speake one word, for then the enchantment will be utterly overthrowne, onely wish that the taile may be well set on, for therein consisteth all the cunning.

同类推荐
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贩书偶记

    贩书偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经问答

    华严经问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四无所畏经

    佛说四无所畏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天使不再有泪

    天使不再有泪

    是希坦创造了我,但,那只是希坦的一丝厌倦。我没有幸福女神的祝福,但那只是一瞬息的时间罢了。遇见他,凌乱又华丽的色彩再一次的掀起,也预示着……仇恨的来临。
  • 古诗源

    古诗源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前任种树,后任乘凉
  • 消化系统疾病诊治绝招

    消化系统疾病诊治绝招

    本丛书共8册,包括《呼吸系统疾病诊治绝招》、《消化系统疾病诊治绝招》、《循环系统疾病诊治绝招》、《泌尿系统疾病诊治绝招》、《内分泌系统疾病诊治绝招》、《血液系统疾病诊治绝招》、《神经系统疾病诊治绝招》、《风湿性疾病诊治绝招》。每书均以现代医学病名为纲,以病统方,意在切合临床实际。每病先介绍该病的基本概念、病因、临床表现、辅助检查等内容,而后顺序介绍全国各地的老中医经效验方,以供辨证选用,每首方剂均注明【处方】、【主治】、【用法】等内容。本书旨在总结临证有效方剂,而不以学术探讨为目的,因此,药物组成、用量或比例均严格忠实于原方创制者,不做任何调整或补充。
  • 一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    梓紫月新文《猎爱蛮妻,狂傲总裁势不可挡》【4月5日】上架,请喜欢梓紫月文的小伙伴们,多多支持,多多捧场。**新婚之夜没有见红,,,“让别的公鸡踩了蛋,跑到这里来占着窝。”婆婆指桑骂槐“嫂子,你这孩子长得像谁呀?”小姑子冷嘲热讽。丈夫的家暴、冷暴力、酗酒。女儿的意外身亡。夏紫涵今后的命运会怎样?离婚后面对前夫的纠缠,面对上司的暗示,面对竹马的情谊...夏紫涵将做出怎样的抉择,,,
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚀骨红颜,重生之神秘毒妃

    蚀骨红颜,重生之神秘毒妃

    一身两命,到底是命定之劫还是天降之缘?穿越而来,重生于乱坟岗之中,从此魂有所栖。一见误会,二见失身,三见倾心,她的心意在复杂的江湖里尤显得纯粹干净。江湖第一的杀手,使人闻风丧胆,失踪十四年的三皇子,身世之谜解开,一朝回宫风起云涌,明枪易躲暗箭难防。不知何为情爱,等到失去之时才知珍惜,可终归是明白得太晚……--情节虚构,请勿模仿
  • 追梦的木偶

    追梦的木偶

    本书记录了主角杨小沐平凡初中,高中,大学时代的校园生活,有感动,也有失意。有波澜不惊,也有快意恩仇
  • 邪君霸爱,凤后倾城

    邪君霸爱,凤后倾城

    初遇时,是群莺乱飞的春。一道圣旨,一场谋划,她嫁与他为妻。洞房花烛,他邪魅一笑,道,“第一美人,名不虚传!”深宫幽幽,暗藏杀机,她陪他同舟共济,出生入死,最终换来的却是他与她人恩爱缠绵……容颜尽毁,腹中未成形的胎儿化成血水……千帆过尽,心若死灰,她决绝转身,从此只为复仇而活。再相遇,他是尊贵无比的一国之君,而她是红遍四方的青楼名伶艳绝天下。他惊愕的看向瑶池中的她,焦灼一问,“你究竟是谁?”她从他身边走过,他却将她反锁入怀,三千宠爱在于一身。是真心?还是场阴谋的开始?她出生低微,只因为与前皇后生的相似,破例被凌皇带入后宫,却让阅尽春色的凌国皇帝——凌逸风罢朝三日,宠幸不衰。"
  • 世嫁夫人:公子我们有话好说

    世嫁夫人:公子我们有话好说

    被自己的夫君活活打死,重生却变成了一个没权没势的小丫鬟,看来只能抱紧自家主子的大腿。可是...这条大腿貌似不太好抱.......公子我们有话好说!