登陆注册
5618200000076

第76章

Westmar had twelve sons, three of whom had the same name -- Grep in common.These three men were conceived at once and delivered at one birth, and their common name declared their simultaneous origin.They were exceedingly skillful swordsmen and boxers.Frode had also given the supremacy of the sea to Odd; who was very closely related to the king.Koll rejoiced in an offspring of three sons.At this time a certain son of Frode's brother held the chief command of naval affairs for the protection of the country, Now the king had a sister, Gunwar, surnamed the Fair because of her surpassing beauty.The sons of Westmar and Koll, being ungrown in years and bold in spirit, let their courage become recklessness and devoted their guilt-stained minds to foul and degraded orgies.

Their behaviour was so outrageous and uncontrollable that they ravished other men's brides and daughters, and seemed to have outlawed chastity and banished it to the stews.Nay, they defiled the couches of matrons, and did not even refrain from the bed of virgins.A man's own chamber was no safety to him: there was scarce a spot in the land but bore traces of their lust.

Husbands were vexed with fear, and wives with insult to their persons: and to these wrongs folk bowed.No ties were respected, and forced embraces became a common thing.Love was prostituted, all reverence for marriage ties died out, and lust was greedily run after.And the reason of all this was the peace; for men's bodies lacked exercise and were enervated in the ease so propitious to vices.At last the eldest of those who shared the name of Grep, wishing to regulate and steady his promiscuous wantonness, ventured to seek a haven for his vagrant amours in the love of the king's sister.Yet he did amiss.For though it was right that his vagabond and straying delights should be bridled by modesty, yet it was audacious for a man of the people to covet the child of a king.She, much fearing the impudence of her wooer, and wishing to be safer from outrage, went into a fortified building.Thirty attendants were given to her, to keep guard and constant watch over her person.

Now the comrades of Frode, sadly lacking the help of women in the matter of the wear of their garments, inasmuch as they had no means of patching or of repairing rents, advised and urged the king to marry.At first he alleged his tender years as an excuse, but in the end yielded to the persistent requests of his people.And when he carefully inquired of his advisers who would be a fit wife for him, they all praised the daughter of the King of the Huns beyond the rest.When the question was pushed, what reason Frode had for objecting to her, he replied that he had heard from his father that it was not expedient for kings to seek alliance far afield, or to demand love save from neighbours.

When Gotwar heard this she knew that the king's resistance to his friends was wily.Wishing to establish his wavering spirit, and strengthen the courage of his weakling soul, she said: "Bridals are for young men, but the tomb awaits the old.The steps of youth go forward in desires and in fortune; but old age declines helpless to the sepulchre.Hope attends youth; age is bowed with hopeless decay.The fortune of young men increases; it will never leave unfinished what it begins." Respecting her words, he begged her to undertake the management of the suit.But she refused, pleading her age as her pretext, and declaring herself too stricken in years to bear so difficult a commission.The king saw that a bribe was wanted, and, proffering a golden necklace, promised it as the reward of her embassy.For the necklace had links consisting of studs, and figures of kings interspersed in bas-relief, which could be now separated and now drawn together by pulling a thread inside; a gewgaw devised more for luxury than use.Frode also ordered that Westmar and Koll, with their sons, should be summoned to go on the same embassy, thinking that their cunning would avoid the shame of a rebuff.

They went with Gotwar, and were entertained by the King of the Huns at a three days' banquet, ere they uttered the purpose of their embassy.For it was customary of old thus to welcome guests.When the feast had been prolonged three days, the princess came forth to make herself pleasant to the envoys with a most courteous address, and her blithe presence added not a little to the festal delights of the banqueters.And as the drink went faster Westmar revealed his purpose in due course, in a very merry declaration, wishing to sound the mind of the maiden in talk of a friendly sort.And, in order not to inflict on himself a rebuff, he spoke in a mirthful vein, and broke the ground of his mission, by venturing to make up a sportive speech amid the applause of the revellers.The princess said that she disdained Frode because he lacked honour and glory.For in days of old no men were thought fit for the hand of high-born women but those who had won some great prize of glory by the lustre of their admirable deeds.Sloth was the worst of vices in a suitor, and nothing was more of a reproach in one who sought marriage than the lack of fame.A harvest of glory, and that alone, could bring wealth in everything else.Maidens admired in their wooers not so much good looks as deeds nobly done.So the envoys, flagging and despairing of their wish, left the further conduct of the affair to the wisdom of Gotwar, who tried to subdue the maiden not only with words but with love-philtres, and began to declare that Frode used his left hand as well as his right, and was a quick and skillful swimmer and fighter.Also by the drink which she gave she changed the strictness of the maiden to desire, and replaced her vanished anger with love and delight.

Then she bade Westmar, Koll, and their sons go to the king and urge their mission afresh; and finally, should they find him froward, to anticipate a rebuff by a challenge to fight.

So Westmar entered the palace with his men-at-arms, and said:

同类推荐
  • 施公案

    施公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二品生死经

    十二品生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林灵素传

    林灵素传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世天骄录

    异世天骄录

    清风追影沙夺泪,泪雨逐君人憔悴。少年需饮英雄酒,不枉人间一来回。
  • 幕后

    幕后

    他叫陆希言,是神鬼莫测的“军师”,白天,他是上海滩法租界著名的外科医生,法捕房首席顾问,周旋于各种势力之间,晚上,化身红色“判官”,杀汉奸,除国贼,威名赫赫,功勋卓著,成为一名幕后英雄。书友群号:80820059非诚勿扰!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我是一个道童

    我是一个道童

    穿越了!!穿越成了一个道观里的道童,“每天端茶倒水很不爽的说,怎么办?”“端别,怎么办,难道你想下山不修仙了?”所以主角又端菜倒水去了,“对了,听说老爷有一个老朋友长得那叫标致,不知道你心动没有?”“没有,我真的只想修仙!”主角如是说。简洁版:一小小少年得到了一个宝物,在光怪陆离的世界上戳上几剑的故事。
  • 元始古尊

    元始古尊

    这天地都是棋盘,这生灵都为棋子。黑暗的天地中,总有那么一抹光浮现,璀璨到极致,划破永恒。
  • 废土牧场

    废土牧场

    一个获得牧场系统的白领,来到了势力复杂、变异兽和掠夺者横行的废土,这里没有法制,只有拳头和子弹,于是,他拿起了系统送的锄头,从一个土豆开始……《亡灵农场》已完结,新书《衰神卡牌》发布,请移步支持谢谢
  • 回顾与思考——纪念改革开放三十周年文集

    回顾与思考——纪念改革开放三十周年文集

    在纪念改革开放三十周年之际,辽宁省太平洋经济合作委员会邀请王光中等老领导和一批知名专家、学者,召开纪念改革开放三十周年座谈会,并编录出版《回顾与思考——纪念改革开放三十周年文集》,很有意义。这一文集从一个侧面反映了辽宁改革开放三十年的辉煌成就,也是辽宁改革开放三十年奋斗历程的很好见证,有利于我们总结经验,集思广益,群策群力,把辽宁的改革开放推向一个新的历史高度。
  • 老爸走了

    老爸走了

    地球纪年二十四世纪,人类社会在地球上已高度繁荣。人类热衷于探索地外生命,却在进行星际移民时意外发现外星高等智能生物。当人类以为将要打开星际文明神秘的大门时,一场空前大浩劫正向地球席卷而来……人类就像打开潘多拉魔盒的懵懂婴儿,几番挣扎,最终才发现一切谜团的答案就在一棵树中。这棵神秘的大树会是魔盒中最后的希望吗?
  • 彪悍农女养家日常

    彪悍农女养家日常

    穿越即被卖,她脚踢渣亲戚,手夺卖身契,岂料他的手更快!某男:“卖身契在我手,你就是我的小媳妇了,乖乖跟夫君回家吧!”某女:“你想得美,看我上房揭瓦,打的你满地找牙。”强娶回家的媳妇不听话,某男只好宠她宠她再宠她……新书《重生福运小农女》已经上线,欢迎新老读者跳坑。还是那句话,作者从不太监不断更,可放心阅读。
  • 獒王归乡记

    獒王归乡记

    护院神犬——獒王巴勒占堆被寻獒人偷到拉萨,他巧用计谋逃脱,与“闹市魔王”成为朋友,在老索朗的帮助下走上返乡之路,但偷走他的人始终尾随着。途中,他受到诺布、益西等善心獒犬的帮助,差点落入人类的圈套但再次逃脱,与黑獒加古成为挚友,与野狼数次恶战,亲身经历了野驴争夺王位的悲剧。最终,他以德报怨,感化了偷他的人,成功返回家乡。