登陆注册
5619100000020

第20章

Indeed, he had completely lost his head.He would not think of the means; he dipped into his money-bags as if they could be refilled indefinitely; he deliberately shut his eyes to the inevitable results of the system.In that dissipated set, in the continual whirl of gaiety, people take the actors in their brilliant costumes as they find them, no one inquires whether a man can afford to make the figure he does, there is nothing in worse taste than inquiries as to ways and means.A man ought to renew his wealth perpetually, and as Nature does --below the surface and out of sight.People talk if somebody comes to grief; they joke about a newcomer's fortune till their minds are set at rest, and at this they draw the line.Victurnien d'Esgrignon, with all the Faubourg Saint-Germain to back him, with all his protectors exaggerating the amount of his fortune (were it only to rid themselves of responsibility), and magnifying his possessions in the most refined and well-bred way, with a hint or a word; with all these advantages--to repeat--Victurnien was, in fact, an eligible Count.He was handsome, witty, sound in politics; his father still possessed the ancestral castle and the lands of the marquisate.Such a young fellow is sure of an admirable reception in houses where there are marriageable daughters, fair but portionless partners at dances, and young married women who find that time hangs heavy on their hands.So the world, smiling, beckoned him to the foremost benches in its booth;the seats reserved for marquises are still in the same place in Paris;and if the names are changed, the things are the same as ever.

In the most exclusive circle of society in the Faubourg Saint-Germain, Victurnien found the Chevalier's double in the person of the Vidame de Pamiers.The Vidame was a Chevalier de Valois raised to the tenth power, invested with all the prestige of wealth, enjoying all the advantages of high position.The dear Vidame was a repositary for everybody's secrets, and the gazette of the Faubourg besides;nevertheless, he was discreet, and, like other gazettes, only said things that might safely be published.Again Victurnien listened to the Chevalier's esoteric doctrines.The Vidame told young d'Esgrignon, without mincing matters, to make conquests among women of quality, supplementing the advice with anecdotes from his own experience.The Vicomte de Pamiers, it seemed, had permitted himself much that it would serve no purpose to relate here; so remote was it all from our modern manners, in which soul and passion play so large a part, that nobody would believe it.But the excellent Vidame did more than this.

"Dine with me at a tavern to-morrow," said he, by way of conclusion.

"We will digest our dinner at the Opera, and afterwards I will take you to a house where several people have the greatest wish to meet you."The Vidame gave a delightful little dinner at the Rocher de Cancale;three guests only were asked to meet Victurnien--de Marsay, Rastignac, and Blondet.Emile Blondet, the young Count's fellow-townsman, was a man of letters on the outskirts of society to which he had been introduced by a charming woman from the same province.This was one of the Vicomte de Troisville's daughters, now married to the Comte de Montcornet, one of those of Napoleon's generals who went over to the Bourbons.The Vidame held that a dinner-party of more than six persons was beneath contempt.In that case, according to him, there was an end alike of cookery and conversation, and a man could not sip his wine in a proper frame of mind.

"I have not yet told you, my dear boy, where I mean to take you to-night," he said, taking Victurnien's hands and tapping on them."You are going to see Mlle.des Touches; all the pretty women with any pretensions to wit will be at her house en petit comite.Literature, art, poetry, any sort of genius, in short, is held in great esteem there.It is one of our old-world bureaux d'esprit, with a veneer of monarchical doctrine, the livery of this present age.""It is sometimes as tiresome and tedious there as a pair of new boots, but there are women with whom you cannot meet anywhere else," said de Marsay.

"If all the poets who went there to rub up their muse were like our friend here," said Rastignac, tapping Blondet familiarly on the shoulder, "we should have some fun.But a plague of odes, and ballads, and driveling meditations, and novels with wide margins, pervades the sofas and the atmosphere.""I don't dislike them," said de Marsay, "so long as they corrupt girls' minds, and don't spoil women.""Gentlemen," smiled Blondet, "you are encroaching on my field of literature.""You need not talk.You have robbed us of the most charming woman in the world, you lucky rogue; we may be allowed to steal your less brilliant ideas," cried Rastignac.

"Yes, he is a lucky rascal," said the Vidame, and he twitched Blondet's ear."But perhaps Victurnien here will be luckier still this evening----""ALREADY!" exclaimed de Marsay."Why, he only came here a month ago;he has scarcely had time to shake the dust of his old manor house off his feet, to wipe off the brine in which his aunt kept him preserved;he has only just set up a decent horse, a tilbury in the latest style, a groom----""No, no, not a groom," interrupted Rastignac; "he has some sort of an agricultural laborer that he brought with him 'from his place.'

同类推荐
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Orpheus in Mayfair and Other

    Orpheus in Mayfair and Other

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 拉闸

    拉闸

    郑振树踩着一地松软木屑,从锯木场出来,走到半圆形的蓄料场上。背景是带式钢锯经过木头身体所发出来的剧烈声。蓄料场上,一辆大卡车正在阳光下卸木头。四五个工人车上车下蚂蚁搬家一样地忙碌着。至于身后的情景,他知道,看大门的老头形同虚设。大门之外,不容置疑的春天既改变了旷野的颜色,又步步紧逼,令人不敢在春光里有丝毫的懈怠。在蓄料场边缘一棵樟树的阴影里,郑振树收住了脚步。他歪着脑袋的情形,似乎还没有从钢锯快速切割木头的惬意中解脱出来,又掉进了新的喜悦之中。由于树阴外面阳光的强烈作用,他的眼睛眯成了一条缝。
  • 贤妻止于礼

    贤妻止于礼

    前世因一时之差,死在对头赐下的一杯鸩酒中。重生归来的黎礼抛弃最后一丝仁慈之心,立誓改变前生之局,救安家于水深火热之中,本以为自己的重生就是最大的作弊器,可是无意之中,她发现了前世的丈夫和死对头同样重生回来……三人行,必有我仇人!死对头还是死对头,但是寡言少语坐怀不乱的丈夫,为何今世如此粘人?还能对她说冷笑话?!安逸臣:“团子。”“呵呵,你全家都是子!“嗯,娘子。”
  • 飞空大钵法

    飞空大钵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八卦掌传奇

    八卦掌传奇

    董海川少年嗜武成癖,青年浪迹天涯,在九华山拜碧霞道长为师,并与吕飞燕结下不解之缘。这个吕飞燕是飞剑斩雍正的侠女吕四娘的后代,反清的壮志使这个年轻貌美、武艺高强的侠女与董海川一见钟情,心有灵犀一点通。十四年后董海川下山,历尽磨难。后来太平天国垂危,天王洪秀全泪请董海川进京刺杀咸丰皇帝。董海川为了反清大业,毅然斩断与吕飞燕的姻缘,慨然受命,阉割进京,栖身王府,寻机接近咸丰皇帝,以求谋杀。董海川自阉后先后在四爷府、肃王府任护卫总管,在圆明园皇会比武中,力挫群雄,冠绝一时。恰恰此时,太平天国失败,洪秀全自尽。董海川壮志难酬,抑郁而终。吕飞燕在万念俱灰之中凄然遁入峨眉山削发为尼。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无理快穿:渣女难惹

    无理快穿:渣女难惹

    “莫西莫西?这里是灵祈小店,可以满足您的需求哦~”
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    《圣经》中的所罗门王既是智慧的代表,又是财富的象征。他死后多少个世纪以来,人们一直在寻找这批古代文明早已失落的宝藏。本书的三位主人公横穿沙漠,翻越雪山,在三百年前一位葡萄牙贵族留下的地图指引下,终于来到非洲一个原始的神秘国度,找到这批价值连城的宝藏。然而,在女巫的精心策划下,一场灭顶之灾正在悄悄逼进,他们被困在了宝窟中……
  • 布克熊之经典精读系列:希腊神话故事

    布克熊之经典精读系列:希腊神话故事

    施布瓦编写的《希腊神话故事》以德国人特有的严谨认真的作风,对杂乱矛盾的希腊神话和传说加以整理编排,编撰了这本谱系清晰、故事完整、情节曲折引人入胜,人物形象丰满鲜明的《希腊神话故事》。反映了古希腊从公元前11世纪到9世纪被人们习称为“荷马时代”的那段历史中的社会生活面貌,赞颂了古希腊人民的智慧和创造,以丰富的想象和精彩生动的情节把人们带入群岛环绕、海陆交错的爱琴海区域的古代文明。书的传说故事包括∶普罗米斯盗取天火,神灵创造的人类时代,逃生大洪水,伊俄的磨难,玩火自焚的法厄同,工艺巨匠代达罗斯等。
  • 武侠之怪物来了

    武侠之怪物来了

    八岁那年,孔捕的金手指送了他一个穿越惊喜——巨怪礼包!巨怪,力大无穷但又愚蠢透顶,在这两方面都颇负盛名。......