登陆注册
5619100000048

第48章

Mme.Camusot was a little, plump, fresh, fair-haired woman, with a very prominent forehead, a mouth which receded, and a turned-up chin, a type of countenance which is passable in youth, but looks old before the time.Her bright, quick eyes expressed her innocent desire to get on in the world, and the envy born of her present inferior position, with rather too much candor; but still they lighted up her commonplace face and set it off with a certain energy of feeling, which success was certain to extinguish in later life.At that time she used to give a good deal of time and thought to her dresses, inventing trimmings and embroidering them; she planned out her costumes with the maid whom she had brought with her from Paris, and so maintained the reputation of Parisiennes in the provinces.Her caustic tongue was dreaded; she was not loved.In that keen, investigating spirit peculiar to unoccupied women who are driven to find some occupation for empty days, she had pondered the President's private opinions, until at length she discovered what he meant to do, and for some time past she had advised Camusot to declare war.The young Count's affair was an excellent opportunity.Was it not obviously Camusot's part to make a stepping-stone of this criminal case by favoring the d'Esgrignons, a family with power of a very different kind from the power of the du Croisier party?

"Sauvager will never marry Mlle.Duval.They are dangling her before him, but he will be the dupe of those Machiavels in the Val-Noble to whom he is going to sacrifice his position.Camusot, this affair, so unfortunate as it is for the d'Esgrignons, so insidiously brought on by the President for du Croisier's benefit, will turn out well for nobody but YOU," she had said, as they went in.

The shrewd Parisienne had likewise guessed the President's underhand manoeuvres with the Blandureaus, and his object in baffling old Blondet's efforts, but she saw nothing to be gained by opening the eyes of father or son to the perils of the situation; she was enjoying the beginning of the comedy; she knew about the proposals made by Chesnel's successor on behalf of Fabien du Ronceret, but she did not suspect how important that secret might be to her.If she or her husband were threatened by the President, Mme.Camusot could threaten too, in her turn, to call the amateur gardener's attention to a scheme for carrying off the flower which he meant to transplant into his house.

Chesnel had not penetrated, like Mme.Camusot, into the means by which Sauvager had been won over; but by dint of looking into the various lives and interests of the men grouped about the Lilies of the Tribunal, he knew that he could count upon the public prosecutor, upon Camusot, and M.Michu.Two judges for the d'Esgrignons would paralyze the rest.And, finally, Chesnel knew old Blondet well enough to feel sure that if he ever swerved from impartiality, it would be for the sake of the work of his whole lifetime,--to secure his son's appointment.So Chesnel slept, full of confidence, on the resolve to go to M.Blondet and offer to realize his so long cherished hopes, while he opened his eyes to President du Ronceret's treachery.Blondet won over, he would take a peremptory tone with the examining magistrate, to whom he hoped to prove that if Victurnien was not blameless, he had been merely imprudent; the whole thing should be shown in the light of a boy's thoughtless escapade.

But Chesnel slept neither soundly nor for long.Before dawn he was awakened by his housekeeper.The most bewitching person in this history, the most adorable youth on the face of the globe, Mme.la Duchesse de Maufrigneuse herself, in man's attire, had driven alone from Paris in a caleche, and was waiting to see him.

"I have come to save him or to die with him," said she, addressing the notary, who thought that he was dreaming."I have brought a hundred thousand francs, given me by His Majesty out of his private purse, to buy Victurnien's innocence, if his adversary can be bribed.If we fail utterly, I have brought poison to snatch him away before anything takes place, before even the indictment is drawn up.But we shall not fail.I have sent word to the public prosecutor; he is on the road behind me; he could not travel in my caleche, because he wished to take the instructions of the Keeper of the Seals."Chesnel rose to the occasion and played up to the Duchess; he wrapped himself in his dressing-gown, fell at her feet, and kissed them, not without asking her pardon for forgetting himself in his joy.

"We are saved!" cried he; and gave orders to Brigitte to see that Mme.

la Duchesse had all that she needed after traveling post all night.He appealed to the fair Diane's spirit, by making her see that it was absolutely necessary that she should visit the examining magistrate before daylight, lest any one should discover the secret, or so much as imagine that the Duchesse de Maufrigneuse had come.

"And have I not a passport in due form?" quoth she, displaying a sheet of paper, wherein she was described as M.le Vicomte Felix de Vandeness, Master of Requests, and His Majesty's private secretary.

"And do I not play my man's part well?" she added, running her fingers through her wig a la Titus, and twirling her riding switch.

"O! Mme.la Duchesse, you are an angel!" cried Chesnel, with tears in his eyes.(She was destined always to be an angel, even in man's attire.) "Button up your greatcoat, muffle yourself up to the eyes in your traveling cloak, take my arm, and let us go as quickly as possible to Camusot's house before anybody can meet us.""Then am I going to see a man called Camusot?" she asked.

"With a nose to match his name,"[*] assented Chesnel.

同类推荐
  • 水浒古本

    水浒古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集

    代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女红传征略

    女红传征略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上中道妙法莲花经

    太上中道妙法莲花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之神装

    网游之神装

    我有神装,所向无敌,我有神装,所向无敌,
  • 人不可貌相

    人不可貌相

    颜溪天生长着一张苦情剧女主特有的脸,就连小区后门摆摊算命的老头看到她,都要摇头叹息加感慨,这女娃长得一脸苦相,命运多舛,可惜可惜。颜溪:……俗话说,人不可貌相,海水不可斗量。颜溪觉得,虽然她有一张苦情女主的脸,但是她有一颗喜剧女主的心啊。
  • 独步凰朝

    独步凰朝

    "从纯真曼妙的少女,成长为只手遮天的皇后,褚姌终于步步惊心的走进了这座深宫牢笼。勾心斗角的深宅内院,人畜无害的异母妹妹,她最想保护的人却成了背后捅到的刽子手。一场意外,截断与她心中挚爱的缘分,她丝毫没有预料到危险的临近。错嫁风波,从一个漩涡迫使她卷进另一场争斗,却不知前路曲折。要如怎么反败为胜揭开伪善的真面目?又能否在刀光剑影里找到属于自己的幸福?且看她如何翻转手腕,凰权在握执掌深宫!"
  • 我成为了灰太狼

    我成为了灰太狼

    嗯,霸道总裁成为了灰太狼,天天被红太狼颐指气使,只能屁颠屁颠的跑去捉羊,可是最后,不但一家之主之位争不过,羊还捉不到,还要跟大自然中的其他种类抗争。好累
  • Sidetracked

    Sidetracked

    If middle school were a race, Joseph Friedman wouldn't even be in last place—he'd be on the sidelines. With an overactive mind and phobias of everything from hard-boiled eggs to gargoyles, he struggles to understand his classes, let alone his fellow classmates. So he spends most of his time avoiding school bully Charlie Kastner and hiding out in the Resource Room, a safe place for misfit kids like him. But then, on the first day of seventh grade, two important things happen. First, his Resource Room teacher encourages (i.e., practically forces) him to join the school track team, and second, he meets Heather, a crazy-fast runner who isn't going to be pushed around by Charlie Kastner or anybody else. With a new friend and a new team, Joseph finds himself off the sidelines and in the race (quite literally) for the first time. Is he a good runner? Well, no, he's terrible. But the funny thing about running is, once you're in the race, anything can happen.
  • 重生·繁华梦阙

    重生·繁华梦阙

    前朝郡主,带着家仇旧恨,重生在三百年后。前尘望尽,仇人同生,再相逢,是否还能认出,那昔日的谁……那些繁华如梦的岁月,抖去尘埃,重新启封时,又是否真是如初所想?
  • 我的宿主上千岁

    我的宿主上千岁

    小狐狸迷迷糊糊的化形,无意中绑定了成神系统,听说只要完成任务就能免去雷劫越过上仙直接成神。小狐狸开心的表示,完全没问题,虽然她并不明白要干什么,但是并不妨碍她去各个世界吃好吃的。系统表示,自己宿主还是个幼崽,都他喵的上千岁了,还他喵的是幼崽!(气哭)小狐狸发现,每个世界都跟自己扯上关系的那个人,气息都好熟悉啊………
  • 许繁华求嫁王妃

    许繁华求嫁王妃

    她本是醉心于医术的官家小姐,天真烂漫,一场阴谋,自愿成为了他人的棋子;他本是叱咤风云的战神,得胜回朝之际,一场算计,变成了坐在轮椅上的皇子。她非他不嫁,惹恼了他;她执意与他和离,更是惹恼了他。有意无意的纠缠中,两颗心都乱了。千帆过后,这一世,也不知是谁许了谁一世繁华。····················· 某侍卫将千里出逃的王妃抓了回来,禀报王爷: “殿下,王妃要跟野男人私奔!” 某王妃淡淡解释:“我去采药了!” 某王爷温柔道:“本王信你,回去歇着吧!” 某侍卫急道:“殿下,她真的要跟野男人私奔!” 某王爷不悦道:“本王没聋,出去!” 某侍卫闷闷不乐,下定决心跟踪王妃捉双在床。 终于他发现在山洞中,野男人与王妃缠绵亲热。 他愤怒的提剑上前,“淫贼,拿命来!” 打斗中,野男人面具脱落。 某侍卫颤抖道:“殿,殿下……”
  • 我的邻居是赛亚人

    我的邻居是赛亚人

    王胜重生了,原以为回到五六十年代的霓虹,某天却发现霸王龙追着剑齿虎跑。新来的邻居是俩爷孙,姓孙,老头的孙子还长着尾巴?你确定不是在逗我。还有绅士文化传播系统又是什么鬼?不合作要变成惹不起?惹不起惹不起,我答应还不行吗。能兑换创作(抄袭)作品里面的技能,还能继承主人公的各种光环模板,早说嘛。吉连,看老子左手风遁手里剑螺旋丸,右手千鸟锐枪,头顶元气弹,外加仙人化超死气模式全功率超蓝,干爆你。好吧,这就是一本主角通过不断创作(抄袭),在龙珠世界慢慢变强的故事。
  • 一个像秋天

    一个像秋天

    你如同夏日的晨露,那双天真的眼睛里闪烁着清澈的光芒。你说我像秋天的狗尾草,即便没有了晨露,明年依旧会等你。